Das ‚H‘ in „Jesus H. Christ“

0 Comments

– F: Was bedeutet das „H“ stehen für „Jesus H. Christ“? Es ist offensichtlich keine mittlere Initiale, also warum ist es da?

A: Wir haben viele Theorien über die Quelle des „H“ in „Jesus H. Christus“ gesehen, eine von vielen Erklärungen oder Ausrufen, die einen Namen für Gott verwenden. Der wahrscheinlichste Vorschlag ist, dass es von einem Monogramm stammt, das aus den ersten drei Buchstaben des griechischen Namens für Jesus besteht.

Auf Griechisch ist „Jesus“ ΙΗΣΟΥΣ in Großbuchstaben und ἸΗσοςΣ in niedriger., Die ersten drei Buchstaben (jota, eta und Sigma) bilden ein Monogramm oder ein grafisches Symbol, das entweder als IHS oder IHC in lateinischen Buchstaben geschrieben ist.

Warum endet das Monogramm mit einem “ S „in einer Version und einem“ C “ in einer anderen? Das Sigma hat einen“ S „-Ton, aber es sieht so etwas wie ein“ C “ in seiner lunaten (oder halbmondförmigen) Form am Ende eines Kleinbuchstabens aus.

Zum Beispiel ist das Sigma in ἸΗσοῦΣ σ in der Mitte und σ am Ende. Im klassischen Latein ist Jesus iesus.

Die IHS-Version ist häufiger als IHC, auf die sich die katholische Enzyklopädie als seltene „gelernte Abkürzung“ bezieht.,“

Das Symbol, das auch Christogramm genannt wird, ist in römisch-katholischen, anglikanischen und anderen Kirchen zu sehen. Es ist auch das Emblem der Gesellschaft Jesu, des Ordens der Jesuiten.

Soweit wir das beurteilen können, erschien „Jesus H. Christ“ erstmals im späten 19. Das früheste Beispiel, das wir gesehen haben, stammt aus der Februar 1885-Ausgabe von Wilfords Microcosm, einem New Yorker Journal über Wissenschaft und Religion.

Die Veröffentlichung zitiert eine scheinbar humorvolle Verwendung des Ausdrucks in einer unbenannten texanischen Zeitung: „Bei Laredo neulich Jesus H., Christus wurde in einem der Hotels registriert.“

Das nächste Beispiel, das wir gefunden haben, ist von Der Schöpfung, einen satirischen vers-Spiel in den Juni 13, 1885, Problem der Säkularen Abgeben, ein Agnostiker journal in London. Hier ist ein Austausch zwischen den Adam-und-Eva-Charakteren in einer Szene im Garten Eden:

Ehefrau. O Herr! Wie sie Äpfel gepickt wird!
Und Obst, das pickten die Vögel,
Ist immer so schön, wie ich höre.

Mann. Wenn Jesus Christus deine Worte hört, wird er es sagen, und sein Vater wird schimpfen.,

Der Ausdruck wurde zweifellos früher in der Sprache verwendet. Mark Twain erinnerte sich daran, es gehört zu haben, als er Mitte der 1800er Jahre Druckerlehrling in Missouri war.

„Damals hatten die gemeinen Schwörer der Region einen eigenen Weg, den Namen des Erlösers zu betonen, als sie ihn profan benutzten“, sagt er in einem Abschnitt seiner Autobiographie, der am 29.

Twain erzählt von einem Vorfall, bei dem ein Lehrling in einer religiösen Broschüre „Jesus Christus“ auf „JC“ verkürzte, und als er wegen der Verwendung einer Abkürzung angeklagt wurde, “ vergrößerte er das beleidigende J.,C. in Jesus H. Christus.“

Das Oxford English Dictionary sagt, dass der Ausdruck „Jesus H. Christus „als“ Eid oder als starker Ausruf der Überraschung, des Unglaubens, der Bestürzung oder dergleichen “ verwendet wird.“Das früheste Zitat des Wörterbuchs stammt aus einer Ausgabe der Zeitschrift Dialect Notes aus dem Jahr 1924:“ Jesus Christus, Jesus H. Christus, heilig, Jesus Christus.“

Die OED kommentiert den Ursprung des Ausdrucks nicht, aber das Dictionary of American Regional English und das Random House Historical Dictionary of American Slang sagen, dass es wahrscheinlich vom Monogramm IHS oder IHC abgeleitet ist.,

DARE ‚ s erstes Beispiel stammt aus dem Eintrag von 1906 in Mark Twains Autobiographie, der 1924, 14 Jahre nach dem Tod des Autors, mit einer Einführung von Albert Bigelow Paine veröffentlicht wurde.

Das früheste Random House-Beispiel stammt aus einem Volkslied aus dem Jahr 1892, „Men at Work“, gesammelt von Alan Lomax in Folk Songs of North America (1960). Um dem Ausdruck seinen richtigen Kontext zu geben, erweitern wir das Zitat:

Ungefähr fünf Uhr morgens würde der Koch singen,
“ Komm, Mobber, komm, Mobber, komm, Mobber, entpuppe dich.,“
Oh, einige würden nichts dagegen haben, ihn und zurück würden sie liegen.
Dann ist es „Jesus H. Christus, wird Sie lag da den ganzen Tag?“

Wenn Sie mehr lesen möchten, haben wir viele andere Ausdrücke besprochen, die sich auf Gott beziehen oder darauf hinweisen, einschließlich Beiträge in 2015, 2012, 2011 und 2008.

Unterstützen Sie den Grammarphobia Blog mit Ihrer Spende.
Und schauen Sie sich unsere Bücher über die englische Sprache.

Abonnieren Sie den Blog per E-Mail


Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.