Cómo decir «Te Extraño» en español desde el fondo de tu corazón
después de una ardiente vacación (relación que tienes mientras estás de vacaciones) en Costa Rica, desde entonces has regresado a casa solo para encontrarte suspirando por el amor que dejaste atrás.
o, tal vez pasaste el verano bebiendo sangría y tomando el sol junto al mar Mediterráneo con compañeros de albergue que regresaron a Madrid después de que se separaron.
cualquiera que sea el escenario, todos sabemos lo que se siente al extrañar a alguien.,
ese agujero-en-su-corazón, suspiro-inductor, vacío-mirando la sensación que acompaña a estar separados y deseando que estaban juntos.
mientras que obviamente el mejor antídoto para extrañar a alguien es verlo, lo mejor que puedes hacer es expresarle estos sentimientos.
y si añoras a alguien que ahora está en España o en algún lugar de América Latina, la forma más significativa de expresar estos sentimientos es en su lengua materna.
entonces, aquí hay una lección rápida sobre cómo hacer eso en español latinoamericano y español de España.,
descargar: esta entrada de blog está disponible como un PDF conveniente y portátil que puede llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)
por qué deberías aprender a decir «Te Extraño» en español
para mostrar a alguien que te importa
ya sea un amigo de Costa Rica, un amante de larga distancia en Chile o una familia de estudio en el extranjero con la que te vinculaste mientras estabas en España, se siente bien mostrar a la gente lo importante que son para ti. Expresar nuestros sentimientos es la naturaleza humana, y hacerlo solo fortalece nuestros lazos y relaciones entre nosotros.,
para poder expresar tus sentimientos hacia alguien en su idioma nativo
incluso si la persona de habla hispana que te falta también habla Inglés, expresar tus sentimientos hacia ellos en su idioma nativo definitivamente tendrá un efecto más profundo. ¡El hecho de que te hayas tomado el tiempo para aprender a decir «Te extraño» en español también te ayudará mucho!
para avanzar aún más en tu nivel de idioma
aprender a expresar tus sentimientos es un gran componente para obtener fluidez lingüística., Aprender a decir «Te extraño» en español es otro sentimiento que puedes marcar en tu lista de sentimientos que sabes expresar en español.
dado que podemos extrañar a un novio, novia, amigo o familiar, y esta emoción es común, es probable que uses «te extraño» en español con más frecuencia de lo que piensas.
«Te Extraño» en español latinoamericano
te extraño
Esta es la forma más común de decir «Te extraño» en español latinoamericano.
la versión extendida de esta frase es te extraño a ti.,
A ti is an object pronoun and is not necessary to include in this phrase.
A ti is just used for emphasis on who you miss.
Te extraño (a ti/a vos). — I miss you.
Regresa a mi lado. ¡Te extraño tanto! — Return to my side. I miss you so much!
Lo extraño (a él). — I miss him.
¿Qué tal está tu hermano? ¡Lo extraño! — How is your brother? I miss him!
La extraño (a ella). — I miss her.,
Veo que tu hermana se graduó de la secundaria. ¿Puedes decirle que la extraño? — I see that your sister graduated from high school. Can you tell her that I miss her?
Los extraño (a ellos). — I miss them.
Ellos son mis amigos de mi semestre en México. Los extraño mucho. — These are my friends from my semester in Mexico. I miss them a lot.
Los extraño (a ustedes/a todos). — I miss you all.
¡Feliz Navidad a la familia Hernández., ¡Los extraño a todos! — Merry Christmas to the Hernandez family. I miss everyone!
How to respond if someone says «I miss you” to you
You can either respond by saying:
Y yo, a ti. — And I, you.
Yo también te extraño. — I miss you too.
It should be noted that in Argentina and some regions in South America, it is more common to use vos.
Vos is used instead of tú to say the word «you.”
In this case, you will hear te extraño a vos instead of te extraño a ti.,
con eso en mente, tendría que responder de esta manera en su lugar:
y yo, a vos. – Y yo, tú.
Yo también te extraño (a vos). – Yo también te extraño.
Me haces falta
esta forma de decir «Te extraño» en español no es tan utilizada, pero se puede usar de la misma manera que te extraño.
Me haces falta se traduce más o menos como «te estoy faltando.»
como la cultura latina es tradicionalmente muy romántica, me haces falta también está a la vanguardia de muchas baladas sentidas como esta canción de Jennifer Lopez.,
Si eres fan de aprender español a través de videos musicales, te encantará aprender con FluentU.
FluentU toma videos del mundo real, como videos musicales, trailers de películas, noticias y charlas inspiradoras, y los convierte en lecciones personalizadas de aprendizaje de idiomas.
sin embargo, no se trata solo de ver videos. FluentU se trata de aprender y practicar activamente el idioma que escuchas en los videos con la ayuda de subtítulos interactivos, listas de vocabulario y tarjetas didácticas.,
es una forma divertida e interactiva de obtener exposición al español que hablan los hablantes nativos de español. Dentro de la vasta colección de contenido auténtico en español de FluentU, tendrá la oportunidad de escuchar español latinoamericano y español de España.
Cómo Decir «Te extraño» en España
Te echo de menos
Esta es la forma más común de decir «te extraño» en España.
la versión extendida es te echo de menos a ti.,
As mentioned in the section above on «I miss you” in Latin American Spanish, a ti is the object pronoun and is not necessary to include in this phrase.
A ti is just used for emphasis on who you miss.
Te echo de menos (a ti). — I miss you.
¿Cuándo regresas, mi amor? Te echo de menos. — When are you coming back, my love? I miss you.
Le echo de menos (a él). — I miss him.
¿Vas a la fiesta de cumpleaños de Miguel? Lo echo de menos., Dile «feliz cumpleaños” de mi parte. — Are you going to Miguel’s birthday party? I miss him. Tell him «happy birthday” from me.
La echo de menos (a ella). — I miss her.
Tu hija está creciendo muy rápido. La echo de menos muchísimo. — Your daughter is growing very fast. I miss her so much.
Los echo de menos (a ellos). —I miss them.
¿Cómo van los niños en la escuela? Los echo de menos a todos. — How are the kids doing in school? I miss them all.,
Los echo de menos (a ustedes/a todos). – Los extraño a todos.
¡Feliz Día de Reyes, Cristina! ¡A tu familia, también! Os echo de menos. – ¡Feliz Día de los Tres Reyes, Christina! ¡A tu familia también! Los extraño a todos.
cómo responder si alguien te dice «Te extraño»
puedes decir:
y yo, a ti. – Y yo, tú.
Yo también te echo de menos. – Yo también te extraño.,
otras dos frases que usan «extrañar»
tenga cuidado de no confundir las frases te echo en falta y me falta con las frases anteriores para expresar que extrañas a una persona que te importa.
Echo en falta se traduce como » me falta.»
Me falta se traduce como » me falta.»
estas dos frases se utilizan para decir que le falta a alguien en un entorno formal (como en una reunión o un aula) o que ha perdido un objeto y ahora lo está perdiendo.
Por ejemplo:
Me falta Cristina en la sala de reunión., – Echo de menos a Christina en la sala de reuniones.
Me falta mi chaqueta. ¿La ha visto? – Me falta mi chaqueta. ¿Lo has visto?
Ahora no pierdas ni un minuto más – ¡dile a la persona o personas que extrañas que los extrañas!
Kaleena Stroud es una redactora para creadores de cursos B2B, eCommerce y online. Ha vivido y trabajado como Coordinadora de admisiones en una escuela de español en Buenos Aires, Argentina y Barcelona, España. Ahora vive en Barcelona y dirige una empresa de escritura en línea que se encuentra en KaleenaStroud.com.,
descargar: esta entrada de blog está disponible como un PDF conveniente y portátil que puede llevar a cualquier parte. Haga clic aquí para obtener una copia. (Descargar)
si te gustó este post, algo me dice que te encantará FluentU, la mejor manera de aprender español con videos del mundo real.
experimente la inmersión en español en línea!