Co je Vulgate a proč je to důležité?

0 Comments
Kategorie:Duchovno

Filip Kosloski – zveřejněno na 09/30/19

Pro mnoho staletí Římské Církve používají výhradně tohoto starobylého překladu Bible.

na Rozdíl od dnes, Křesťané v prvních několika staletích Církev nemůže jít dolů do místní knihkupectví a vyzvednout Bibli (nebo verš na jejich chytrý telefon); tam vůbec neexistoval jediný kompilace písmo svaté až do 4.století.,

v té době existovaly různé verze evangelií a dopisů svatého Pavla I Starého zákona. Křesťané v Evropě používá buď řecké překlady nebo místní latinské překlady, které byly kopírovány a sdíleny mezi různými komunitami.

netrvalo však dlouho, než se některé překlady staly zkorumpovanými a změnily původní význam textu. Proto papež Damasus I. pověřil sv. Jerome v roce 382, aby se podíval na evangelia a revidoval latinské překlady na základě nejstarších řeckých rukopisů.,

udělal přesně to, ale po dokončení Evangelia, St. Jerome ‚ s zvědavost a začal nový překlad Žalmů. Poté odcestoval do Jeruzaléma a jednou ve svatém městě se pustil do ambiciózního projektu překladu celého Starého zákona, založeného na původních hebrejských textech.

trvalo mu asi 16 let k dokončení jeho pokus, ale nechtěl překládat každou knihu, přeskakování Moudrost, Ecclesiasticus, Baruch a Maccabees i a II.,

Jerome se velmi snažil přeložit hebrejský text a vykreslit jej do latinského ekvivalentu, který by měl smysl, přesto byl věrný originálu. Byl to jeden z prvních „bible učenci“, aby se takové péče v překladu Bible, že jeho práce nakonec stal se známý jako editio vulgata („společné vydání“).

zatímco v následujících stoletích byly provedeny různé revize, kostel se vždy jako standard ohlížel zpět ke sv., Koncilem Trenta v 16. století se latinská Vulgate stala oficiálním překladem Bible v římskokatolické církvi.

v 17. století byla vytvořena anglická Bible Douay-Rheims; také byla založena na latinské Vulgate. To nebylo až do 20. století, že Katoličtí překladatelé vzdálil od Vulgáty ve prospěch jít přímo ke zdroji materiálu, objevovat podobné texty k těm, St. Jerome používá ve 4.století.

v důsledku toho Vulgate formoval liturgický a oddaný život římskokatolické církve téměř 1 500 let!, Jerome za jeho vědeckou práci, která ovlivnila církev po většinu její historie.

Přečtěte si více: Podívejte se na tuto časovou osu překladu Bible Přečtěte si více: odkud pochází Bible?


Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *