Hundredvis af sprog tales i Storbritannien, men dette er't afspejles altid i klasseværelset

0 Comments

mere end 300 forskellige sprog tales nu i britiske skoler. Og i England bruger over 20% af folkeskolebørnene engelsk som et ekstra sprog.

Dette svarer til over 900.000 børn, for hvem engelsk ikke er deres første sprog., Disse børn er måske blevet født i et andet land, deres forældre taler måske et andet sprog til dem derhjemme, eller de kender måske bare et par ord af et andet sprog, fordi deres bedsteforældre immigrerede til England for længe siden. Men ligesom enhver anden elev deltager de i skoler over hele landet, taler (eller lærer at tale) på engelsk og deltager i den nationale læseplan. Alligevel kan det faktum, at disse børn også medbringer en rig forståelse af et andet sprog og kultur, ofte gå upåagtet hen., tosprogethed er noget, vi normalt fejrer hos voksne, men ikke altid i klasseværelset, hvor engelsk normalt prioriteres. Dette er til trods for, at mange samfund i Storbritannien, taler mere end .t sprog.

i den britiske folketælling i 2011 rapporterede for eksempel 4, 2 m personer at have et andet hovedsprog end engelsk. Og lidt over halvdelen af alle europæere hævder at tale mindst et andet sprog ud over deres modersmål.

manglende sproglig mangfoldighed

forskning viser, at nogle børn Aldrig har mulighed for at bruge deres hjemmesprog i skolen., Og i nogle tilfælde ved deres lærere måske ikke engang, at de taler et andet sprog.

i mangel af skole-eller samfundsstøtte kan disse børn undertiden ende med at miste deres hjemmesprog. Det er noget, der kan være særligt sandt i meget ensprogede områder, hvor der er mindre indvandring.

problemet er så, at disse områder – hvor engelsk er det eneste talte sprog – bliver endnu mere ensprogede. Alt sammen mens andre områder af landet vokser og fejrer deres sproglige mangfoldighed.,

de fleste klasseværelser underviser bare på engelsk.

på Trods af alle de fordele, der kan komme fra at have adgang til andre sprog, forskning viser, at der er en række faktorer, der kan forhindre, at lærerne føler sig i stand til at optage hjem sprog i deres klasseværelser. For eksempel findes der, hvad der er blevet beskrevet som en “ensproget tankegang”, hvor engelske skoler har en lang historie med at være ensprogede og prioritere børns progression på det engelske sprog., Og at fremme sprogindlæring i et land, hvor et globalt sprog tales, kan være svært at sælge.

lærere er også under et stort pres for at opfylde mål på engelsk – på samme måde som elever er under pres for at opnå på engelsk. Som et resultat kan dette give lidt plads til individuel variation eller til at dedikere tid til at fejre den sproglige mangfoldighed, der findes inden for vores skoler.,

Sådan opretter du et flersproget fællesskab

eftersom det at omfavne andre sprog i skolen kunne være en god måde at give tiltrængt sproglig og kulturel uddannelse til resten af klassen, kan og bør der gøres mere for at få mest muligt ud af disse sproglige og kulturelle ressourcer.

selvom en skole ikke har nogen elever, der bruger engelsk som et andet sprog, er chancerne for, at der er andre sprog, der bruges i det bredere samfund – og det kan bruges i lokale skoler.,

børn bør opfordres til at omfavne andre sprog.

Men denne idé om børn eller forældre, tage kontrol af den læring synes at være én, at nogle lærere kan føle sig utilpas med, da dette betyder, at skulle sætte deres lid til, at barnet og måske blive det sprog, eleven selv. Resultater fra vores egen forskning viser også, at der kræves betydelige investeringer for at give lærerne selvtillid og vilje til at føle sig godt tilpas med dette.,

men at investere i flere flersprogede klasseværelser kan hjælpe med at åbne nye døre for alle. Og det kan være så enkelt som et barn, der læser historier på deres hjemmesprog til resten af klassen, eller forældre, der kommer i skole for at arbejde med alle de børn, der bruger deres sprog. Lærere kunne endda udvide læringen til at bede hele klassen om at mærke dele af en blomst (for eksempel) på to sprog ved hjælp af et tosproget barn.,

Ved at bruge deres sprog i et “officielt” skolemiljø vil børn kunne se, at der er plads til andre sprog end kun engelsk i skolen. Og at deres færdigheder som tosproget taler er værdsat.

anerkendelse og opmuntring af tosprogethed kan også betyde, at ensprogede børn ser positive eksempler på sprogindlæring. De ville også høre sprogene i deres samfund og lære at værdsætte sproglig mangfoldighed i en ung alder – meget vigtigt i det nuværende klima med adskillelse og adskillelse.


Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *