Lyhyt Analyysi ’Sing Song of Sixpence’ lastenloru
Tohtori Oliver Tearle
’Sing Song of Sixpence’ on yksi tunnetuimpia loruja in englanti kirjallisuus, mutta sen sanat ovat niin hämmentävää ja outoa, että se melkein täyttää hölynpölyä kirjallisuutta. Vaikka ei aivan siellä ’Hei Diddle Diddle’ hölynpölyä panokset, ’Sing Song of Sixpence’ on kuitenkin outo pikku lasten riimi. Mitä se tarkoittaa, ja mitkä ovat sen alkuperä?,
Sing song of sixpence,
tasku täynnä ruista,
Neljä ja kaksikymmentä mustarastaat
Paistetaan pie.
Kun piirakka avattiin
linnut alkoivat laulaa,
eikö Ollutkin hieno astia
jos Haluat asettaa, ennen kuin kuningas?
kuningas oli laskenta-talon
Laskenta ulos hänen rahaa,
kuningatar oli salin
Syö leipää ja hunajaa,
piika oli puutarhassa
Roikkuu vaatteita,
Siellä tuli vähän blackbird
Ja tiuskaisi pois hänen nenä.,
(Variantteja riimi anna snipped ” ja ”tiuskaisi’ että viimeinen rivi; jotkut antaa pecked’, kun taas toiseksi viimeinen rivi on joskus suoritettu koska Mukana tuli blackbird’. Yllä oleva versio on otettu Iona ja Peter Opie on Oxford Dictionary of Nursery Rhymes (Oxford Dictionary of Nusery Riimejä).)
’Sing Song of Sixpence’ on houkutellut joitakin mielikuvituksellisia teorioita, jotka koskevat sen sanoitukset, joista monet ovat epätodennäköisiä., Yksi johtavista teorioista on, että kaksikymmentäneljä mustarastasta edustavat päivän tunteja, jolloin kuningas edustaa aurinkoa ja kuningatar kuuta. (Miksi kuu syö leipää ja hunaja jää selittämättömäksi.)
Toinen paikkoja riimi aika Kuningas Henry VIII ja Purkamisesta Luostarit vuonna 1530-luvulla, jossa mustarastaat symboloi kuorot luostareita, leipoo piirakka jotta yrittää mielistellä Henry:
Kun piirakka avattiin
linnut alkoivat laulaa,
eikö Ollutkin hieno astia
jos Haluat asettaa, ennen kuin kuningas?,
mutta nämä ovat vain kaksi johtavaa teoriaa (joista kummallakaan ei todellakaan ole silppua todellista näyttöä, meidän pitäisi lisätä).
Muut tulkinnat ’Sing Song of Sixpence, että on esitetty sisältää ajatuksen siitä, että (kiinni Kuningas Henry VIII teema) kuningatar Katariina Aragonialaisen, henrikin ensimmäinen vaimo ja piika Anne Boleyn, joista Henry haluaa korvata Katherine kanssa (ehkä piian nenä on pecked pois on viittaus ranskan miekkamies mestaus Anne – hänen lopullinen kohtalonsa?).,
Ihmiset ovat jopa ehdottaneet, että mustarastaat tarkoitetaan irtainta tyyppi, ja ollaan ’paistetaan pie’, kun tulostin asettaa heidät jopa valmis tulostamaan englanti Raamattu. (Jostain syystä, useimmat näistä teorioista kiinni asettamalla ’Sing Song of Sixpence aikana englannin Uskonpuhdistuksen.)
Kuitenkin, Opies tiedot resepti kakku, joka elää lintuja olisi sijoitettu, vain niitä lentää ulos, kun kakku oli leikattu., Italialainen keittokirja alkaen 1549, joka oli käännetty englanti vuonna 1598 otsikolla Epulario, tai Italian Juhla, sisältää tällaisen reseptin, ja piirakat tällaisia olivat suosittuja juhlia kauden aikana. Joten ehkä laulu sävellettiin laulettavaksi tällaisissa tilanteissa.
’Sing Song of Sixpence oli viitattu yksi suurimmista kahdeksastoista-luvulla runollinen putdowns: Henry James Pye, joka nimitettiin Palkittu Runoilija Kuningas George III vuonna 1790, kirjoitti erittäin huono oodi kunniaksi kuninkaan syntymäpäivä, joka sisälsi viittauksia ’hapsuiset kuoro’., George Steevens letkautti, että ’ja kun Pye oli avautuivat, linnut alkoivat laulaa; ei Ollut, että hieno lautasen asettaa ennen kuningasta?’
Kuten runollinen pie-pohjainen sanaleikkejä mennä, se oli aika hyvä, ja Steevens ilmeisesti keksi sen paikan päällä.
kirjoittanut tämän artikkelin, Tohtori Oliver Tearle, on kriitikko ja englannin lehtori Loughborough University. Hän on kirjoittanut muun muassa Salainen Kirjasto: Kirja-Rakastavaisten Matka Läpi Kuriositeetit Historia ja Suuri Sota, Jäte Maa-ja Modernismin Pitkä Runo.