Convertidor de nombres japoneses
FAQs
¿cómo funciona?
El convertidor de nombres japoneses utiliza una combinación de búsqueda de diccionario, reglas de sustitución y aprendizaje automático para convertir caracteres ingleses en katakana.
para los nombres comunes en inglés, se utiliza una búsqueda de diccionario de aproximadamente 4.000 nombres en inglés. Para otros nombres, se aplica un modelo de sustitución aprendido entrenado en estos nombres. Este método es muy similar al aprendizaje basado en la transformación (TBL) inventado por Eric Brill.,
esencialmente, dada una lista de pares de nombres Inglés/Japonés, el sistema aprende una serie de reglas de sustitución para aplicar a la entrada en inglés con el fin de obtener la salida en Japonés. Por ejemplo, la primera regla que el sistema aprende es reemplazar la letra «L» por la letra «R», porque no hay «L» en Japonés. Más tarde. se aplican reglas más sutiles, como «reemplazar G por J si»es seguido por una E.» aquí está la lista completa de reglas.
esta entrada de blog da más detalles, para aquellos interesados en una respuesta completa.
Hey, doofus, has estropeado mi nombre!, Soy Daenerys Targaryen, ¡y te equivocaste en la última vocal!
Felicitaciones, tomaste Japonés de secundaria. Este sitio web no fue diseñado para usted.
el método de aprendizaje automático a veces comete errores. En mis propias pruebas, tenía una precisión de alrededor del 95% en un básico por personaje, pero su kilometraje puede variar.
en mi defensa, la transliteración no es una tarea fácil, especialmente con un idioma tan desafiado ortográficamente como el inglés. El sistema vocálico es muy irregular, y algunos nombres son incluso ambiguos. Por ejemplo, ¿Jaime se pronuncia /»jemimi:/ (JAY-mee) o /»Hameme?/ (HIGH-may)?,
en cualquier caso, siempre consulte con un amigo Japonés antes de hacerse cualquier tatuaje rudo basado en este sitio web. Y pregúntale a mamá también. Mamá siempre sabe lo que es mejor.