26 des österreichischen deutschen Redewendungen und Slang Sprechen Wie ein Local

0 Comments

Manchmal sind wir österreicher necken, unsere deutschen Freunde, indem Sie Sie bitten, zu sagen Oachkatzlschwoaf…

Und dann brach in lachen aus bei Ihren versuchen, die Sie aussprechen.

Dieses Wort bedeutet „Eichhörnchenschwanz“ und die Deutschen würden es Eichkätzchenschwanz nennen.

Österreicher haben ihre eigenen Phrasen und Slang für eine Vielzahl von Situationen, von Hallo und Auf Wiedersehen zu sagen, einen Kater zu trinken., Und während Sie in Österreich sicherlich mit grundlegenden deutschen Wörtern auskommen können, macht nichts einen Österreicher glücklicher als ein Ausländer, der sich bemüht, die Landessprache zu verstehen.

In diesem post, wir geben Ihnen Tonnen von regionalen Wendungen für den Einstieg in das österreichische Deutsch-Abenteuer, mit Entsprechungen in beiden standard-Deutsch und Englisch.

Wenn Sie anfangen, mit einigen dieser Wörter zu kämpfen, werden Sie nicht zu frustriert-denken Sie daran, dass es selbst für deutsche Muttersprachler verwirrend sein kann!

– Eichhörnchen-Schwanz, irgendjemand?,

Download: Dieser Blog-Beitrag ist als praktisches und tragbares PDF verfügbar, das Sie überall hin mitnehmen können. Klicken Sie hier, um eine Kopie zu erhalten. (Download)

Sind Deutsch und Österreich zwei verschiedene Sprachen?

Der renommierte österreichische Schriftsteller und journalist Karl Kraus zu sagen pflegte:

was die Deutschen und Österreicher trennt ist ihre gemeinsame Sprache. (Was die Deutschen von den Österreichern unterscheidet, ist ihre gemeinsame Sprache.)

Er brachte es direkt auf den Punkt., Deutschland und Österreich teilen die gleiche Sprache, aber mit grundlegenden Unterschieden in der Art, wie sie sie verwenden.

Das österreichische Hochdeutsch („Hochdeutsch“), das in schriftlichen und formalen Kontexten verwendet wird, ist dem deutschen Hochdeutsch ziemlich ähnlich, es gibt jedoch große Unterschiede in der Art und Weise, wie Deutsch im Alltag gesprochen wird.

Die sogenannte Mundart ist stark und existiert in vielen verschiedenen Formen, die von Region zu Region variieren. Viele Wörter werden ausschließlich in gesprochenem Österreichisch verwendet und daher gibt es keine festgelegte Möglichkeit, sie zu buchstabieren.,

Wenn Sie ein fortgeschrittener deutscher Sprecher sind, werden Sie vielleicht sogar bemerken, dass der Geist der österreichischen Sprache anders ist und in gewisser Weise die Mentalität des österreichischen Volkes widerspiegelt; Deutsche sind sehr direkt und direkt auf den Punkt, während Österreicher dazu neigen, etwas vager und mehrdeutiger zu klingen.

Nehmen Sie den Slogan des ehemaligen US-Präsidenten Barack Obama “ Yes we can!“So würde es auch ein Deutscher sagen. Während ein Österreicher wahrscheinlich so sein wird: „Ja, ich denke, wir könnten das schaffen.,“

Man kann auch beobachten, dass österreichisches Deutsch ein bisschen ironischer ist, was gelegentlich zu kleinen Missverständnissen führt, wenn Deutsche Österreicher beschuldigen, unangemessen zu sein, und Österreicher den Mangel an Humor ihrer Nachbarn kritisieren.

Ressourcen um Ihr österreichisches Deutsch zu verbessern

Schauen Sie sich zunächst die Grundlagen des Deutschen an, da sie für Ihr österreichisches Studium sehr hilfreich sind.,

Lassen Sie uns zu einigen Tipps übergehen, wie Sie Ihr Ohr auf den österreichischen Dialekt abstimmen können:

Hören Sie österreichische Musik

Suchen Sie auf YouTube nach österreichischer Musik, suchen Sie nach den Texten und bald werden Sie mit Austropop-Stars wie Rainhard Fendrich oder STS mitsingen.

Sie können auch österreichische Radiosender auschecken. Die meisten von ihnen sprechen sehr klares österreichisches Deutsch ohne zu viel Dialekt. Die beliebtesten sind Hitradio Ö3 und Kronehit.

Österreichisches Fernsehen ansehen

Gibt es eine bessere Möglichkeit, Ihre Hörfähigkeiten zu trainieren, als einen Film oder eine Fernsehsendung anzusehen? Wahrscheinlich nicht., Vielleicht möchten Sie die Untertitel anbringen, da das österreichische Fernsehen schwierig zu verstehen sein kann.

Hier sind meine TV-Empfehlungen für Sie:

Ulrich Seidls „Paradies“ – Trilogie (bestehend aus den Filmen „Paradies: Liebe“, „Paradies: Glaube“ und „Paradies: Hoffnung“) schildert die Geschichte der von der österreichischen Gesellschaft Marginalisierten auf erschreckend realistische Weise. Es ist ein sehr typisches Beispiel für das österreichische Kino, wenn es darum geht, Grenzen zu überschreiten und soziale Themen auf eine Weise zu kritisieren, die Hollywood nicht wagen würde.,

Wer sich für die Geschichte der österreichischen Monarchie interessiert, sollte sich die Sammlung „Sissi“ ansehen. Diese Filme sind alt, aber gold und erzählen die Geschichte der österreichischen Kaiserin Sissi, die nach ihrer Ermordung 1898 zur Kultfigur wurde.

„Kommissar Rex“ ist eine der beliebtesten Fernsehsendungen Österreichs und erzählt die Geschichte eines Polizisten, der sich mit einem deutschen Schäferhund zusammenschließt, um Verbrechen in Wien zu lösen.

Für Fortgeschrittene ist es eine gute Möglichkeit, einen österreichischen Stand-up-Comedian wie Alfred Dorfer zu sehen, um ein Gefühl für „echten Österreicher“ zu bekommen.,“Um Stand-up-Comics vollständig zu verstehen, benötigen Sie Hintergrundwissen über österreichische Politik und soziale Themen.

Suchen Sie noch authentischere deutschsprachige Medien mit integrierten Tools, die Ihnen beim gründlichen Lernen helfen?

FluentU ist eine der besten Websites und Apps, um Deutsch so zu lernen, wie Muttersprachler es wirklich benutzen. FluentU nimmt reale Videos auf—wie Musikvideos, Filmtrailer, Nachrichten und inspirierende Gespräche—und verwandelt sie in personalisierte Sprachlernstunden.,

Schauen Sie sich authentische Medien an, um gleichzeitig in die deutsche Sprache einzutauchen und ein Verständnis der deutschen Kultur aufzubauen.

Durch die Verwendung von realen Videos wird der Inhalt frisch und aktuell gehalten. Themen decken eine Menge Boden, wie Sie hier sehen können:

Vokabeln und Phrasen werden mit Hilfe von interaktiven Untertiteln und vollständige Transkripte gelernt.

Wenn Sie mit der Maus über ein beliebiges Wort in den Untertiteln fahren oder darauf tippen, wird das Video automatisch angehalten und sofort seine Bedeutung angezeigt., Interessante Wörter, die Sie noch nicht kennen, können für später zu einer To-Learn-Liste hinzugefügt werden.

Für jede Lektion wird eine Liste von Vokabeln zur einfachen Referenz bereitgestellt und mit vielen Beispielen dafür verstärkt, wie jedes Wort in einem Satz verwendet wird.

Ihr vorhandenes Wissen wird mit Hilfe von adaptiven Tests getestet, in denen Wörter im Kontext gelernt werden.

Um die Dinge frisch zu halten, verfolgt FluentU die Wörter, die Sie lernen, und empfiehlt weitere Lektionen und Videos basierend auf dem, was Sie bereits studiert haben.,

Auf diese Weise haben Sie eine wirklich personalisierte Lernerfahrung.

Verwenden Sie FluentU auf der Website mit Ihrem Computer oder Tablet oder üben Sie jederzeit und überall in der mobilen App für iOS und Android.

Suchen Sie nach Möglichkeiten zum Üben

Einmal in Österreich, stellen Sie sicher, dass Sie keine Gelegenheit verpassen, Sprechen zu üben. Jedes Gespräch wird Ihnen helfen, Ihre Aussprache zu polieren und nehmen Sie einen Schritt näher an fließend.
Starten Sie einige Smalltalk mit Menschen, die Sie auf dem Weg treffen. Sei nicht schüchtern!,

Erwägen Sie, mit Einheimischen über Plattformen wie Airbnb oder Couchsurfing zu bleiben! Wenn Sie länger bleiben möchten, sollten Sie sich einige österreichische Sprachprogramme ansehen.

Wenn Sie derzeit nicht das Glück haben, Österreich zu erkunden, finden Sie online einen Sprachaustauschpartner! Suchen Sie auf der Plattform SprachDuo nach Wiener Locals oder suchen Sie hier österreichische Mitglieder von MyLanguageExchange.com.

Ein deutscher Reise-Sprachführer ist ein hilfreiches Werkzeug auf Ihrer Reise nach Österreich.

Meistens, aber nicht immer!,f43a5″>Hallo

Hello (informal) Auf Wiedersehen/Auf Wiederschauen Auf Wiedersehen Goodbye Tschüss, Priat di Tschüss Bye (informal) Pfiat di Tschüss Bye (informal)

Before 10 a.,m., sagen wir meistens Guten Morgen-wie in Deutschland. Dies kann auf Morgen verkürzt werden und wird oft als Moagn ausgesprochen.

Für den Rest des Tages verwenden wir Grüss Gott, was übersetzt “ Grüß Gott.“Der deutsche Gute Tag und der Gute Abend sind nicht allzu häufig. In einem informellen Kontext kann man immer Hallo, Servus oder Grüss dich sagen.

Die formale version von goodbye ist Auf Wiedersehen oder Auf Wiederschauen. Unter Freunden und Familie ist es üblich, Tschüss und Pfiat di zu verwenden.,iv id=“dd8404efce“>Beer garden

Jause Imbiss, Snack Snack Eine Halbe Bier/A Hoibe Grosses Bier Large beer Ein Seiterl Bier/A Seidl Kleines Bier Small beer Reparaturseidl There’s no German word for it.,imilar to pasta G’röste Knödel mit Ei Geröstete Knödel mit Ei Fried dumplings with egg Almhütte Almhütte Chalet in the mountains Sich ausrasten Sich ausruhen To relax

Austria’s gastronomic vocabulary is endless., Während ein Gasthaus hauptsächlich lokale und traditionelle Speisen wie Fritattensuppe und Wienerschnitzel serviert, ist ein Restaurant etwas eleganter und bietet eine breitere Auswahl an Speisen.

In einem Gastgarten, der österreichischen Form des deutschen Biergartens, können Sie auch Jause und einige Biere genießen. Ein wesentlicher Unterschied zu Deutschland ist die Art und Weise, wie Österreicher ihr Bier bestellen. Eine Halbe Bier, oder im Dialekt Eine Hoibe, steht für „einen halben Liter Bier“ und entspricht dem deutschen Großen Bier.

Versuchen Sie zu sagen: „ich hätt gern a Hoibe, bitte! (Ich hätte gerne ein großes Bier, bitte!).,

Ein kleines Bier nennt man Seidel oder Seiterl. Reperaturseidl ist ein lustiges österreichisches Wort, das ein kleines Bier beschreibt, das nach einer langen Nacht konsumiert wird, um Kater vorzubeugen. Nicht sicher, ob es funktioniert, aber Sie sollten es versuchen!

Österreichische Desserts wie Topfenstrudel mit Schlagober oder Palatschinken sind weltberühmt und ersetzen manchmal sogar das Mittagessen. Sie sollten sie zusammen mit einem Wiener Häferlkaffee probieren.,

Was kulturelle Erlebnisse angeht, so kommen sie nicht authentischer daher als ein Ausflug zu einer österreichischen Almhütte, wo man traditionelle Speisen wie Kaiserschmarrn, Kasnocken oder G ‚ gröste Knödel mit Ei genießen kann. Die Almhütte lädt nach einer langen Wanderung zum Entspannen ein.

die österreicher würden sagen, Ein Ort zum Ausrasten. (Ein Ort zum Ausrasten.) Sei vorsichtig! Während Ausrasten für Österreicher Entspannung oder Aufladen bedeutet, würden die Deutschen es in „verrückt werden“ übersetzen.“

Austrian Slang

Bist du deppert?

Übersetzt in: Bist du dumm?

Bedeutung: Bist du verrückt?,

Hüft ’s nix, schodt‘ s nix.

Übersetzt in: Wenn es nicht hilft, schadet es nicht.

Bedeutung: Sie sollten versuchen!

Da Gscheidere gibt noch.

Übersetzt in: Der klügere gibt nach.

Bedeutung: Hör auf, stur zu sein!

Die Oaschkortn ziagn

Übersetzt in: Die „Arschkarte“ ziehen

Bedeutung: Pech haben

Es klingt schwierig, nicht wahr? Keine Sorge, das ist ganz normal.

Das Erlernen einer Sprache erfordert Geduld und eine unglaubliche Hingabe., Aber Sie werden sehen, wenn Sie einmal in Österreich sind und täglich üben, dauert es nicht lange und Sie klingen wie ein Einheimischer!

Viel Glück!

Download: Dieser Blog-Beitrag ist als praktisches und tragbares PDF verfügbar, das Sie überall hin mitnehmen können. Klicken Sie hier, um eine Kopie zu erhalten. (Download)

Nicole Korlath ist eine österreichische freie Autorin und reisebloggerin.

Wenn Sie mochte diesen Beitrag, etwas sagt mir, dass Sie“ll love FluentU, der beste Weg, um Deutsch zu lernen mit real-world videos.,

Deutsch Immersion online erleben!


Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.