Urban Dictionary: cyka blyat (Dansk)
den russiske efter noget mellem “bitch” og “fucking bitch”
“cyka” betyder “bitch”
“blyat” er en generisk forstærker ord som “fuck”
Bemærk: “blyad” med et “d” betyder, at “hore”, analfabeter som modersmål(en fælles forekomst i alle sprog) mener, at det er relateret, men det er det ikke.
den nøjagtige betydning kan ikke oversættes på grund af grammatiske forskelle.,
afstanden mellem “tæve” og “at kneppe” viser mængden af utilfredshed, som højttaleren viser mod den pågældende person, lige mellem raseri, når begge ord er tæt på, til en mild utilfredshed, når forstærkerordet er i slutningen af sætningen. Problemet er, engelsk skal adlyde sætningsstruktur, og bruger en løsning ved at fastgøre forstærkerordet til andre ord, siger “en fucking butik” højttaleren bryder sig overhovedet ikke om butikken, han bruger det bare som et fundament til at binde forstærkeren”at kneppe”., På russisk er grammatik imidlertid bagt i et ord, så du kan bruge dem overalt uden at miste strukturel integritet.
men hvad nu hvis sætningen Gør ikke”t have nogen hjælper ord? Engelsk er hjælpeløs i dette tilfælde, fordi der ikke er nogen steder at vedhæfte forstærkerord. Russisk, men du kan stadig løsne “at kneppe”, og stedet er andre steder, så” fucking bitch “bliver” bitch fucking”, hvilket er lidt mindre fornærmende. Dette skaber en lille rift, og udtrykket bliver umuligt at oversætte 100%.