7 Coole Möglichkeiten, völlig informelles Japanisch zu verwenden

0 Comments

Hey, du-handle lässig!

Was, weißt du nicht wie?

Wenn Sie Ihr japanisches Lernabenteuer im Klassenzimmer begonnen haben, stehen die Chancen ziemlich gut, dass Sie zuerst die halb höfliche, neutrale Art des Sprechens gelernt haben.

Dafür gibt es viele Gründe, und es ist definitiv wichtig, höflich sprechen zu können, wenn Sie auf Japanisch arbeiten möchten, ohne versehentlich jemanden zu beleidigen.,

Aber sobald Sie bereit sind, Ihr Japanisch auf ein höheres Niveau zu bringen, wie ein Eingeborener zu klingen und einheimische Freunde zu finden, müssen Sie sich mit ungezwungenem, informellem Japanisch vertraut machen.

Viele der immersiveren (und unterhaltsameren) Möglichkeiten, Japanisch zu üben, erfordern es, das informelle Register in den Griff zu bekommen: japanische Lieder zu hören, Anime zu sehen, sich ein Dorama anzuschauen und persönlich oder online mit japanischen Freunden zu chatten.,

Wenn Sie jemals beabsichtigen, in Japan zu leben und japanische Freunde zu finden, müssen Sie in der Lage sein, informell mit Menschen zu sprechen (sobald Sie sich kennengelernt haben), um zu vermeiden, dass Sie als etwas unbeholfen und abweisend empfunden werden.

Download: Dieser Blog-Beitrag ist als praktisches und tragbares PDF verfügbar, das Sie überall hin mitnehmen können. Klicken Sie hier, um eine Kopie zu erhalten. (Download)

Wann sollten Sie informelles Japanisch verwenden?

Es ist wichtig, sich bewusst zu sein, als es ist und ist nicht geeignet, casual speech in Japanese., Eine einfache Möglichkeit, dies zu tun, besteht darin, mit einer einfachen Regel zu beginnen: Wenn sie älter sind als Sie, halten Sie sie neutral. Wenn sie jünger sind, können Sie wahrscheinlich wählen, wie höflich Sie sein möchten.

Ich spreche immer neutral, wenn ich jemanden zum ersten Mal treffe, egal wer er ist. Ich denke, es schafft Gleichheit und macht die Menschen wohler, und mit der neutralen Stimme kann man grundsätzlich nichts falsch machen. Aber ich bin auch eine äußerst freundliche Person, Daher neige ich dazu, ziemlich schnell in ungezwungene Sprache zu verfallen, zumindest bei Menschen in meinem Alter und jünger. Wenn Sie schüchtern oder unsicher sind, hören Sie einfach zu, wie sie mit Ihnen sprechen und kopieren!, Und im Zweifelsfall höflich sein.

Informelle Sprache kann zunächst unmöglich kompliziert erscheinen, aber die meisten Menschen lernen es überraschend schnell, weil es so einfach zu üben ist.

Ich habe es schnell durch Osmose gelernt, indem ich einfach zugehört habe, wie Menschen in Filmen und Dorama sprechen (insbesondere solche, die junge Leute spielen und/oder vermarkten) und mit modernen Liedtexten rocken. FluentU ist eine großartige Ressource, um Gelegenheitssprache durch Osmose zu lernen und aktiv zu üben.

Sie können auch japanische Blogs lesen und natürlich versuchen, einige japanisch sprechende Freunde zum Üben zu finden., Als ich Casual Speech lernte, ließ mein Lehrer uns Tagebucheinträge auf Japanisch schreiben, weil Sie natürlich nicht höflich in Ihr eigenes Tagebuch schreiben würden!

Was sollten Sie also suchen, damit Ihr Japanisch weniger formal und natürlicher klingt? Schön, dass du gefragt hast!

Master casual Form in the present tense

Die meisten Schüler der japanischen wird einige Vertrautheit mit casual Konjugation bereits, wie es ist, wie die meisten Wörterbücher und Übersetzer Verben und Adjektive schreiben.,

Was auch immer Sie es nennen (einfache Form, Gelegenheitsform oder Wörterbuchform), hängt wahrscheinlich von Ihrem Lehrer oder Lehrbuch ab, aber für den Zweck dieses Artikels werde ich es Gelegenheitsform, Gelegenheitssprache oder Gelegenheitsstimme nennen.

Diejenigen, die noch nicht mit der lässigen Form von Verben vertraut sind, müssen möglicherweise etwas mehr Zeit damit verbringen, aber ich werde es hier kurz behandeln.

Zuerst teilen wir japanische Verben in drei Gruppen auf: Gruppe 1, Gruppe 2 und Unregelmäßig.,

  • kombinieren Gruppe 1-Verben in lässige form, einfach drop die – ます und ändern Sie den い sound zu einer う sound:
    • ま ま ま まる (のむ)
    • ま ま まる (かく)
    • ま ま まる (かく)
    • ま ま まる (かく)
    • ま ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)

    diese lässige form Verben ins negative ändern Sie den Ton über einen sound-und hinzufügen:

    • trinken い nicht trinken (noch)
    • write い nicht schreiben (nicht)
    • Arbeit い funktionieren nicht (funktionieren nicht)

    Bitte beachten Sie, dass, wenn das Wort geschrieben ist,

  • Bitte beachten Sie, dass, wenn das Wort geschrieben ist,
  • Bitte beachten Sie, dass, wenn das Wort geschrieben ist,
  • Bitte beachten Sie, dass, wenn das Wort geschrieben ist,
  • Bitte beachten Sie, dass, wenn das Wort geschrieben ist,
  • Bitte beachten Sie, dass, wenn das Wort geschrieben ist,
  • Bitte beachten Sie, dass, wenn das Wort geschrieben ist,
  • Bitte beachten Sie, dass, wenn das Wort geschrieben ist,
  • Bitte beachten Sie, dass, wenn das Wort geschrieben ist,
  • Bitte beachten Sie, dass, wenn das Wort geschrieben ist,
  • Bitte beachten Sie, dass, wenn das Wort geschrieben ist,
  • Endet mit anう sound, zum Beispiel zu treffen, anstatt ah der Ton ändert sich, um wa, machen es einfacher auszusprechen., Daher sind meet わ meet not (not)

    group 2

    group 2 Verben für informelles Japanisch einfacher zu konjugieren, aber sie können schwieriger zu erkennen sein. Die meisten haben einen Stamm, der mit einem Ton endet, aber nicht alle von ihnen tun. Überprüfen Sie einfach die zufällige Form aller neuen Verben, die Sie lernen!,

    Einige Beispiele der Gruppe 2 Verben sind:

    • Essen
    • in
    • wird in der Lage sein zu tun/zu gemacht werden

    zu konjugieren Sie diese Verben zum informellen, japanischen, Sie ziehen Sie einfach die – ま ま und hinzufügen:

  • Einige Beispiele der Gruppe 2 Verben sind:
    • in
    • in
    • in
    • in
    • in
    • in

    zu konjugieren Sie diese Verben zum informellen, japanischen, Sie ziehen Sie einfach die – ま ま und hinzufügen:

  • Don ‚T eat
  • Don‘ T eat
  • Don ‚T eat
  • Don‘ T eat
  • Don ‚T eat
  • Don‘ T eat
  • Don ‚T eat
  • Don‘ T eat
  • Don ‚ T eat
  • Don ‚T eat
  • Don‘ T eat
  • Don ‚T eat
  • Don‘ T eat
  • Don ‚T eat
  • Don‘ T eat
  • Don ‚T eat
  • Don‘ T eat
  • Don ‚T eat
  • Don‘ T eat
  • Don ‚ T eat
  • Unregelmäßige Verben

    die Unregelmäßigen Verben sind schwierig, weil Sie nicht Folgen ohne Muster-das macht Sie zu unregelmäßig!,—aber sobald du gelernt hast, sie zu konjugieren, wirst du sie so sehr benutzen, dass sie bald natürlich fließen werden.,

    zum Glück gibt es nur zwei unregelmäßige Verben, und Sie sind beide sehr Häufig:

    • do (to do)
    • kommen (kommen)

    zu konjugieren Sie diese im Präsens mit einem lässigen Stimme, hier ist was zu tun:

    • do (to do)
    • do (to do)
    • do (to do)
    • do (to do)
    • do (to do)
    • do (to do)
    • do (to do)
    • do (to do)
    • do (to do)
    • do (to do)
    • do (to do)
    • do (to do)
    • do (to do)
    • do (to do)

    In den negativen, die Sie einfach fallen – und hinzufügen:

    • nicht
    • nicht
    • nicht

    Wissen und Adjektive

    Diese sind relativ einfach: Sie sind relativ leicht

    In den negativen, die Sie einfach fallen-und hinzufügen:

    • nicht
    • nicht
    • nicht
    • nicht
    • nicht

    wissen und Adjektive

    Diese sind relativ sehr einfach: Sie Verbinden genau das gleiche!, Hier ist eine Anleitung zum Konjugieren von Adjektiven, falls Sie mit dem Prozess nicht vertraut sind.

    Der einzige Unterschied im Japanischen ist, dass das Verb, das ihnen folgt, wird. Zum Beispiel:

    • Nomen: じ だ だ (ジ ぎ ぎ だ だ – Klasse)
    • い-Adjektiv: 長い (ながい – lang) Bitte beachten Sie, dass, wenn Sie verwenden es für Wert (Beispiel unten), だ ist nicht immer notwendig, wenn Sie die folgenden い-Adjektive
    • な-Adjektive: 元気 元気 (げ きき だ – gesund)

    い-Adjektive: Nomen 元気 (ジ き き き-Klasse)

  • い-Adjektive: Nomen Gesundheit (ジ き き き-Klasse)
  • い-Adjektive: Nomen Gesundheit (ジ き き き-Klasse)
  • い-Adjektive: Nomen 元気 (ジ Gesundheit き き-Klasse)
  • い-Adjektive: Nomen Gesundheit (ジ Gesundheit き き-Klasse)
  • い-Adjektive: Nomen Gesundheit (ジ Gesundheit き だ-Klasse)
  • い-Adjektive: Ist etwas schwierig, obwohl, wie Sie wissen müssen, wenn es zu benutzen., Im Gegensatz zu ,der fast jeden Satz in neutraler Sprache zu beenden scheint, klingt ff von selbst ein wenig rau oder muskulös. Verwenden Sie, wenn Sie in der Vergangenheitsform sprechen (was ich im nächsten Abschnitt erklären werde)oder wenn Sie es mit oder verfolgen werden.
    • (Dieser Shashin ist wunderschön, nicht wahr?)) Ist das nicht ein Foto schön?
    • (ich beneide dich! Wow, ich bin so eifersüchtig!

    Meistern Sie die Form in der Vergangenheitsform

    Ich gehe auch für diesen Abschnitt von Vorkenntnissen aus, damit wir auf diese Weise zu den interessanten Muttersprachlern gelangen können!,

    Gruppe 1

    Um Verben der Gruppe 1 in der Vergangenheitsform zu verwenden, kombinieren Sie sie einfach auf die gleiche Weise wie in-form-aber anstatt zu verwenden.

    Beispiel:

    • nakittsura nakittsura nakittsura (Maki った – trinken)
    • nakittsura nakittsura nakittsura (もたた-gebracht)
    • nakittsura nakittsura nakittsura (った-ging)

    Für diejenigen von Ihnen nicht vertraut mit と-form, hier eine kurze Erklärung, wie Sie zu konjugieren Sie dieses Formular aus.

    Gruppe 2

    Gruppe 2 Verben sind (wieder) einfacher als Gruppe 1 Verben!

    Nehmen sie die-stamm (oder die) und hinzufügen.,

    Zum Beispiel:

    • ate (tabeta – ate)
    • deta – exited
    • wore (tabeta – wear)

    Unregelmäßige Verben

    Unregelmäßige Konjugate in casual past tense die gleiche Weise wie Gruppe 2 Verben. Entfernen sie einfach die-Stamm und ersetzen es mit.

    • 中 ま ま ま またたたた (did)
    • ま ま ま ま ま ま ま またた (came)

    Klänge und Adjektive

    Über Klänge oder Adjektive in der Vergangenheitsform zu sprechen, ist der Zeitpunkt, an dem das Wort ins Spiel kommt.

    • 中 ま ま ま ま ま ま またたたた (did)
    • ま ま ま ま ま ま ま ま ま ま (came)

    Klänge und Adjektive

    Über Klänge oder Adjektive in der Vergangenheitsform zu sprechen, ist, wenn die Vergangenheitsform ins Spiel kommt.

    Folge-oder-Adjektiven (die Wörter, denen du gefolgt wärst-war in höflicher Sprache) mit war.,

    • Nomen: オンなたた – war eine Frau
    • な-Adjektive: か ったた – war einfach

    い-Adjektive conjug der gleichen Weise, dass Sie im neutralen Vergangenheitsform, indem er den い und ersetzen Sie es mit た—einfach verlieren die です!

  • θ-Adjektive zaubern auf die gleiche Weise wie in der Vergangenheitsform, indem sie die い fallen lassen und durch い ersetzen-verlieren Sie einfach die で u003e!
  • θ-Adjektive zaubern auf die gleiche Weise wie in neutraler Vergangenheitsform, indem sie die い fallen lassen und durch die かた ersetzen-verlieren Sie einfach die で u003e!
  • θ-Adjektive zaubern auf die gleiche Weise wie in neutraler Vergangenheitsform, indem sie die い fallen lassen und durch die かた ersetzen-verlieren Sie einfach die で u003e!
  • Adjektive zaubern auf die gleiche Weise, wie sie es in neutraler Vergangenheitsform tun, indem sie die

    Zum Beispiel fallen lassen:

    • Es war heiß (atsukatta – war heiß)
    • Es war fantastisch (war fantastisch)
    • Es war beängstigend (war beängstigend)

    Nicht ist an – aggressiv, also benutze Verben in einfacher negativer Vergangenheitsform, indem du mit-nicht beängstigend.

  • Not ist an-aggressiv, also benutze Verben in der einfachen negativen Vergangenheitsform mit-not war beängstigend.

  • Nicht ist ein-aggressiv, so verwenden Verben in plain-negative Vergangenheitsform durch endend mit-nicht war beängstigend.
  • Nicht, ist aggressiv, also verwenden Sie Verben im einfachen-negative Präteritum von mit der Endung-nicht beängstigend war. Nicht, ist aggressiv, also verwenden Sie Verben im einfachen-negative Präteritum von mit der Endung-nicht beängstigend war. Nicht, ist aggressiv, also verwenden Sie Verben im einfachen-negative Präteritum von mit der Endung-nicht beängstigend war.,

    zum Beispiel:

    • nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura
    • nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura
    • nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura
    • Nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura

    Nutzung nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura

  • nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura nakittsura >

    Dies sind die Satz-enden, die japanischen Lernenden finden es ziemlich schwierig zu verstehen, weil es hat keine englische Entsprechung – und noch schlimmer zu machen, es ist verwendet in mehreren scheinbar unabhängigen Möglichkeiten.

    Es ist jedoch bei jungen Japanern sehr verbreitet, daher lohnt es sich zu lernen, auch wenn Sie (wie ich) nie den Mut haben, es zu benutzen., Sobald Sie es wissen, werden Sie es wahrscheinlich oft in Filmen, Dorama und Anime durch die Rede verstreut hören.

    Present tense

    Eines der Dinge, die japanische Grammatik leichter als andere Sprachen zu lernen macht, ist, dass es keine Zukunft angespannt ist.

    Die Präsensform des Verbs ist vollkommen ausreichend, aber wenn Sie etwas Farbe hinzufügen und die Vorstellung von etwas stärken möchten, das in der Zukunft passiert, verwenden Sie て一יי oder ちゃ人/じゃ人.,

    Und sind die lässigen Formen der formalen Form, das Verb zu bedeuten, dass etwas passieren wird, entweder “ bedauerlich „oder“ mit Entschlossenheit.“

    können Sie verwenden, auf die gleiche Weise: Durch conjugating the verb, das Sie beschreiben, in te-form und hinzufügen

    So zu sagen, dass Sie hängen mit jemand, den Sie nicht wirklich wollen, um zu sehen, würden Sie sagen, dass Sie beenden Sie Ihre Hausaufgaben mit einem Gefühl der Entschlossenheit, Sie würden sagen, dass Sie hängen mit jemand, den Sie nicht wirklich wollen, um zu sehen, oder zu sagen, dass Sie beenden Sie Ihre Hausaufgaben mit einem Gefühl der Entschlossenheit, Sie würden sagen, dass Sie hängen mit jemand, den Sie nicht wirklich wollen, um zu sehen, würden Sie sagen, dass Sie hängen mit jemand, den Sie nicht wirklich wollen, um zu sehen, würden Sie sagen, dass Sie hängen mit jemand, den Sie nicht wirklich wollen, um zu sehen, würden Sie sagen, dass Sie hängen mit jemand, den Sie nicht wirklich wollen, um zu sehen.,

    Vergangenheitsform

    Verwandle dies in Vergangenheitsform und es nimmt eine ganz andere Bedeutung an. Die Vergangenheitsform-Konjugation des Verbs, Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form: Form

    Um einen Satz mit ちゃった oder じゃった zu beenden, bedeutet dies, dass der Sprecher mit dem Ergebnis von dem, was passiert ist, unglücklich oder enttäuscht ist.

    Alternativ könnte es ein Gefühl dafür geben, dass etwas fertig ist, wie auf Englisch könnte man sagen, dass etwas „vorbei und fertig“ ist.,“Dieses Satzende könnte also auf Enttäuschung oder Erleichterung hindeuten—Sie können (hoffentlich) die Bedeutung aus dem Kontext entfernen.

    Die Wahl zwischenう人 / ちゃっ人 und じゃ人 / じゃっ人

    Also, warum gibt es zwei verschiedene Aussprachen des gleichen Satzes endet?

    Die Aussprache dieses Satzes hängt davon ab, welchem Konsonanten er folgt—und jetzt verstehst du, warum ich zu viel Angst hatte, diesen zu benutzen!,

    wenn die legere form Stamm von dem verb, das Sie beschreiben, endet mit:

    • nakittsura
    • nakittsura
    • nakittsura
    • nakittsura
    • nakittsura

    Hier ist ein Beispiel, wie dies aussieht:

    • nakittsura
    • nakittsura
    • nakittsura
    • nakittsura
    • nakittsura
    • nakittsura
    • nakittsura
    • nakittsura
    • nakittsura
    • nakittsura
    • nakittsura
    • nakittsura
    • nakittsura
    • nakittsura
    • Guten Abend.)- „Ich werde heute Abend lesen“, sagte mit einem Gefühl der Entschlossenheit.,

  • Verwenden Sie ち っ/チ っ Wie folgt:

    • Gruppe 2 Verben
    • unregelmäßige Verben
    • Jede andere Gruppe 1 Verbstamm konsistent

    Hier ist ein Beispiel dafür, wie das aussieht:

    • Hier ist ein Beispiel dafür, wie das aussieht:
      • So sieht das aus:
        • So sieht das:
          • So sieht das aus:
            • So sieht das aus:
              • So sieht das aus:
                • .. (Ich hatte Angst...- Ich bereue, diese Austern gegessen zu haben…)
                • Morgen werde ich es wirklich tun. (Morgen werde ich es wirklich tun. – Morgen werde ich es wirklich tun.)
                • eilig. (Es ist zu spät. – Leider muss ich mich beeilen.
                • Ich ging ins Fitnessstudio.
                • Ich ging ins Fitnessstudio.
                • Ich ging ins Fitnessstudio. (Ich ging hinein. – Ich ging in die Turnhalle—sagte mit einem Gefühl von „bekam das aus dem Weg.“)

                Sollen wir uns nun eine einfachere japanische informelle Sprache ansehen?, Es ist alles brauchbares Zeug, versprochen! Toi toi toi!

                use-っ

                – っ ist ein sehr nützlicher Klang in gelegentlicher Sprache. Sie können es anstelle des Partikels und vor Verben wie 言人 (中י-zu sagen) und お人 (Omou – zu denken) verwenden.

                • i (Meri-chan sagte, dass es mir leid tat. – Mary sagte, es sei kalt.Ich will aufs College.
                • Ich möchte aufs College gehen.
                • Ich möchte aufs College gehen.
                • (ich denke, dass ich bald gehen.)- Ich glaube, ich möchte zur Universität gehen.

              Sie können auch verwenden, um Sätze an der Stelle der Verben zu beenden und anzuzeigen, dass Sie etwas gehört haben oder dass jemand etwas gesagt hat.,

              • i (merichan sagte, es tue ihm leid. – Mary sagte, es sei kalt.
              • Der test ist schwierig. (Es ist schwer zu sagen.) – Ich habe gehört, dass der test hart.

              Nutzung naa〜

              Naa〜 ist eine lustige kleine Satz-ender, dass Sie wahrscheinlich beginnen, zu bemerken, überall. Es scheint in fast jedem Kontext verwendet zu werden, aber am häufigsten als etwas aufdringlichere Version von ね~ wie in: „Kannst du es glauben?“oder“ stimmst du nicht zu?“

              Frauen und Mädchen sollten darauf achten,-zu oft-zu verwenden, da dies etwas rau oder grob wirken kann.,

              Drop particles

              Wenn Sie wie ich sind und nie den Dreh raus haben, wann Sie が gegen が verwenden sollen, werden Sie diesen Aspekt des informellen Japaners lieben. Es ist durchaus üblich, einige Partikel vollständig fallen zu lassen! は, を und が können alle aus Ihren Sätzen fallen gelassen werden, wenn Sie beiläufig sprechen, und Sie werden immer noch vollkommen Sinn machen.

              Ein weiteres Teilchen, das im Japanischen fallengelassen wird, ist das Frageteilchen selbst. Geben Sie an, dass Sie eine Frage auf Japanisch auf die gleiche Weise stellen wie auf Englisch: mit einem Fragezeichen oder mit Ihrer Intonation.,

              drop

              Wenn Sie darüber sprechen, etwas in der Gegenwart in neutralem Japanisch zu tun, würden Sie es verwenden. Die Wörterbuchkonjugation davon wäre logisch, aber im Gespräch ist es üblich, das fallen zu lassen, um es zu verkürzen.

              • (ich komme auf das Meer. – Wir sind am Strand.
              • Zwei von euch sind aus.
              • Zwei von euch sind aus.
              • (Sie sind dating. – Die beiden gehen aus.)

              Sie können dies mit allen Verben tun, damit sie etwas leichter von der Zunge laufen.,

              Probieren Sie einige geschlechtsspezifische gebräuchliche Ausdrücke aus

              Neutrales Japanisch ist grundsätzlich geschlechtsneutral, aber in ungezwungener Rede gibt es ein wenig mehr Freiheit für Männer und Frauen, die Art und Weise, wie sie sprechen, zu färben und zu charakterisieren. Japanisch ist nicht geschlechtsspezifisch im gleichen Maße wie viele andere Sprachen. Während sich Trends ziemlich schnell ändern, ist es hilfreich, einige Idiosynkrasien und Wendungen zu berücksichtigen, die Sie derzeit eher aus dem Mund eines Mannes oder einer Frau hören.,

              女 の (Onnakotoba – „Women‘ s words“)

              Während es für niemanden notwendig ist, Satz-Ender in lässigem Japanisch zu verwenden, beenden Mädchen und Frauen manchmal einen Satz mit wa oder の—zum Beispiel, の一نレ一高いwa! (Welches ist es?) – Das Kleid ist teuer! Oder wo treffen wir uns? (Wo triffst du dich? – Wo sollen wir uns treffen?- Sowie die geschlechtsneutral. Es gibt viele Kombinationen von Silben, die Mädchen und Frauen verwenden können, um Sätze zu beenden, einschließlich:

              • だ u003e
              • (phenyl
              • (phenyl
              • (phenyl
              • (phenyl
              • (phenyl
              • (phenyl
              • 中phenyl
              • li >
              • , Es gibt nicht wirklich einen richtigen oder falschen Weg, Satz-Ender zu verwenden, nur was natürlich rollt! Ihre Bedeutung sollte aus Ihrer Intonation klar sein. Fragen Häufig Ende entweder ohne Satz-ender, oder mit oder.

                Frauen und Mädchen bezeichnen sich manchmal eher als ich als ich, da es etwas mädchenhafter und unschuldiger klingt. Frauen, die sich selbst als Sex bezeichnen, werden immer häufiger, aber es klingt immer noch ziemlich wildernd.

                Frauen können Männer als Sie in einer ungezwungenen Umgebung bezeichnen oder sehr informell „diese Person“ oder dieses Kind nennen., Frauen beginnen, 君 (き き – you) zu verwenden, um sich immer häufiger auf Männer zu beziehen. Es ist auch weitaus üblicher für Frauen, die Namen anderer mit-ちゃش zu Suffix als für Männer, obwohl Männer es für Frauen (und einige Männer) verwenden können, mit denen sie sehr nahe sind.

                Masculine (と deepthroatこ こ deepthroatば – „Männerwörter“)

                Männliche Sprache ist wirklich nur geschlechtsneutral informelles Japanisch, da die meisten geschlechtsspezifischen Eigenheiten von Mädchen und Frauen in der Meiji-Ära begonnen wurden.

                Japanische Männer, die beiläufig sprechen, könnten Sätze mit だ, よ, ね, 中だ beenden, einer Kombination dieser oder gar keiner., Sind jetzt etwas altmodisch, aber ich habe gehört, dass sie von Männern benutzt werden, um etwas rauer und männlicher zu klingen. Männer könnten eine Frage einfach durch Intonation beenden, oder sie können verwenden:

                • ?
                • Was ist das?
                • Was ist das?
                • ist das nicht traurig?

            Unter Freunden oder Angehörigen bezeichnen sich Männer möglicherweise als え (o) und nicht als das jungenhaftere え (え) oder andere als え え (え).

          Unter Freunden oder den Liebsten Männer bezeichnen sich selbst als え (お) eher als die jungenhaften え (えく), oder auch zu anderen え え (えま).

        Unter Freunden oder Angehörigen könnten sich Männer auf sich selbst beziehen

        Wenn das alles viel zu lernen scheint, besteht wirklich kein Grund zur Sorge., Viele Idiosynkrasien informeller Japaner sind wirklich weniger eine Frage des Studierens und Auswendiglernens als einfach zu wissen, was üblich ist und was es bedeutet.

        Wenn Sie einfach das gleiche Japanisch sprechen wie mit neutraler Stimme, aber Ihre Satzenden auf Wörterbuchform verkürzen, ist das ein guter Anfang! Du wirst schon wärmer und freundlicher zu den Leuten klingen, die du kennst.,

        Nun, da Sie sich dieser Wendungen bewusst sind, werden Sie wahrscheinlich anfangen, sie überall zu bemerken, und ich hoffe, dass Sie, wenn Sie Ihr Vertrauen aufbauen, anfangen werden, Ihre Rede mit diesen kleinen Manierismen zu pfeffern und wirklich gesprochenes Japanisch zu Ihrem eigenen zu machen!

        Download: Dieser Blog-Beitrag ist als praktisches und tragbares PDF verfügbar, das Sie überall hin mitnehmen können. Klicken Sie hier, um eine Kopie zu erhalten. (Download)

        Und noch Eine Sache…

        Wenn Sie gerne Japanisch lernen mit authentischen Materialien, dann sollte ich Ihnen auch sagen, mehr über FluentU.,

        FluentU natürlich und nach und nach erleichtert Ihnen das Erlernen der japanischen Sprache und Kultur. You“ll learn real Japanese, wie es“s gesprochen in real life.

        FluentU hat eine breite Palette zeitgenössischer Videos, wie Sie unten sehen:

        FluentU macht diese einheimischen japanischen Videos durch interaktive Transkripte zugänglich. Tippen Sie auf ein beliebiges Wort, um es sofort nachschlagen.

        Alle Definitionen haben mehrere Beispiele, und sie sind für japanische Lernende wie Sie geschrieben. Tippen Sie auf Wörter hinzufügen, die Sie “ d wie zu einer Vokabelliste zu überprüfen.,

        Und FluentU verfügt über einen Lernmodus, der jedes Video in eine Sprachlernstunde verwandelt. Sie können immer nach links oder rechts wischen, um weitere Beispiele zu sehen.

        Der beste Teil? FluentU verfolgt Ihren Wortschatz und schlägt Inhalte und Beispiele basierend auf Ihrem Wortschatz vor. Sie haben eine 100% personalisierte Erfahrung.

        Die FluentU App ist jetzt für iOS und Android, und es ist auch als Website, die Sie auf Ihrem Computer oder Tablet zugreifen können.,

        Wenn Ihnen dieser Beitrag gefallen hat, sagt mir etwas, dass Sie FluentU lieben, den besten Weg, Japanisch mit realen Videos zu lernen.

        Erleben Sie japanisches Eintauchen online!


    Schreibe einen Kommentar

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.