proč je Singapur tak dobrý v angličtině

0 Comments

Singapur se stále zlepšuje v angličtině.

městský stát udělal první tři z ročního žebříčku anglické odborné způsobilosti, který provedla anglická vzdělávací společnost EF Education First (EF), vůbec nejvyšší hodnocení pro asijský národ. Přestože se Singapur už léta řadí na špičku seznamu, letos přeskočil Norsko a Dánsko, aby se umístily za Švédskem a Nizozemskem.,

Minh Tran, Hong Kong-založený co-autor zprávy, kteří často konzultuje na anglické vzdělání pro zahraniční společnosti a vlády, atributy Singapur úspěch ve velké části k single-smýšlející zaměření země zesnulý zakladatel firmy Lee Kuan Yew, na anglické střední instrukce. Další tři oficiální jazyky Singapuru-Mandarin, Malajský, a Tamil-se vyučují jako sekundární jazyky. Singapurští učitelé, dodal Tran, jsou také vysoce vyškoleni (paywall) a dobře placeni, s velkorysým financováním poskytovaným pro nepřetržité školení doma i v zahraničí pro učitele.,

data však přicházejí s několika upozorněními. Výsledky odborné způsobilosti jsou založeny na bezplatných on-line testech, takže lidé, kteří je berou, jsou vybíráni samostatně a nejsou reprezentativním vzorkem občanů země.

Singapurský úspěch, poznamenal Tran, přichází v ostrém kontrastu s jiným územím, které je často ve srovnání s městským státem, Hongkongem, také bývalou britskou kolonií s relativně malou populací., V Hong Kong, který se umístil 30. v letošním průzkumu, angličtina není jednotně přijata jako vyučovací jazyk ve školách, s většinou se rozhodnou učit Čínsky, město je lingua franca, nebo v Mandarin. Po vrácení v žebříčku mezi roky 2013 a 2015, město je znalosti angličtiny stagnuje od té doby, řekl Tran—částečně odrazem složité sociální a politické debaty probíhají přes Hong Kong identity a vztahy s pevninskou Čínou.,v>

1 Sweden 2 The Netherlands 3 Singapore 4 Norway 5 Denmark 6 South Africa 7 Luxembourg 8 Finland 9 Slovenia 10 Germany

The results also highlight the shortcomings in other Asian countries that have long tried to raise their English proficiency., To je částečně odrazem větších velikostí populace v zemích, jako je Japonsko a Jižní Korea, které ztěžují přijímání angličtiny v každodenním používání. Tran však řekl, že důležitou roli hrají i kulturní důvody. V Koreji, nadměrné zaměření na testování a ultra-vysokotlaké prostředí bere zábavu z učení angličtiny úplně, zatímco v Japonsku, kultura, kde „opravdu nemůžete udělat chybu“ ztěžuje naučit se nový jazyk. („Musíte znít jako blázen, abyste se naučili jazyk,“ řekl.,) Na 49, Japonsko je považováno za zemi s „nízkou znalostí“ v angličtině, zatímco Korea dařilo lépe na 31 jako země s „střední odborné způsobilosti.“

Japonsko je dělat obnovený tlak na zvýšení znalostí angličtiny jako Tokio se připravuje na pořádání Olympijských her v roce 2020 a jako země vítá nebývalé množství zahraničních turistů. Dalším místem, které se zaměřuje na angličtinu, je Tchaj-wan, který v srpnu naplánoval, aby se angličtina stala oficiálním jazykem příštího roku., Toto rozhodnutí přichází uprostřed širší debaty o jeho identitě, která stejně jako Hongkong formuje i jeho vztah s Čínou. Je také důležité, aby Tchaj-wan, který se řadí na 48.místo, zlepšil svou angličtinu jako ekonomiku zaměřenou na obchod, řekl Tran.

ale téměř obsedantní zaměření Singapuru na znalosti angličtiny také přišlo za cenu. Vládní kampaň Speak Good English, která byla zahájena v roce 2000, byla kritizována jako pokus potlačit vlastní formu angličtiny—Singlish—a marginalizovat řadu čínských dialektů mluvených staršími Singapurci., Jako výsledek, tam byl oživen zájem o učení těchto dialektů (paywall) v posledních letech, a dokonce i rostoucí hnutí pyšný na to, Singlish, spíše než vidět to jako nižší třídy, nerafinované verze angličtiny. Jeden středoškolský student, například, nedávno napsal v dopise Singapur je národní denní říct, „věřím, Singlish je součástí naší Singapurský kultury, a dává nám pocit sounáležitosti. Proto by nemělo být považováno za pokorné mluvit jednotlivě.,“

je to výzva, které čelí i další malé země, jako je Island, kde angličtina uzurpuje rodný jazyk ve všech aspektech života. Tran řekl, že jak se svět pohybuje, aby byl vícejazyčnější, “ není dost dobré mít jen svůj rodný jazyk, a nejen angličtinu. Země, která vyhraje … je země, která to nejlépe vyvažuje.”


Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *