Věty
předmětem věty je osoba, místo, věc nebo myšlenka, která něco dělá nebo je. Můžete najít předmět věty, pokud najdete sloveso. Zeptejte se na otázku: „Kdo nebo co „slovesa „nebo“verbed“?“a odpověď na tuto otázku je předmětem. Například ve větě „počítače v učebním centru musí být nahrazeny „sloveso je“ musí být nahrazeno.“Co je třeba vyměnit? Počítač. Takže předmětem jsou “ počítače.“Jednoduchý předmět je předmětem věty zbavené modifikátorů., Jednoduchým předmětem následující věty je otázka:
- opravdu důležitou otázkou konference, zbavené všech ostatních úvah, je morálka národa.
někdy však může být jednoduchý předmět více než jedno slovo, dokonce i celá klauzule. V následující větě –
- to, co už zapomněl na opravu počítače, by mohlo zaplnit celé svazky,
jednoduchým předmětem není „oprava počítače“, ani „to, co zapomněl,“ ani to není „on.“Zeptejte se, co to je, že“ by mohl vyplnit celé svazky.,“Vaše odpověď by měla být, že celá podtržená klauzule je jednoduchým předmětem.
V angličtině, předmětem příkaz, rozkaz, nebo návrh vy, osoba, která je zaměřena je obvykle odešel z trestu a je řekl, aby byl chápán předmět:
- pohyb tam, nebo jsem“ll nechat tě za sebou!
- před montáží swingsetu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
pro účely větné analýzy se do-er nebo iniciátor akce ve větě označuje jako agent věty., V aktivní větě je předmětem agent:
- Johnsonovi přidali do svého domu dvojitou garáž.
- porota vrátila verdikt o zabití.
v pasivní větě není agent předmětem. Ve skutečnosti někdy pasivní věta neobsahuje agenta.
- zpráva děkana byla přezkoumána fakultním senátem.
- tři města v interiéru země byly bombardovány.
Inverze předmětu-slovesa
normální anglické pořadí předmětu-sloveso-completer je narušeno pouze příležitostně, ale za několika okolností., Burchfield * uvádí asi deset situací, ve kterých předmět přijde za slovesem. Nejdůležitější z nich jsou následující (předměty v modré barvě):
- v otázkách (rutinně): „už jste jedli snídani?““Jste připraveni?“
- in expletive constructions: „existovaly čtyři základní příčiny občanské války.““Tady je kniha.“
- při přiřazování řeči (příležitostně, ale volitelně): „“ pomozte mi!“vykřikl farmář Brown.,“
- dát význam nebo zaměření na konkrétní slovo nebo frázi tím, že predikát v počáteční pozici: „ještě důležitější je kapitola zabývající se ordnance.“
- Když věta začíná příslovce nebo příslovečný výraz, nebo článek: „Zřídka bylo dlužil tak mnoho tak málo lidem.“
- v negativních konstrukcích: „nevěřím ani slovu, které říká, ani mému bratrovi. Přemýšlej o tom, ani její otec.“
- poté: „věřím jí; stejně tak můj bratr.,“
- pro důraz a literární efekt: „do čelistí smrti, / do úst pekla / jel šest set.“**
existují i jiná použití inverze, ale většina z nich má za následek napjatý nebo literární efekt.
* moderní anglické použití nového Fowlera editovalo R. W. Burchfield. Clarendon Press: Oxford, Anglie. 1996. Používá se se souhlasem Oxford University Press. Příklady naše vlastní.
* * od Alfreda Lorda Tennysona “ s „Charge of the Light Brigade“ (1854).