Rechtschreibprüfung Vorsicht: Die Hauptstadt der Ukraine ist #KyivNotKiev

0 Comments

Wenn Sie ein begeisterter Leser der Welt sind und Ukraine Nachrichten folgen, können Sie eine Verschiebung in der Art und Weise bemerkt haben, beziehen wir uns auf die Hauptstadt der Ukraine. Anfang dieses Jahres verabschiedete der World Newsroom die ukrainische Transliteration der Stadt — Kiew-und ersetzte das russisch abgeleitete Kiew, einen langjährigen Standard internationaler Nachrichtenmedien.,

Diese Woche folgte das United States Board on Geographic Names nach einem jahrzehntelangen Vorstoß der ukrainischen Regierung, die ukrainische Schreibweise bekannt zu machen.

„Wir haben das Gefühl, dass unser Land und der Name unserer Hauptstadt für die Amerikaner richtig sichtbar sind, und dies ist für uns Ukrainer sehr wichtig“, sagt Oksana Horbach, Direktorin von StratComm Ukraine, einer Organisation, die die Regierungskommunikation reformiert.

Das ukrainische Außenministerium beauftragte StratComm, die korrekte ukrainische Schreibweise international bekannt zu machen., Ihr Plan konzentrierte sich auf einen engen Ansatz-wählen Sie die 10 verkehrsreichsten Flughäfen der Welt und die 10 beliebtesten Medien, und Funken durch eine Social-Media-Kampagne mit #KyivNotKiev ändern.

„Wir haben tatsächlich einen separaten Beitrag gestartet, der sich an jeden einzelnen Flughafen oder Medien richtet und sie direkt auffordert, die richtige Aussprache für unsere Hauptstadt zu verwenden“, sagt Horbach. „Also haben wir Hilfe von der ukrainischen Bevölkerung, von der ukrainischen Gesellschaft und von der Gemeinschaft auf der ganzen Welt angefordert. Und es wurde weit verbreitet, weit verbreitet.,“

Populärer, sogar, als ein Jahrzehnt von Regierungsinitiativen.

“ Es erwies sich als effektiver als Pressemitteilung, direkte diplomatische Briefe und Treffen und alles andere. Soziale Medien haben den Trick gemacht“, sagt Horbach.

Während für das ungeübte Ohr Russisch und Ukrainisch ähnlich klingen können, sind sie deutlich getrennte Sprachen. Dennoch sprechen die meisten Ukrainer beide Sprachen fließend. Also, warum sind ein paar Vokale wichtig-besonders in ausländischen Transliterationen kyrillischer Skripte?,

Für viele ist die Frage, wie die Welt die Hauptstadt des Landes hört und liest, keine sprachliche Debatte. Es hat auch mit der Durchsetzung der ukrainischen Souveränität zu tun.

“ Der Wunsch nach Selbstidentifikation und korrekter Sichtbarkeit wurde zu etwas, das für uns Ukrainer sehr wichtig ist.“

“ Die Idee hinter der Kampagne geht auf 25 Jahre zurück, als wir unabhängig wurden“, sagt Horbach. „Der Wunsch nach Selbstidentifikation und korrekte Sichtbarkeit wurde etwas, das für uns Ukrainer sehr wichtig ist.,“

Die Ukraine erlangte 1991 die Unabhängigkeit von der Sowjetunion. Vor der UdSSR war das Gebiet Teil des Russischen Reiches. Jahrhunderte der Russifizierungspolitik betonten den Vorrang des Russischen im offiziellen Leben, während die ukrainische Sprache im öffentlichen Leben oft verboten oder unterworfen wurde.,

„Diese Auslöschung der Ukraine wurde im Westen durch die häufige Praxis des Kalten Krieges, die gesamte UdSSR mit Russland gleichzusetzen, weiter unterstützt“, schreibt die Anthropologieprofessorin der Universität Washington, Laada Bilaniuk, und fügt hinzu, dass britische und US-amerikanische Nachrichtenagenturen bis weit in die 2000er Jahre fälschlicherweise ukrainische Städte in Russland platziert haben.,

Der gewählte ukrainische Präsident Volodymyr Zelenskiy reagiert nach der Ankündigung der ersten Exit-Umfrage bei den Präsidentschaftswahlen in der Ukraine in seinem Wahlkampfhauptquartier in Kiew, Ukraine, 21.,

Credit:

Valentyn Ogirenko / Reuters

Sprache und ethnische Zugehörigkeit waren Fehlerlinien im Land, und die ukrainische Regierung hat versucht, die Stärke der ukrainischen als offizielle Sprache zu stützen — Funken ire und Aktion aus Russland. Aber der kürzlich gewählte Präsident der Ukraine, Volodymyr Zelenskiy-selbst aus einer russischsprachigen Stadt in der Ukraine-lief auf einer Plattform der Einheit. Er habe sogar Videos von sich gepostet, in denen er seinen Ukrainer im Fitnessstudio „ausgebuddelt“ habe, sagte Bilaniuk der Welt.,

„Selbst all diese Präsidenten, die russischsprachig waren, erkennen die Macht der ukrainischen Sprache als Symbol der Souveränität der Ukraine.“

„Selbst all diese Präsidenten, die russisch gesprochen haben, erkennen die Macht der ukrainischen Sprache als Symbol der Souveränität der Ukraine an“, sagt Bilaniuk.,

Related: Dieser ukrainische Präsidentschaftskandidat stellt sprachliche Spaltungen mit einer Botschaft der Einheit in Frage

Seit Jahrhunderten beschäftigen sich die Ukrainer auch mit Monikern wie „Little Russia“, die zu einem regionalen Identitätskampf oder einem“ younger brother Complex “ im modernen Diskurs beigetragen haben. Jetzt, besonders nach Russlands 2014 Invasion der Krim und einem anhaltenden Krieg mit von Russland unterstützten Separatisten in der Ostukraine, spielt sich dieser Kampf auf der Karte ab., Im Jahr 2017 behaupteten Separatisten in der Ostukraine, ein neues Land namens Malorossiya — die russische Version des Begriffs-geschaffen zu haben, das als sogenannte „brüderliche Nationen“ in die umstrittene Rhetorik Russlands und der Ukraine einging.“Nun, es sind definitiv viele Emotionen im Moment im Gange, weil Sie wissen, dass die Beziehung zwischen unseren Ländern im Moment nicht einfach ist“, sagt Horbach. Sie fügt jedoch hinzu, dass es bei der Kampagne #KyivNotKiev weniger um die aktuelle Politik geht, „sondern mehr um die Selbstidentifikation und die korrekte Kennzeichnung und Benennung und Sichtbarkeit unseres Landes.,“

Verwandte: Ukrainisch-orthodoxe Kirche gewinnt Unabhängigkeit von Moskau

Und Kiew ist nicht die erste problematische Namenskonventionen geändert haben, in den Westen. Bis die Ukraine 1991 von der Sowjetunion unabhängig wurde, wurde sie im Englischen allgemein als „die Ukraine“ bezeichnet.

Einige Gelehrte haben argumentiert, dass „die“ Einbeziehung von der Entomologie herrührt, was „die Grenzländer“ bedeutet.“Aber seine fortgesetzte Nutzung beeinträchtigt die Souveränität der Ukraine als unabhängiger Staat und signalisiert, dass das Land eher eine Region Russlands war und die ukrainische Unabhängigkeit untergräbt.,

Horbach sagt, dass die nächsten Schritte für die Kampagne darin bestehen werden, ukrainische Schreibweisen auch anderer Städte bekannt zu machen. Einige Städte wie Lemberg (Lwow) und Charkiw (Charkow) sind Kiew bereits in ihrer ukrainischen Transliteration in internationalen Medien vorausgegangen.

Bilaniuk sagt, dass einige Ukrainer sich wahrscheinlich fragen, warum sich die Regierung auf symbolische Dinge wie Rechtschreibung und Aussprache konzentriert, wenn größere Probleme wie Korruption vorliegen. Aber sie sagt auch, es ist wichtig, vor allem für die Menschen in der ukrainischen Diaspora., „Die US-Regierung anerkennen zu lassen, ist ein weiterer Schritt, um die Existenz und Nationalität der Ukraine anzuerkennen.“

Aber Horbach ist immer noch ein wenig vorsichtig mit dem verbalen Chaos, das entstehen könnte.

„Ich denke, es wird einige Zeit dauern, bis sich die Amerikaner an diese Aussprache gewöhnt haben“, sagt Horbach. „Aber irgendwann hoffe ich, dass sie damit fertig werden und es gut machen.”


Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.