idioma sánscrito

0 Comments

idioma sánscrito, (del sánscrito saskskṛta, «adornado, cultivado, purificado»), un antiguo idioma Indo-ario en el que los documentos más antiguos son los Vedas, compuestos en lo que se llama sánscrito védico., Aunque los documentos védicos representan los dialectos encontrados entonces en las tierras medias del norte del subcontinente indio y áreas inmediatamente al este del mismo, los textos más antiguos-incluyendo el Rigveda («el Veda compuesto en versos»), que los estudiosos generalmente atribuyen a aproximadamente 1500 A.C.—provienen de la parte noroeste del subcontinente, el área de los antiguos siete ríos (sapta sindhavaḥ).,

Sanskrit pen-written document, 15th century; in the Freer Gallery of the Smithsonian Institution, Washington, D. C. (MS 23.3).

Cortesía de la Smithsonian Institution, Washington, DC, Freer Gallery of Art

Leer Más sobre Este Tema
Indo-Iraní idiomas: Distribución
…Tailandia, y otras áreas, y textos Sánscritos en Camboya reflejan esta influencia.,

lo que generalmente se llama sánscrito clásico – pero en realidad es un idioma cercano al védico tardío como se usaba entonces en el noroeste del subcontinente—fue descrito elegantemente en una de las mejores gramáticas jamás producidas, el Aṣṭādhyāyī («ocho capítulos») compuesto por Pāṇini (C. 6th–5th century AC). A su vez, el Aṣṭādhyāyī fue objeto de una rica literatura comentarista, de la cual se conocen documentos desde la época de Kātyāyana (siglos 4 y 3 A.C.) En adelante., En la misma tradición Pāṇiniana había una larga historia de trabajo sobre la semántica y la filosofía del lenguaje, cuyo pináculo está representado por el Vākyapadīya («Tratado sobre la oración y la Palabra») de Bhartṛhari (finales del siglo VI–VII d.c.).

durante su larga historia, el sánscrito ha sido escrito tanto en escritura Devanāgarī como en varias escrituras regionales, como Śāradā del Norte (Cachemira), Bāṅglā (bengalí) en el este, Gujarātī en el oeste, y varias escrituras del Sur, incluido el alfabeto Grantha, que fue especialmente diseñado para textos sánscritos., Los textos sánscritos continúan publicándose en escrituras regionales, aunque en tiempos bastante recientes Devanāgarī se ha utilizado más generalmente.

hay un gran corpus de Literatura en sánscrito que cubre una amplia gama de temas. Las primeras composiciones son los textos védicos. También hay grandes obras de teatro y poesía, aunque las fechas exactas de muchas de estas obras y sus creadores no se han establecido definitivamente., de Śakuntala’), Vikramorvaśiya (‘Urvaśi ganó a través del valor’), Kumarasambhava (‘el nacimiento de Kumar’), y Raghuvaṃśa (‘el linaje de Raghu’); Śudraka y su Mṛcchakatika (‘pequeño carro de arcilla’), posiblemente datando del siglo III d.c.; Bharavi y su Kiratarjuniya (‘Arjuna y el Kirat’), aproximadamente del siglo VII; Magha, que Śiśupalavadha (‘el asesinato de Śiśupal’) Data de finales del siglo VII; y de aproximadamente principios del siglo VIII bhavabhuti, quien escribió Mahaviracarita (‘hechos del Gran Héroe’), Malathimadhava (‘Malath y Maadhava’), y Uttararamacarita («el último hecho de Rama»)., Las dos epopeyas Rāmāyaṇa («vida de Rāma») y Mahābhārata («gran historia de los Bhāratas») también fueron compuestas en sánscrito, y la primera es considerada como la primera obra poética (ādikāvya) de la India. El Pañcatantra («tratado en cinco capítulos») y Hitopadeśa («instrucción beneficiosa») son los principales representantes de la literatura didáctica. El sánscrito también se usó como medio para componer tratados de varias escuelas filosóficas, así como trabajos sobre lógica, astronomía y matemáticas.

obtenga una suscripción premium de Britannica y obtenga acceso a contenido exclusivo., Subscribe Now

El sánscrito no está restringido a composiciones Hindúes. También ha sido utilizado por Jaina y eruditos budistas, estos últimos principalmente budistas Mahāyāna. Además, el sánscrito está reconocido en la Constitución de la India como un idioma clásico y un idioma oficial y continúa siendo utilizado en los medios académicos, literarios y técnicos, así como en publicaciones periódicas, radio, televisión y cine.

en su estructura gramatical, el sánscrito es similar a otras lenguas indoeuropeas tempranas como el griego y el latín. Es un lenguaje inflexible., Por ejemplo, el sistema nominal sánscrito—que incluye sustantivos, pronombres y adjetivos—tiene tres géneros (masculino, femenino y neutro), tres números (singular, dual y plural) y siete casos sintácticos (nominativo, acusativo, instrumental, Dativo, Ablativo, genitivo y locativo), además de un vocativo. Sin embargo, un conjunto completo de formas distintas ocurre solo en el singular de tallos masculinos del tipo deva- ‘Dios’: devas nominativo (devaḥ antes de una pausa), devam acusativo, devena instrumental, devāya dativo, devāt ablativo, Devasya genitivo, deve locativo y Deva vocativo.,

Los adjetivos se flexionan para concordar con los sustantivos, y hay distintas formas pronominales para ciertos casos: por ejemplo, tasmai, tasmāt, tasmin (masculino-neutro Dativo, Ablativo y locativo singular, respectivamente).los verbos ‘

se flexionan para tiempo, modo, voz, número y persona., a un acto en el pasado, excluyendo el día en que uno habla; el perfecto papāca reportativo ‘cocinado’, refiriéndose a un acto realizado en el pasado, excluyendo el día de hablar, y que el hablante no presenció directamente o no está personalmente consciente; el imperativo pacatu ‘debe, debe cocinar’, expresando una orden, solicitud o invitación para realizar el acto; el pacet optativo, utilizado en el mismo sentido que el imperativo; el precativo pacyāt ‘puede cocinar’, expresando un deseo; y el condicional contrafactual apakṣyat ‘si (él) cocinado, si (él) hubiera cocinado, si (él) cocinaría, si (él) habría cocinado.,’También hay formas intermedias (‘cocinar para uno mismo’) que corresponden a las formas que acabamos de citar: pacate’ cocina, está cocinando, ‘pakṣyate’ cocinará, ‘paktā’ cocinará, ‘apakta’ cocinará, ha cocinado, ‘apacata’ cocinará, ‘pece’ cocinará, ‘pacatām’ debería, debe cocinar, ‘pakṣīṣṭa’ puede cocinar, ‘apakṣyata’ si (i) cocinara, si (i) hubiera cocinado, si (i) cocinara, si (i) hubiera cocinado.’También hay un pasivo, como con el tercer singular presente indicativo pacyate’is se está cocinando.’Early Vedic preserves remnants of an earlier aspectual contrast between perfective and imperfective.


Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *