sprog Barbados

0 Comments

Du siger kartoffel; jeg siger patato? Det lokale sprog Barbados er ofte omtalt som Bajan dialekt, eller ganske enkelt ‘ Bajan.’

selvom vores modersmål her på øen er britisk engelsk, kan Bajan-dialekten meget ofte virke som et helt andet sprog i sig selv. Ikke overraskende derefter, det kan være udfordrende at forstå, især for besøgende på øen. Men de ‘ i kno. ‘taler det frit og flydende dagligt, og det forstås og accepteres som’ modersmål ‘ ø-dækkende.,

i officielle og formelle indstillinger tales engelsk både og skrives. Men i de fleste afslappede indstillinger taler Barbadians et sprog, der er en version af broken English eller pidgin (en forenklet version af) engelsk, blandet med meget særprægede ‘Bajanisms.’

det tales også med en særlig accent og siges at være inspireret af forskellige afrikanske sprog bragt over med slavehandelen.Barbados sprog indeholder ikke kun sine egne unikke ord, men også forskellige øspecifikke og ofte komiske ordsprog.,

det er ikke ualmindeligt, at oprindelsen (og undertiden den sande betydning) af disse er ukendt for højttaleren. Du kan være sikker på, at de er pebret i samtaler mellem og forstået på en eller anden måde af, Bajans og æres Bajans overalt.

gør din ‘ting, Bajan stil!

Hvis du ikke allerede er en velbevandret Bajan, vil du snart indse, at Bajan-dialekten er helt ubegrænset. Individuelle ord har normalt flere betydninger, og ord er ofte forkortede versioner af deres oprindelige form.

for eksempel henviser “ting” til ‘ting.,””Dis ” betyder” dette”, såvel som at respektere eller undlade at anerkende nogen eller noget.

fordi ordendelser har tendens til at blive forkortet, strømmer flere ord ofte ind i et langt ord.

for eksempel ‘ske’ snarere end ‘sket’ og ‘hvad’ snarere end ‘hvad.”Fører til udtrykket” Hvad sker der?’i modsætning til hvad der skete?

et andet punkt at bemærke er, at Bajan-dialekten, lyden oprettet af ‘The’ udtales med en ‘D’ – lyd. For eksempel er ‘det’ markeret ‘dat’, ‘dette’ udtalt ‘dis’, ‘det’ talt som ‘ de ‘ og så videre.Bajans bruger sjældent ordet ” meget.,”I stedet gentages ordet, som “meget” ville henvise til. For eksempel, i stedet for at sige ‘den pige er smuk,’ i Bajan, man ville sige, “dat pige temmelig, smuk, smuk.”

for et mere dybtgående kig på Bajan-dialekten, læs venligst vores dialekt af Barbados-side.

Talk the Talk – lær at tale som en Bajan

Som vi nævnte tidligere, er der specifikke lokale ordsprog, der er unikke for vores ø-kultur, og hver har sine særlige betydninger. Listen er uendelig.,

Tag et kig på vores ‘Ya Vide Ya er en Bajan, Når……Vittigheder’ side, hvor vi har listet nogle af disse unikke og oftere end ikke, humoristiske ord og sætninger, der er eksklusivt til øen Barbados.

Du bliver “wukkin up” og “hollering”, “ost på brød” på ingen tid.

Forfatter: Brett Callaghan


Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *