Åndelig gave
Apostel: titlen apostel kommer fra det græske ord apostolos, som betyder “en budbringer, en sendt ud med ordrer”. Det henviser til en, der er blevet delegeret myndighed af en anden i et fremmed land. Apostle var de første ledere af Kirken; de blev bestilt af Jesus til at indlede og lede forkyndelsen af evangeliet. Mens mange kristne er enige om, at titlen Apostel er forbeholdt dem blandt den første generation af kristne, fortsætter mange kristne kirkesamfund på en eller anden måde med at anerkende en fortsat Apostolsk tjeneste., Mange kirker, såsom Den Romersk-Katolske Kirke og de østlige ortodokse kirker, tror på læren om Apostolsk succession, som hævder, at ordentligt ordinerede biskopper er efterfølgerne til apostlene. Andre kristne grupper, som for eksempel de klassiske pinsekirker, betragter en missionærs rolle som en apostolsk tjeneste. Der er dog nogle kristne, der går ind for at genoprette den femfoldige tjeneste, herunder den formelle anerkendelse af apostelens embede. Andre vil sige, at kontoret ikke længere eksisterer.,
Profet: i Det Nye Testamente er det profetens opgave at udruste de hellige til at arbejde i tjenesten gennem formaning, Opbyggelse og trøst (1. Korinther 12:28; 1.Korinther 14:3 Efeserne 4: 11). Profetens tilsvarende gave er profeti. Profeti er”rapportering noget, som Gud spontant bringer til dit sind”. Mange, især Religion og karismatikere, skelne mellem “kontor profeten” og “profetisk gave”, at tro, at en Kristen kan besidde profetiens gave uden at holde den profetiske kontor.,
profeti er rettet til den menneskelige forståelse “den, der profeterer taler til mænd,” Cor 14:1-25. Profeten “opbygger kirken” (14:4).
Evangelist: en evangelist er en, der bruger sig til at forkynde evangeliet. I Det Nye Testamente prædikede evangelister fra by til by, kirke til kirke.Pastor: dette udtryk stammer fra et græsk ord for “hyrde”. I teorien er præster begavet til at lede, vejlede og sætte et eksempel for andre kristne., Den grammatiske struktur i Efeserbrevet 4: 11 får mange til at konkludere, at lærer og Præst skal betragtes som et udtryk (præstelærer). Ikke desto mindre, de to udtryk er ikke udskiftelige; mens alle præster er lærere, ikke alle lærere er præster. Pastorale gaver omfatter integritet og medfølelse.
lærer: en person, der bruger sit liv til at prædike og undervise i den kristne tro. Når der gives undervisning til Kirken af Gud, gives der faktisk to Gaver—til kirken gives en lærer, og sammen med læreren kommer en guddommelig evne til at undervise.,
Service: ordet oversat som “ministerium” er diakonia, som også kan oversættes “service”. Da der er mange typer ministerier og service til kirken, beskriver dette derefter en bred vifte af gaver snarere end en enkelt gave.
formaning: evnen til at motivere kristne “til tålmodig udholdenhed, Broderkærlighed og gode gerninger”.
giver: dem med denne gave deler deres egne ejendele med andre med ekstraordinær generøsitet. Mens alle kristne bør være givere, dem, der besidder denne gave vil gå ud over denne normale give.,
førende: denne gave taler til de forskellige lederroller, der findes i kirken. Mens mange tænker på roller som administration, forvaltning af midler, strategiplanlægning mv. som funktioner uden for det overnaturlige rige, i virkeligheden individer i disse positioner er lige så behov for overnaturlig empo .erment som er ministre evangeliet. Nogle forfattere betragter regeringernes gaver og fører til at være den samme gave, men andre betragter dem som nært beslægtede, men alligevel forskellige.,Barmhjertighed: måske identisk med den gave af hjælper, barmhjertighed-bruser besidder et ministerium for visitation, bøn, og medfølelse til de fattige og syge.
Visdomsord: et udtryk eller visdomsbudskab, der overnaturligt er givet til et individ. For Paulus, visdom refererer til “viden om de store kristne mysterier: inkarnation, lidenskab, og Kristi opstandelse, og den iboende i den troende af Guds Ånd (1 Kor 2; Efeserne 1:17)”.,
videnord: den viden, der henvises til, siges ofte at vedrøre forståelse af kristen lære eller skriftlig sandhed. Det siges undertiden at være forbundet med lærernes ministerium.
tro: Dette henviser til den stærke eller specielle tro “som fjerner bjerge, kaster djævle ud (Matt 17:19-20) og står over for det mest grusomme martyrdom uden at blinke”. Det adskiller sig fra den” frelsende “og” normale ” kristne tro.gaver af helbredelser: evnen til overnaturligt at betjene helbredelse til andre., Flertallet angiver mangfoldigheden af sygdom, der er helbredt, og de mange former, som gaven tager, såsom helbredelse ved salvelse med olie, ved håndspålæggelse, ved at sige Jesu navn eller ved korsets tegn.
arbejde med mirakler: udførelsen af gerninger ud over almindelig menneskelig evne ved Helligåndens kraft.
visioner. En udgydelse af denne gave er profeteret i Joel 2:28 og apostlenes gerninger 2:17 viser, at de første Kristne troede, at denne profeti blev opfyldt på Pinsedag. Visioner tendens til at være mere private oplevelser end de andre gaver., Nogle forskere udvider definitionen af visioner til at omfatte en stærkt følt tilstedeværelse.
kræsne ånder: evnen til at skelne, skelne eller skelne kilden til en åndelig manifestation—uanset om den stammer fra en god eller ond ånd. Det syntes at have været særlig forbundet med Profeti, da det ville være nødvendigt at vide, om en profetisk udtalelse virkelig var inspireret af Gud.
tunger: den overnaturlige evne til at tale et ulært sprog., Paulus synes at have skelnet mellem den offentlige brug af gaven (som altid skal fortolkes) og den private brug, som var til den åndelige styrkelse af sig selv. I øjeblikket blandt Kristne, der er en tvist om, hvorvidt tunger var/er altid xenoglossy (taler en ulærd menneskelige sprog), eller om det også omfattede/includes glossolalia (taler en ulærd og angiveligt ikke-menneskelige sprog af vor himmelske eller engleblid oprindelse).
fortolkning af tunger: denne gave følger altid den offentlige udøvelse af tungetalens gave., I 1 Korinter 14 krævede apostelen Paulus, at al tale i kristen tilbedelse skulle være forståelig. Dette krævede, at tale, der blev holdt på et ukendt sprog, blev fortolket på de samlede kristnes fælles sprog.
hjælper: denne gave har at gøre med service til de syge og de fattige. Besidderen af denne gave har en “åndelig byrde og en gudgivet kærlighed til de trængende og ramte”.
Administration: også kaldet regeringsgaven, det græske ord, der oversættes “regeringer”, er kubernese, hvis verbform betyder “at styre” eller “at være en rorsmand”., Denne gave henviser derefter til den gudgivne evne til at lede eller lede Kirken gennem storme og vanskelige have.