Ecclesiastes 4: 12 Und obwohl man überwältigt werden kann, können zwei widerstehen. Außerdem ist eine Schnur aus drei Strängen nicht schnell gebrochen.
Neue internationale Version
Obwohl man überwältigt sein kann, können sich zwei verteidigen. Eine Schnur aus drei Strängen ist nicht schnell gebrochen.
New Living Translation
Eine Person, die alleine steht, kann angegriffen und besiegt werden, aber zwei können von hinten nach hinten stehen und erobern. Drei sind noch besser, denn eine dreifach geflochtene Schnur ist nicht leicht zu brechen.,
Englische Standardversion
Und obwohl sich ein Mann gegen einen Alleinstehenden durchsetzen könnte, werden ihm zwei standhalten—eine dreifache Schnur ist nicht schnell gebrochen.
Berean Study Bible
Und obwohl man überwältigt sein kann, können zwei widerstehen. Außerdem ist eine Schnur aus drei Strängen nicht schnell gebrochen.
King James Bibel
Und wenn man gegen ihn siegen, werden zwei ihm standhalten; und eine dreifache Schnur ist nicht schnell gebrochen.
Neue King James Version
Obwohl man von einem anderen überwältigt werden kann, können zwei ihm standhalten. Und eine dreifache Schnur ist nicht schnell gebrochen.,
New American Standard Bible
Und wenn man ihn überwältigen kann, der allein ist, können zwei ihm widerstehen. Eine Schnur aus drei Strängen wird nicht schnell auseinandergerissen.
NASB 1995
Und wenn man den Alleinigen überwältigen kann, können ihm zwei widerstehen. Eine Schnur aus drei Strängen wird nicht schnell auseinandergerissen.
NASBANE
Und wenn man ihn überwältigen kann, der allein ist, können zwei ihm widerstehen. Eine Schnur aus drei Strängen wird nicht schnell auseinandergerissen.
Verstärkte Bibel
Und obwohl man ihn überwältigen kann, der allein ist, können zwei ihm widerstehen. Eine Schnur aus drei Strängen ist nicht schnell gebrochen.,
Christliche Standardbibel
Und wenn jemand eine Person überwältigt, können zwei ihm widerstehen. Eine Schnur aus drei Strängen ist nicht leicht zu brechen.
Holman Christian Standard Bible
Und wenn jemand eine Person überwältigt, können zwei ihm widerstehen. Eine Schnur aus drei Strängen ist nicht leicht zu brechen.
Amerikanische Standardversion
Und wenn sich ein Mann gegen ihn durchsetzt, der allein ist, werden ihm zwei standhalten; und eine dreifache Schnur ist nicht schnell gebrochen.Brenton Septuagint Übersetzung Brenton Septuagint Übersetzung Brenton Septuagint Übersetzung Brenton Septuagint Übersetzung Brenton Septuagint Übersetzung Brenton Septuagint Übersetzung Brenton Septuagint Übersetzung Brenton Septuagint Übersetzung brenton Septuagint Übersetzung brenton Septuagint Übersetzung Brenton Septuagint Übersetzung Brenton Septuagint,
Contemporary English Version
es könnte Jemand in der Lage sein zu schlagen, bis einer von Ihnen, aber nicht beide. Wie das Sprichwort sagt :“ Ein Seil aus drei Kordelsträngen ist schwer zu brechen.“Douay-Rheims Bibel
Und wenn sich ein Mann gegen einen durchsetzt, werden ihm zwei standhalten: Eine dreifache Schnur ist nicht leicht zu brechen.
Englische überarbeitete Version
Und wenn sich ein Mann gegen ihn durchsetzt, der allein ist, werden ihm zwei standhalten; und eine dreifache Schnur ist nicht schnell gebrochen.
Gute Nachrichten Übersetzung
Zwei Menschen können einem Angriff widerstehen, der eine Person allein besiegen würde. Ein Seil aus drei Schnüren ist schwer zu brechen.,
GOTTES WORT® Übersetzung
Obwohl eine Person von einem anderen überwältigt werden kann, können zwei Menschen einem Gegner widerstehen. Ein dreifach geflochtenes Seil ist nicht leicht zu brechen.
Internationale Standardversion
Wenn jemand einen von ihnen angreift, werden die beiden zusammen widerstehen. Außerdem, die tri-geflochtene schnur ist nicht so schnell gebrochen.
JPS Tanach 1917
Und wenn sich ein Mann gegen den Alleinigen durchsetzt, werden ihm zwei widerstehen; und eine dreifache Schnur wird nicht schnell gebrochen.
Wörtliche Standardversion
Und wenn sich der eine stärkt, stehen die beiden gegen ihn; und die dreifache Schnur ist nicht schnell gebrochen.,
NET Bible
Obwohl ein Angreifer eine Person überwältigen kann, können zwei ihm standhalten. Darüber hinaus ist eine dreisträngige Schnur nicht schnell gebrochen.
Neues Herz Englische Bibel
Wenn sich ein Mann gegen einen Alleinigen durchsetzt, werden ihm zwei standhalten; und eine dreifache Schnur ist nicht schnell gebrochen.
World English Bible
Wenn sich ein Mann gegen einen Alleinstehenden durchsetzt, werden ihm zwei standhalten; und eine dreifache Schnur ist nicht schnell gebrochen.
Young Wörtliche Übersetzung
Und wenn der eine sich stärkt, stehen die beiden gegen ihn; und die dreifache Schnur ist nicht hastig gebrochen.
Weitere Übersetzungen …,