Wie man „Ich vermisse dich“ auf Spanisch von ganzem Herzen sagt

0 Comments

Nach einem feurigen Urlaub (Beziehung, die Sie im Urlaub haben) in Costa Rica sind Sie seitdem nach Hause zurückgekehrt, nur um sich nach der Liebe zu sehnen, die Sie hinterlassen haben.

Oder vielleicht haben Sie den Sommer damit verbracht, Sangria zu schlürfen und sich am Mittelmeer mit Ihren Freunden zu sonnen, die nach Ihrem Abschied nach Madrid zurückkehrten.

Was auch immer das Szenario ist, wir alle wissen, wie es sich anfühlt, jemanden zu vermissen.,

Dieses Loch-in-deinem-Herzen, Seufzer-induzierende, leer-starrende Gefühl, das das Auseinandersein begleitet und sich wünscht, du wärst zusammen.

Während offensichtlich das beste Gegenmittel für jemanden fehlt, ist es, sie zu sehen, das nächstbeste, was Sie tun können, ist, diese Gefühle zu ihnen auszudrücken.

Und wenn Sie sich nach jemandem sehnen, der sich jetzt in Spanien oder irgendwo in Lateinamerika befindet, ist der sinnvollste Weg, diese Gefühle in ihrer Muttersprache auszudrücken.

So, hier ist eine kurze Lektion, wie man genau das in Lateinamerika und Spanien Spanisch zu tun.,

Download: Dieser Blog-Beitrag ist als praktisches und tragbares PDF verfügbar, das Sie überall hin mitnehmen können. Klicken Sie hier, um eine Kopie zu erhalten. (Download)

Warum Sollten Sie Lernen, Wie zu Sagen: „ich Vermisse Dich“ auf Spanisch

, um Zu zeigen, jemand, den Sie Pflege

Ob es ein Freund aus Costa Rica, einem Langstrecken-Liebhaber in Chile oder im Ausland studieren Familie Sie verklebt, während in Spanien, es fühlt sich gut an, den Menschen zu zeigen, wie wichtig Sie Ihnen sind. Unsere Gefühle auszudrücken ist die menschliche Natur, und dies stärkt nur unsere Bindungen und Beziehungen zueinander.,

Um Ihre Gefühle gegenüber jemandem in seiner Muttersprache ausdrücken zu können

Auch wenn die spanischsprachige Person, die Sie vermissen, auch Englisch spricht, wird es definitiv eine tiefere Wirkung haben, Ihre Gefühle für sie in ihrer Muttersprache auszudrücken. Die Tatsache, dass Sie sich die Zeit genommen haben, auf Spanisch „Ich vermisse dich“ zu sagen, wird auch einen langen Weg gehen!

Um Ihr Sprachniveau weiter voranzutreiben

Zu lernen, wie Sie Ihre Gefühle ausdrücken können, ist eine große Komponente, um Sprachkenntnisse zu erlangen., Zu lernen, wie man auf Spanisch „Ich vermisse dich“ sagt, ist ein weiteres Gefühl, das Sie aus Ihrer Liste der Gefühle ablesen können, die Sie auf Spanisch ausdrücken können.

Da wir einen Freund, eine Freundin, einen Freund oder einen Verwandten vermissen können und diese Emotion häufig vorkommt, werden Sie „Ich vermisse dich“ wahrscheinlich regelmäßiger auf Spanisch verwenden, als Sie vielleicht denken.

“ Ich vermisse dich „auf lateinamerikanischem Spanisch

Te extraño

Dies ist die häufigste Art, auf lateinamerikanischem Spanisch“ Ich vermisse dich “ zu sagen.

Die erweiterte Version dieses Satzes ist te extraño a ti (ich vermisse dich für dich).,

a ti ist ein Objektpronomen und muss nicht in diesen Satz aufgenommen werden.

Ein Ti wird nur verwendet, um zu betonen, wen Sie vermissen.

ich vermisse Sie. – Ich vermisse dich.

kehrt zu meiner Seite zurück. Ich vermisse dich so sehr! – Zurück zu meiner Seite. Ich vermisse dich so sehr!

vermisse ich (ihm). – Vermisse ihn.

wie geht es Ihrem Bruder? Ich vermisse ihn! – Wie geht es deinem Bruder? Vermisse ihn!

ich vermisse Sie. – Vermisse sie.,

Ich sehe, wie deine Schwester die High School abgeschlossen hat. Kannst du ihr sagen, dass ich sie vermisse? – Deine Schwester hat die Highschool abgeschlossen. Kannst du ihr sagen, dass ich sie vermisse?

ich vermisse Sie. – Vermisse sie.

Sie sind meine Freunde aus meinem semester in Mexiko. Ich vermisse dich sehr. – Dies sind meine Freunde aus meinem semester in Mexiko. Ich vermisse Sie sehr.

Ich vermisse dich (euch alle). – Ich vermisse euch alle.

Frohe Weihnachten an die Hernandez Familie., Ich vermisse Euch alle! – Frohe Weihnachten an die Familie Hernandez. Vermisse alle!

Wie reagiert man wenn jemand sagt:“ Ich vermisse dich „zu dir

Sie können entweder mit den Worten antworten:

und ich, zu dir. – Und ich, du.

ich vermisse dich auch. – Ich vermisse dich auch.

Es sollte beachtet werden, dass in Argentinien und einigen Regionen Südamerikas vos häufiger verwendet werden.

Vos wird anstelle von tú verwendet, um das Wort „Sie“ zu sagen.“

In diesem Fall wirst du hören, dass ich dich vermisse, anstatt dass ich dich vermisse.,

In diesem Sinne müssten Sie stattdessen folgendermaßen antworten:

Y yo, a vos. — Und ich, du.

Yo también te extraño (a vos). — Ich vermisse dich auch.

Me haces falta

Diese Art, auf Spanisch „Ich vermisse dich“ zu sagen, ist nicht so weit verbreitet, kann aber genauso verwendet werden wie te extraño.

Me haces falta übersetzt grob zu “ Ich vermisse dich.“

Da die lateinische Kultur traditionell sehr romantisch ist, steht me haces falta auch bei vielen herzlichen Balladen wie diesem Jennifer Lopez-Lied im Vordergrund.,

Wenn Sie ein Fan des Spanischlernens durch Musikvideos sind, werden Sie es lieben, mit FluentU zu lernen.

FluentU nimmt reale Videos-wie Musikvideos, Filmtrailer, Nachrichten und inspirierende Gespräche—auf und verwandelt sie in personalisierte Sprachlernstunden.

Es geht jedoch nicht nur darum, Videos anzusehen. Bei FluentU geht es darum, die Sprache, die Sie in den Videos hören, mithilfe interaktiver Untertitel, Vokabellisten und Lernkarten aktiv zu lernen und zu üben.,

Es ist eine unterhaltsame und interaktive Möglichkeit, Spanisch zu lernen, das von spanischen Muttersprachlern gesprochen wird. In Fluentus umfangreicher Sammlung authentischer spanischer Inhalte haben Sie die Möglichkeit, sowohl lateinamerikanisches als auch spanisches Spanisch zu hören.

Wie zu sagen „Ich vermisse dich“ in Spanien Spanisch

Te echo de menos

Dies ist die häufigste Art zu sagen „Ich vermisse dich“ in Spanien.

Die erweiterte Version ist te echo de menos a ti (Ich vermisse dich zu dir).,

wie im obigen Abschnitt über „Ich vermisse dich“ im lateinamerikanischen Spanisch erwähnt, ist ein ti das Objektpronomen und muss nicht in diesen Satz aufgenommen werden.

Ein Ti wird nur verwendet, um zu betonen, wen Sie vermissen.

ich vermisse Sie. – Ich vermisse dich.

Wann kommst du wieder, meine Liebe? Du fehlst mir. – Wann kommst du zurück, meine Liebe? Du fehlst mir.

ich vermisse ihn. – Vermisse ihn.

geh zu Miguel ‚ s Geburtstagsfeier? Ich vermisse ihn., Sag ihm „Happy Birthday“ von mir. – Gehst du zu Miguel ‚ s Geburtstagsfeier? Vermisse ihn. Sag ihm „happy birthday“ von mir.

ich vermisse Sie. – Vermisse sie.

Ihre Tochter wächst sehr schnell. Ich vermisse Sie so sehr. – Deine Tochter wächst sehr schnell. Ich vermisse Sie so sehr.

ich vermisse Sie. – Vermisse sie.

Wie geht es Kindern in der Schule? Ich vermisse euch alle. – Wie geht es den Kindern in der Schule? Ich vermisse Sie alle.,

Los echo de menos a ustedes/a todos). – Ich vermisse euch alle.

¡Feliz Día de Reyes, Cristina! ¡A tu familia, también! Os echo de menos. – Glücklicher Dreikönigstag, Christina! Auch für deine Familie! Ich vermisse euch alle.

Wie reagiert man, wenn jemand „Ich vermisse dich“ zu dir sagt

Sie können entweder sagen:

Y yo, a ti. — Und ich, du.

Yo tambien te echo de menos. — Ich vermisse dich auch.,

Zwei andere Sätze, die „vermissen“ verwenden

Achten Sie darauf, die Sätze te echo en falta und me falta nicht mit den obigen Sätzen zu verwechseln, um auszudrücken, dass Sie eine Person vermissen, die Ihnen wichtig ist.

Echo en falta übersetzt „ich bin fehlt.“

Me falta übersetzt “ Es fehlt mir.“

Diese beiden Sätze werden verwendet, um zu sagen, dass Sie jemanden in einer formalen Umgebung (z. B. in einer Besprechung oder einem Klassenzimmer) vermissen oder dass Sie ein Objekt verlegt haben und es jetzt vermissen.

Beispiel:

Me falta Cristina de la sala de reunión., – Ich vermisse Christina im Besprechungsraum.

Me falta mi chaqueta. ¿La ha visto? – Ich vermisse meine Jacke. Habt ihr sie gesehen?

Verschwenden Sie jetzt keine Minute mehr—sagen Sie der Person oder den Personen, die Sie vermissen, dass Sie sie vermissen!

Kaleena Stroud ist Texterin für B2B, eCommerce und Online-Kursersteller. Sie hat als Zulassungskoordinatorin an einer spanischen Sprachschule in Buenos Aires, Argentinien und Barcelona, Spanien gelebt und gearbeitet. Sie lebt jetzt in Barcelona und betreibt eine Online-Schreibfirma unter KaleenaStroud.com.,

Download: Dieser Blog-Beitrag ist als praktisches und tragbares PDF verfügbar, das Sie überall hin mitnehmen können. Klicken Sie hier, um eine Kopie zu erhalten. (Download)

Wenn Ihnen dieser Beitrag gefallen hat, sagt mir etwas, dass Sie FluentU lieben, den besten Weg, Spanisch mit realen Videos zu lernen.

Erleben Sie spanisches Eintauchen online!


Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.