la’ H ‘en’Jesús H. Cristo’

0 Comments

P: ¿Qué significa la «H» en «Jesús H. Cristo»? Obviamente no es una inicial del medio, así que ¿por qué está ahí?

A: hemos visto muchas teorías sobre la fuente de la «H» en «Jesús H. Cristo», uno de los muchos improperios o exclamaciones que usan un nombre para Dios. La sugerencia más probable es que proviene de un monograma hecho de las tres primeras letras del nombre griego de Jesús.

en griego, «Jesús» Es ΙΗΣΟΥΣ en mayúsculas y ἰησοςς en menor., Las tres primeras letras (IOTA, eta y sigma) forman un monograma, o símbolo gráfico, escrito como IHS o IHC en letras latinas.

¿Por qué el monograma termina con una «S» en una versión y una «C» En otra? La sigma tiene un sonido «S», pero se parece a una» C » En su forma Lunada (o en forma de media luna) al final de una palabra en minúsculas.

por ejemplo, la sigma en σησοςς Es σ en el medio y δ Al final. En latín clásico, Jesús es iesus.

la versión IHS es más común que IHC, a la que la Enciclopedia Católica se refiere como una rara «abreviatura aprendida».,»

el símbolo, que también se llama un Cristograma, se puede ver en la Iglesia Católica Romana, Anglicana y otras iglesias. También es el emblema de la Compañía de Jesús, la orden religiosa de los Jesuitas.

por lo que podemos decir, «Jesús H. Cristo» apareció por primera vez en la escritura a finales del siglo 19. El primer ejemplo que hemos visto es del número de febrero de 1885 de Wilford’s Microcosm, una revista de Nueva York sobre ciencia y religión.

la publicación cita un uso aparentemente humorístico de la expresión en un periódico de Texas sin nombre: «At Laredo the other day Jesus H., Cristo fue registrado en uno de los hoteles.»

el siguiente ejemplo que hemos encontrado es de la creación, una obra de teatro en verso satírico en la edición del 13 de junio de 1885 de la Secular Review, una revista agnóstica en Londres. Aquí hay un intercambio entre los personajes de Adán y Eva en una escena ambientada en el jardín del Edén:

esposa. ¡Señor! ¡Cómo picotean las manzanas!
y la fruta picoteada por los pájaros
Es siempre tan agradable, me han dicho.

hombre. Si Jesús H. Cristo escucha tus palabras, él dirá, y su padre regañará.,

la expresión fue sin duda utilizada en el discurso anterior. Mark Twain recordó haberlo escuchado cuando era aprendiz de impresor en Missouri a mediados de la década de 1800.

«en ese día, los juradores comunes de la región tenían una forma propia de enfatizar el nombre del Salvador cuando lo usaban profanamente», dice en una sección de su autobiografía dictada el 29 de marzo de 1906.

Twain relata un incidente en el que un compañero aprendiz acortó «Jesucristo» a «J.C.» en un panfleto religioso, y cuando se le reprendió por usar una abreviatura, » amplió el ofensor J.,C. en Jesús H. Cristo.»

El Oxford English Dictionary dice que la frase «Jesus H. Christ» se usa como «un juramento o como una fuerte exclamación de sorpresa, incredulidad, consternación, o similares.»The dictionary’s earliest citation is from a 1924 issue of the journal Dialect Notes: «Jesus Christ, Jesus H. Christ, holy jumping Jesus Christ.»

el OED no comenta el origen de la expresión, pero el Dictionary of American Regional English y el Random House Historical Dictionary of American Slang dicen que probablemente deriva del monograma IHS o IHC.,

el primer ejemplo de DARE es de esa entrada de 1906 en la Autobiografía de Mark Twain, que fue publicada en 1924, 14 años después de la muerte del autor, con una introducción de Albert Bigelow Paine.

el primer ejemplo de Random House proviene de una canción folk de 1892, «Men at Work», recogida por Alan Lomax en Folk Songs of North America (1960). Para dar a la expresión su contexto adecuado, ampliaremos la cita:

alrededor de las cinco de la mañana el cocinero cantaba,
» Come, bullies, come, bullies, come, bullies, turn out.,»
oh, a algunos no les importaría y volverían a acostarse.entonces es » Jesus H. Christ, will you lay there all day?»

Si desea leer más, hemos discutido muchas otras expresiones que se refieren o aluden a Dios, incluyendo publicaciones en 2015, 2012, 2011 y 2008.

ayuda a apoyar el blog de Grammarphobia con tu donación.
y echa un vistazo a nuestros libros sobre el idioma Inglés.

Suscríbete al Blog por correo electrónico


Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *