Proverbios comúnmente dicho para ser Chino
Encontrar fuentes: «los Proverbios se dice comúnmente Chino» – noticias · prensa · libros · académico · JSTOR (abril de 2010) (Aprender cómo y cuándo quitar esta plantilla de mensaje)
En inglés, varias frases que se utilizan y decían ser de origen Chino – «…, como dicen en China » o » un antiguo proverbio chino dice…», y puede ser atribuido específicamente a Confucio., El chino ha influido en el inglés de varias maneras, y algunas de estas frases tienen orígenes Chinos claros, mientras que en otros casos la atribución al chino es demostrablemente falsa, y en otros casos el estatus es menos claro.
ejemplos notables incluyen:
- Una imagen vale más que mil palabras – en la forma moderna en inglés atribuida a Fred R. Barnard en la década de 1920. El Home Book of Proverbs, Maxims, and Familiar Phrases de 1949 cita a Barnard diciendo que lo llamó «un proverbio chino, para que la gente lo tomara en serio.,»Una expresión china real,» escuchar algo cien veces no es»mejor que verlo una vez» (p .一一 once, p bǎi wén bù rú yī jiàn) a veces se afirma que es el equivalente.
- palabra china para » crisis «–la afirmación de que la palabra china para» crisis», Chino Simplificado: 危机; chino tradicional: pin; pinyin: wēijī; Wade-Giles: wei-Chi es» peligro » + «oportunidad» es una etimología popular, basada en una lectura errónea del segundo carácter jī.
- Que vivas en tiempos interesantes – es muy dudoso que esto tenga un origen chino, ya que no se ha encontrado ninguna frase china conocida que apoye esto.,
otros ejemplos incluyen frases contenidas en galletas de la fortuna, o dichos en el mismo estilo; Las Galletas de la fortuna son de origen japonés americano, y las frases generalmente están destinadas al entretenimiento, en lugar de basarse en la cultura tradicional china.