Victoria and Albert Museum (Deutsch)
Die Aufnahmen, die Sie auf dieser Seite hören können, sind in den mittelalterlichen & Renaissance galleries des Museums zu sehen und ergänzen bedeutende Objekte in der Sammlung. Die Aufnahmen wurden vom Royal College of Music speziell für die mittelalterlichen & Renaissance Galleries dank einer Auszeichnung des Arts and Humanities Research Council gemacht.
Elfenbein kamm mit szene von liebhaber in einem garten, Paris, Frankreich, 1325-50., Museum no. A. 560-1910
O Rosa bella
Lieder, die den Herzschmerz und den Schmerz der Liebe widerspiegelten, waren im 14.und 15.Diese, O Rosa bella (O schöne Rose), beschreibt höfische Liebe, eine formalisierte geheime Leidenschaft zwischen Aristokraten, die sowohl erotisch als auch spirituell und sogar moralisch erhebend war. Jahrhundert von den Troubadours geschrieben; aristokratische Dichter Südwestfrankreichs.
Die Musik für O Rosa bella wurde um 1400 von Johannes Ciconia geschrieben, einem französisch-flämischen Komponisten, der hauptsächlich in Italien arbeitete., Die ursprünglichen Sänger waren wahrscheinlich Solisten der Hofkapelle oder des Domchors. In dieser Aufnahme wird das Stück mit zwei Männerstimmen, begleitet von einer Laute, aufgeführt. Diese Aufnahme wurde vom Royal College of Music speziell für die mittelalterlichen & Renaissance Galleries dank einer Auszeichnung des Arts and Humanities Research Council erstellt.
Detail von der Kanzel Kapelle von Santa Chiara, über 1493-1500. Museum no., 7720-1861
Jesu Corona Virginum
Jesu Corona Virginum wurde von einem Orden von Nonnen gesungen, die als die armen Klare bekannt sind. Die hier abgebildete Chorkapelle war einst Teil einer ihrer Klosterkirchen, Santa Chiara (St. Clare) in Florenz. Während die armen Klara sich von der Außenwelt isolierten, war ihre Kirche für die Öffentlichkeit zugänglich. Während der Messe hätten die Menschen die Nonnen, die in einem geschlossenen Chor versteckt waren, singen hören., Obwohl die armen Klara ein Schweigegelübde ablegten, wurden ihre Gebete oft während der Messe gesungen und viele Nonnen waren auch vollendete Musiker.
Diese Hymne heißt Jesu Corona Virginum und ihre Worte loben eine Jungfrau, schwelgen in ihrer spirituellen Ehe mit Jesus und beten für ihre anhaltende Führung. Die Hymne ist den jungfräulichen Märtyrern gewidmet und wird immer noch in der katholischen Kirche gesungen. Diese Aufnahme wird von Frauen aufgeführt, wie es in der Santa Chiara Kapelle gewesen wäre.,
Detail von der Platte-design, Deutsch. 14000
D „où vient cela, belle
D“ où vient cela, belle (Wie ist es, meine Liebe) ist eines der berühmtesten Werke eines der größten Meister des Renaissance-Chansons, Claudin de Sermisy. Ein Chanson ist ein lyrisches Lied mit französischen Wörtern. Dieser ist die traurige Klage eines Jilted Lover und fragt sich, wie es ist, dass seine Geliebte ihn nicht mehr will.,Jahrhundert für mehrere französische Monarchen komponiert, darunter François I. und Henri II. Seine Chansons wurden auf verschiedenen Instrumenten aufgeführt, aber in dieser Aufnahme werden vier Sänger nur von einer Laute begleitet, einem typischen Set-up der Zeit. Musik wie diese, an der nur wenige Künstler teilnahmen, war wahrscheinlich in den privaten Vierteln des Palastes zu hören, ein intimes und exklusives Erlebnis.,
Ein Hausierer, Holzschnitt aus „The Book of Trades“, Frankfurt am Main, Deutschland, 1568. Museum Nr. 86.D. 46
Feine Kniffe für Damen
Feine Kniffe für Damen ist ein madrigal – ein poetisches Lied. Darin präsentiert sich der Sänger als bescheidener Hausierer. Jahrhundert reisten Pedlars von Stadt zu Stadt und verkauften Kämme, Bänder, Messer und andere kleine Gegenstände, die „Knacks“ des Titels., Dieser Pedlar singt in einer eleganten Sprache, die seinen Status als gebildetes Mitglied von Gerichtskreisen widerspiegelt. Durch die Worte zu dem Lied argumentiert er eloquent, dass, obwohl seine Waren oberflächlich kostbar erscheinen mag, sie sind wertlos im Vergleich zu der Ehrlichkeit und Loyalität seines Herzens.
Das Stück wurde um 1600 von John Dowland, einem der berühmtesten englischen Komponisten seiner Zeit, geschrieben. Er war bekannt für seine witzigen Lieder, die mit verschiedenen Stimmen und Instrumenten aufgeführt werden konnten. Dieser wird zur Begleitung einer Laute durchgeführt.,
bronze relief der Beweinung des Toten Christus, von Donatello, Florenz, Italien, über 1455-60. Museum no. 8552-1863
Se mai per maraviglia
Se mai per maraviglia (Wenn überhaupt jemals-in-wonder), wurde geschrieben von Franciscus Bossinensis, oder Franz von Bosnien. Er schrieb viele Stücke für Laute und Stimme, und dies ist eine seiner berühmtesten und bewegendsten Kompositionen., Das Lied konzentriert sich auf die intensiven Emotionen rund um den Tod Jesu und konzentriert sich auf den am Kreuz hängenden Leib Christi. Viele Kunstwerke, die zu dieser Zeit gemacht wurden, konzentrierten sich auch auf die emotionale Wirkung von Christi Tod.
Galerie zeigen Der Triumph der Keuschheit über die Liebe, Brüssel, Belgien, 1507-10. Museum no., 440-1883
Trionfo di Bacco
Trionfo di Bacco (Der Triumph des Bacchus) wurde für ein Florentiner Festival geschrieben und wäre in den überfüllten Straßen der Stadt aufgeführt worden. Es gab drei große Outdoor-Festivals jedes Jahr in Florenz. Das Fest des Schutzheiligen der Stadt, Johannes der Täufer, war eines der wichtigsten und wird noch heute gefeiert. Trionfo di Bacco gehört zum Trionfo-Genre, das sich auf Ereignisse aus der alten Geschichte und Mythologie konzentriert. Es ist eines der besten Beispiele florentiner Festivalmusik, die vor 1500 geschrieben wurde, um überlebt zu haben., Trionfo wurden manchmal aufgeführt, während kurze dramatische Szenen von Menschen auf Waggons präsentiert wurden, die durch die Straßen und Plätze der Stadt reisten.
Die Worte für Trionfo di Bacco wurden von Lorenzo de“ Medici, dem De-facto-Herrscher der Florentiner Republik zwischen 1469-92, geschrieben. Unter Lorenzo wurden die Festivals in Florenz noch spektakulärer, als die besten Handwerker der Stadt, Künstler und Handwerker beauftragt wurden, großartige Designs und Kostüme herzustellen.
Latein war die Sprache für Musik, die für die Kirche geschrieben wurde., Lieder wie dieses wurden jedoch in der italienischen Volkssprache gesungen und wären von allen verstanden worden. Die Komponisten achteten sehr darauf, die richtige Akzentuierung des Textes zu gewährleisten, da die Worte über der Aufregung eines Festivals im Freien zu hören waren.
In der Aufnahme, die Sie hier hören können, singen die drei Stimmen zur Begleitung einer Laute., Die Popularität dieses Liedes bedeutet, dass es höchstwahrscheinlich in allen möglichen Situationen aufgeführt wurde: mit der Begleitung und Verstärkung vieler weiterer Instrumente und Stimmen für Aufführungen im Freien oder zur Begleitung von Laute, wie in dieser Aufnahme, für Indoor-Interpretationen des Liedes.