Lukas 10: 2 Og han sagde til dem, “Høsten er rigelig, men arbejderne er få. Bed derfor Høstens Herre om at sende Arbejdere ud i sin høst.

0 Comments

(2) høsten er virkelig stor.– Se Note om Mattæus 9: 37. De følgende vers indeholder, som man kunne have forventet af de analoge omstændigheder, meget til fælles med dem, der tales på De Tolvs mission. Vi har her, som i prædikener på bjerget og på sletten, et eksempel på vor Herre”s gentage udtrykket af de samme tanker i næsten det samme sprog.

vers 2., – Derfor sagde han til dem: Høsten er virkelig stor, men arbejderne er få: bed derfor Høstens Herre, at han ville sende Arbejdere til sin høst. Dette og mange af de ord, der blev rapporteret ved denne lejlighed, var tilsyneladende blevet sagt før, da de tolv var blevet sendt ud på en lignende mission. Det synes næsten sikkert, at Herren ved flere lejligheder gentog de samme udtryk, der indeholdt store sandheder, med næppe nogen variation i sproget. Høstsimilen var åbenbart en favorit blandt mesteren., “Marken er verden” fortalte han dem i lignelsen om sædemanden. Det er gengivet af St. John (Åbenbaringen 14: 14-19).
parallelle Kommentarer …

leksikon

og
And ((de)
Konjunktion
stærk”s græsk 1161: en primær partikel; men, og, etc.
han fortalte
(((((((elegen)
Verb – Imperfect vejledende Aktiv – 3.Person ental
stærk”s græsk 2036: svar, bud, bringe ord, kommando. En primær verbum; at tale eller sige.
them,
α ((((((autous)
personlig / besiddende pronomen – Akkusativ maskulin 3.Person flertal
stærk græsk 846: han, hun, det, de, dem, samme., Fra partiklen au; det refleksive pronomen selv, der bruges af den tredje person og de andre personer.
“Den
((Ho)
artikel – nominativ maskulin ental
stærk græsk 3588: den, den bestemte kendeord. Herunder den feminine han, og kastrat til i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; den.
harvest
((.. (((((therismos)
Navneord – nominativ maskulin ental
Strong”s græsk 2326: høste, høst; mødte: høsten, afgrøde. Fra theri .o; høste, dvs.afgrøden.,
rigelig,
π (((((polys)
adjektiv – nominativ maskulin ental
stærk”s græsk 4183: meget, mange; tit.
men
δ ((De)
Konjunktion
stærk”s græsk 1161: en primær partikel; men, og, etc.
Den
ο ((hoi)
Article – nominativ maskulin flertal
stærk græsk 3588: den, den bestemte kendeord. Herunder den feminine han, og kastrat til i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; den.
workersorkers
erg. ((((((ergatai)
Navneord – nominativ maskulin flertal
Strong”s Greek 2040: a field-laborer; then: a laborer, workorkman in general., Fra Ergon; en toiler; billedligt, en lærer.
få.
olig ((((((oligoi)
adjektiv – nominativ maskulin flertal
stærk”s græsk 3641: Puny; især kastrat noget.
spørg
δ (((((((dethth (te)

Verb – Aorist imperativ passiv – 2.Person flertal
stærk græsk 1189: at have for mig selv; Jeg vil, har brug for; jeg beder, Anmodning, bøn, bede. Midterste stemme deo; at tigge, dvs. andragende.
Den
τ (((tou)
artikel – genitiv maskulin ental
stærk”s græsk 3588: den, den bestemte artikel., Herunder den feminine han, og kastrat til i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; den.
Herre
(((((((Kyriou)
Navneord – genitiv maskulin ental
stærk græsk 2962: Herre, HERRE, Herre; HERREN. Fra kuros; øverste myndighed, dvs. controller; implicit, mester.
af
τ (((tou)
artikel – genitiv maskulin ental
stærk græsk 3588: den, den bestemte artikel. Herunder den feminine han, og kastrat til i alle deres bøjninger; den bestemte artikel; den.,
harvest,
harvest (.. (((((therismou)
Navneord – genitiv maskulin ental
Strong”s græsk 2326: høste, høst; mødte: høsten, afgrøde. Fra theri .o; høste, dvs.afgrøden.
derfor,
ο (((oun)
Konjunktion
stærk”s græsk 3767: derfor, derefter. Tilsyneladende et primært ord; sikkert, eller i overensstemmelse hermed.
til
to and (((hopss)
Konjunktion
stærk”s græsk 3704: fra hos og pos; hvad (- nogensinde) hvordan, dvs.på den måde, (som adverb eller sammenhæng af tilfældighed, forsætlig eller faktisk).,
send ud
(((((((ekbal ()
Verb – Aorist Subjunctive Active – 3.Person ental
stærk”s græsk 1544: at kaste (støbt, sat) ud; jeg forvise; jeg bringer frem, producere. Fra ek og ballo; at skubbe ud.
arbejdere
erg erg ((((((ergatas)
Navneord – Akkusativ maskulin flertal
Strong”s græsk 2040: en feltarbejder; derefter: en arbejder, arbejder i almindelighed. Fra Ergon; en toiler; billedligt, en lærer.
into
ε (((eis)
Preposition
Strong”s græsk 1519: en primær preposition; til eller ind, af sted, tid, eller formål; også i adverbielle sætninger.,
hans
α (((((autou)
personlig / besiddende pronomen – genitiv maskulin 3.Person ental
stærk græsk 846: han, hun, det, de, dem, samme. Fra partiklen au; det refleksive pronomen selv, der bruges af den tredje person og de andre personer.
høst.
Greek (. ((((((therismon)
Navneord – Akkusativ maskulin ental
stærk”s græsk 2326: høste, høst; mødte: høsten, afgrøde. Fra theri .o; høste, dvs.afgrøden.,

Hop til den Forrige

Rigelige Rettet Beder Skåret Nok gå i forbøn Par Felter Frem Korn Korn-Marker Stor Høst Faktisk Arbejdere Ejer Rig Rigeligt Bøn Klar Reapers Paakalde Arbejdere, Håndværkere

Spring til Næste

Rigelige Rettet Beder Skåret Nok gå i forbøn Par Felter Frem Korn Korn-Marker Stor Høst Faktisk Arbejdere Ejer Rig Rigeligt Bøn Klar Reapers Paakalde Arbejdere, Håndværkere

Links

Lukas 10:2 NIV
Luk 10:2 NLT
Luk 10:2 ESV
Luk 10:2 NASB
Luk 10:2 KJV
Luk 10:2 BibleApps.,com
Luke 10:2 Biblia Paralela
Luke 10:2 kinesisk bibel
Luke 10: 2 fransk bibel
Luke 10: 2 Cly L citater
NT evangelier: Luke 10:2 Så sagde han til dem Høsten (Luke Lu Lk)


Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *