Coco (folklore) (Dansk)

0 Comments

Festa da Coca under Corpus Christi fest, i Monção, Portugal

Cucafera under Festa Major de Santa Tecla i Tarragona, Spanien

Der er ingen generel beskrivelse af cucuy, for så vidt som ansigtet eller kroppen beskrivelser, men det anføres, at denne shapeshifting, der er meget forfærdeligt at se på., Kokoen beskrives forskelligt som en formløs figur, undertiden et Behåret monster, der gemmer sig i skabe eller under senge og spiser børn, der opfører sig forkert, når de får besked på at gå i seng.

mytiske dyredit

Coca er også navnet på en kvindelig drage, der optrådte i forskellige middelalderlige festligheder på den Iberiske Halvø. I Portugal overlever man stadig i Mon .oo; hun kæmper i en slags middelalderlig turnering med Saint George under Corpus Christi-festlighederne. Hun hedder Santa Coca (“Saint Coca”), en hentydning til den Irske helgen, eller Coca rabicha (“Tailed Coca”)., Hvis hun besejrer Saint George ved at skræmme hesten, vil der være et dårligt år for afgrøderne og hungersnød; hvis hesten og Saint George vinder ved at afskære et af hendes ører med ørering og tungen, afgrøderne vil være frugtbare. Mærkeligt nok hepper folket på Saint Coca. I Galicien er der stadig to drage cocas, den ene i Betan .os og den anden i Redondela.Legenden siger, at dragen ankom fra havet og fortærede de unge kvinder, indtil hun blev dræbt i kamp af de unge mændaf byen. I Mon..o, siger legenden, bor hun i Minho; i Redondela bor hun i Ria af Vigo., Dragen delte det samme navn, der blev givet på portugisisk og spansk til tandhjulet (en type skib), og selvom det hovedsageligt blev brugt til handel, var det også et krigsskib, der var almindeligt i middelalderlige krigsførelse og piratkopiering på kystlandsbyer.

den ældste henvisning til Coca er i bogen Livro 3 De Doa liv Lives de D., Afonso III fra år 1274, hvor det er nævnt som en stor fisk, der vises på kysten”, Og ved en tilfældighed nogen hval eller kaskelot eller havfrue eller coca eller dolphin eller Musaranha eller andre store fisk, der ligner nogle af disse dør i Sesimbra eller Silves eller andre steder”

I Catalonien, Cuca fera de Tortosa blev første gang beskrevet i 1457. Det er en figureoomorf figur, der ligner en skildpadde med en hornet rygsøjle, drageklør og et dragehoved. Legenden siger, at hun skulle spise hver aften på tre katte og tre børn., Denne legende af Coca kan sammenlignes med den af Peluda eller Taras .ue.

i Brasilien vises Coco som en humanoid Kvindelig alligator kaldet Cuca. Hun er klædt som en kvinde med grimt hår og en sæk på ryggen. Cuca vises som en af de vigtigste skurke i children”s bøger af Monteiro Lobato, men i bøgerne ser hun ud som en magtfuld heks, der angriber uskyldige børn. Kunstnere, der illustrerer disse bøger, skildrede Cuca som en antropomorf alligator. Hun er en hentydning til Coca, en drage fra folklore i Portugal og Galicien.,

HeadsEdit

på portugisisk kaldes de kraniumlignende udskårne vegetabilske lanterner “coco” eller “coca”.

Bronze Celtiberian fibula, der repræsenterer en kriger bærer et afhugget hoved

En Galaico-Lusitanian “afhuggede hoved” fra Castro kultur

sejlere af Vasco da Gama, der kaldes frugten af den Polynesiske palm tree “coco”., Ordet “kokosnød” er afledt af deres navn.

traditionelt i Portugal er coco imidlertid repræsenteret af en Jernpande med huller, for at repræsentere et ansigt med et lys indeni; eller af en vegetabilsk lanterne udskåret fra et græskar med to øjne og en mund, som efterlades på mørke steder med et lys inde for at skræmme folk. I Beiras ville hoveder udskåret på græskar, kaldet coca, blive båret af landsbyens drenge, der sidder fast på toppen af træpæle.,

det samme navn gives til græskar perforeret med formen af et ansigt, med et stearinlys brændende inde—dette giver ideen om en kranium i brand—at drengene på mange lande i Vores Beira bærer fast på en pind.

En tilsvarende brugerdefineret blev første gang nævnt af Diodorus Siculus (XIII.56.5;57.3), hvor Iberiske krigere, efter slaget ved Selinunte, i 469 F.KR., ville hænge hovedet af fjender på deres spyd., Ifølge Rafael Lpepe.Loureiro ville denne udskæringsrepræsentation være en milenar-tradition fra den Keltibiriske region, der spredte sig over den Iberiske Halvø.

efterårsfarver og barnlige brugerdefineret at tømme græskar og udskæring på sin bark, øjne, næse og mund på udkig efter et alvorligt udtryk, langt fra at være en tradition, der indføres af en nylig Americanizing kulturelle efterligning, er et kulturelt træk i det gamle Iberiske Halvø.

denne repræsentation ville være relateret til den keltiske kult af de afskårne hoveder på den Iberiske Halvø., Ifølge jooo de Barros, navnet på “kokosnød” afledt af coco og blev givet til frugten af sejlerne fra Vasco da Gama, c.1498, fordi det mindede dem om denne mytiske væsen.,

Denne bark, fra hvilken kerne modtager sin vegetabilsk næring, som er gennem sin stængel, har en akut måde, som ønsker at ligne en næse, der er placeret mellem to runde øjne, hvor det kaster de spire, når det ønsker at blive født, på grund af sådanne tal, det blev kaldt af vores coco, navn, der er pålagt af kvinder på noget, de ønsker at sætte frygt for, at de børn, dette navn forblev således, som ingen kender endnu.,

Rafael Bluteau (1712) bemærker, at coco og coca var tænkt til at se ud som kranier, i Portugal:

Coco eller Coca. Vi bruger disse ord til at skræmme børn, fordi Coco ‘ s indre skal har på sin udvendige overflade tre huller, der giver det udseende af en kranium.

i første halvdel af det 20.århundrede var coca en integreret del af festligheder som All Souls” Day og den rituelle tiggeri af P .o-por-Deus., Traditionen med P Poro-por-Deus, der allerede blev nævnt i det 15.århundrede, er et ritual, der tigger om brød og kager, udført dør til dør af børn, skønt fattige tiggere tidligere også ville deltage. Dens formål er at dele brød eller godbidder samlet dør til dør med de døde i samfundet, som ivrigt ventede og ankom om natten i form af sommerfugle eller små dyr under den traditionelle magusto. Afhængigt af regionen antager Poo-por-Deus i Portugal forskellige navne: santoro eller santorinho, dia dos bolinhos (cookies day) eller fieis de Deus., Denne samme tradition strækker sig til Galicien, hvor den hedder migallo. Det har en tæt lighed med traditionerne i souling eller i dag trick-or-treating. Mens P Poro-por-Deus eller Santoro er det brød eller offer, der gives til de dødes sjæle, er Molete eller Samagaio det brød eller offer, der gives, når et barn fødes.,

I denne samme by Coimbra, hvor vi befinder os i i dag, er det almindeligt, at grupper af børn til at gå på gaderne, på 31. oktober og 1. og 2. November, ved mørkets frembrud, med en hule græskar med huller, der blev skåret ud foregiver at være af øjne, næse og mund, som om det var et kranium, og med en stump stearinlys tændt fra inden, for at give det en mere makabert udseende.,v id=”18dce7e2ce”>

I Coimbra tiggeri nævner “Bolinhos, bolinhós” og gruppen bringer en tømt græskar med to huller, der repræsenterer øjnene af en person og et stearinlys tændt i inde et andet eksempel på brugen af græskar eller græskar som en menneskelig repræsentation, er i masker af dæmpet unge mænd under desfolhada, den kommunale stripning af majs, i Santo Tirso de Prazins (Guimarães), som efter at, de bærer hejst på en pind og med et lys i den inde, og lad dem fast på enhver øde sted for at sætte frygt for, at der er forbi.,

for at sikre, At de sjæle, der har fundet deres vej hjem, Botador de almas, hvis mission var at lægge sjæle (botar almas), ville gå hver nat gennem dale og bjerge og op på træer, ringer en lille klokke, eller bærer en lanterne og synge en bøn til sjæle. Hver portugisisk landsby havde en. Ringer og synger for de sjæle, er en gammel tradition, udført enten af én person alene eller i grupper, og det har mange navne: “lançar som almas”, “encomendar som almas”, “amentar som almas”, “deitar som almas”, “sing às almas julemænd”.,

serandeiros er forklædt unge mænd, dækket af et tæppe, et lagner eller en hætteklædte kappe. De er forsynet med et personale (en pind af kvæde eller honeyberry, om deres egen højde) i den ene hånd, og i den anden de bærer et lille bundt basilikum eller æbler, som de gør pigerne til at tage en del af desfolhada lugt, eller med hvilke de kildre folks kinder; nogle gange, for at spille en sjov, de bringer med brændenælder. Når en pige genkender serandeiro, eller hvis hun genkender sin kæreste, der er maskeret som en serandeiro, kaster hun ham et æble bragt hjemmefra., Serandeiros repræsenterer de dødes ånder, naturens ånder.

hovederne ville have beskyttende og helbredende kræfter, der beskytter mennesker og samfund. De ville også blive værdsat for deres guddommelige, profetiske og helbredende kræfter.Udstillingsstederne for jernalderens afskårne hoveder var inde i eller uden for bygninger med en præference for offentlige steder, med gader og folk forbi og altid foretrækker høje steder.,

Vores LadiesEdit

I Portugal, ritualer blandt de Katolske religiøse orden Vor Frue af Cabeza, en Sort Madonna, omfatter udbud af lederne af voks til Damen, at bede Hail Mary og samtidig holde en lille statue af Vor Frue kirke på toppen af hovedet; den pilgrimme beder med deres egne hoveder inde i et hul i væggen i kapellet., Chapel of Our Lady of the Heads (Nossa Senhora das Cabeças), der er beliggende 50 m (160 m) nordvest for ruinerne af den Romerske æra helligdommen for Vor Frue af Lederne (Orjais, Covilhã) beviser en kontinuitet i brugen af et helligt rum, som ændret fra en hedensk tilbedelse kult-område til Kristne, og fortsatte med at være et sted for tilbedelse for århundreder efter. Ifølge Pedro Carvalho, de Førromerske fund og den usædvanlige placering af ruinerne inde i et bjergfort fra det 8.århundrede f. kr. antyder, at det var stedet for en førromersk kult.,

hovedets Dame og hovedets Dame er to af de mange Navne, der gives til Vor Frue. Flere af hendes navne menes at være af førromersk Oprindelse. Navne som Senhora da Noite (“Lady of the Night”), Senhora da Luz (“Lady of the Light”), Señora de Carbayo (“Lady of the Oak Tree”) er spredt over hele halvøen. I Portugal alene er der fundet 972 titler til Vor Frue i kirker, altere og billeder, ikke inklusive navnene på landsbyer og steder. Spanien har en lignende spredning af titler til Vor Frue.

det fælles element for alle disse navne er titlen Lady., Men titlen Senhora (portugisisk) eller se .ora (spansk) er af latinsk oprindelse og stammer fra den latinske senior; således måtte der være en anden af førromersk Oprindelse. I oldtiden de titler, der blev brugt i Portugal ladies af retten Meana (mig Ana) eller Miana (mi Ana) og Meona (mig Ona); disse ord betød det samme som miLady, som er, Ana og Ona blev synonymer for Senhora og Dona. Ana er navnet på floden Guadiana, således førromersk Oprindelse. Ana er også navnet på en gudinde af irsk mytologi.,

I landsbyen Ponte, sognet Mouçós, på en bakke med udsigt over Floden Corgo, der er et kapel, kaldet Santo Cabeço, som legenden siger, blev bygget af de mouros encantados. På væggen mod syd er der et hul, hvor legenden siger, at mouros plejede at sætte hovedet for at høre lyden af havet. Lokalbefolkningen har også skikken med at lægge hovedet inde i hullet: nogle til at høre hvisken, der ligner havets bølger, andre til at helbrede hovedpine.

i Alcuscscar, Spanien, en legende siger, at en prinsesse udstillet en bod af kranier og menneskelige knogler.,

Hætteklædte cloakEdit

Den Farricoco i procession “Ecce Homo” skærtorsdag, i Braga, Portugal

I Portugal, coca er en betegnelse for en hættekappe; det var også navnet på den traditionelle hætte sort brudekjole, der stadig er i brug i begyndelsen af det 20 århundrede., I Portimão i løbet af den hellige uge fester, i procissão dos Passos (spansk: Procesión de los Pasos), et optog arrangeret af den Katolske broderskaber, herald, en mand klædt med en sort hætte kappe, der dækkede hans ansigt, og havde tre huller til øjne og mund, ført i procession og meddelte, at Kristi død. Denne mand blev enten navngivet coca, farnicoco, (farricunco, farricoco fra Latin far, farris og coco) eller død. Navnet coca blev givet til kappen og til den mand, der bar kappen.,

I 1498, den portugisiske Kong Manuel jeg gav tilladelse til, at den Katolske broderskab af Misericórdia til at indsamle knogler og rester fra galgen af dem, der var blevet dømt til døden, og læg dem i en grav hvert år på Alle Hellige” Dag. Broderskabet i en procession, kendt som Prociss Doso dos Ossos, blev efterfulgt af farricocos, der bar gravene og indsamlede knoglerne.

i Baron ro .mitals rejser, 1465-1467, blev der skrevet et afsnit, der kommenterede det traditionelle sorgtøj fra den portugisiske på den tid., Den afdødes slægtninge, der ledsagede hans begravelse, ville være klædt i hvidt og hætte som munke, men de betalte sørgende ville blive klædt i sort.”hvid blev båret som sorgens Klædning indtil kong Manuel, ved døden af hvis tante, Philippa, sort blev adopteret for første gang i Portugal som symbol på sorg for de døde”.

GiantsEdit

Os cocos, giant repræsentation af coco og coca af Ribadeo. Traditionen går tilbage til det 19.århundrede.,

i Ribadeo repræsenterer to gigantiske figurer “el coco y la coca”, der danser ved lyden af trommeslagere og galiciske sækkepibe-spillere.

De dødes landedit

“de dødes land” er et mytisk land, der vises i traditioner fra forskellige kulturer rundt om i den antikke verden.

sandsynligvis er den ældste omtale af et mytisk land med de døde beliggende på den Iberiske Halvø i Lebor Gablala Érenn.,

legenderne om Portugal og Spanien taler om et fortryllet land, Mouraen, det land, hvor et fortryllet folk, Mouros (keltiske *MRVOS) bor under jorden i Portugal og Galicien. Galiciens lore siger ,at”I Galicien er der to overlappede mennesker: en del lever på overfladen af landet; de er det galiciske folk, og det andet i undergrunden, Mouros”. Mourama er den anden verden, de dødes verden, hvorfra alt kommer tilbage.

Mouraen styres af et fortryllet væsen, der kaldes rei Mouro (king Mouro)., Hans datter er den princesa Moura (prinsesse Moura), en shapeshifter, der ændrer sig til en slange, også kaldet bicha Moura, eller kan endda ses riding en drage.


Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *