Miten Sanoa ”Kaipaan Sinua” espanjaksi Pohjasta Sydämesi

0 Comments

sen Jälkeen, kun tulinen vacationship (suhde sinulla on, kun lomalla) Costa Rica, sinun on sittemmin palasi kotiin vain löytää itsesi kaipuusta rakkaus jätit taakse.

Tai, ehkä olet viettänyt kesän siemaillen sangriaa ja aurinkoa rinnalla Välimeren rannalla hostel kaverit, jotka menivät takaisin Madridin jälkeen tiet erosivat.

oli skenaario mikä tahansa, me kaikki tiedämme, miltä tuntuu ikävöidä jotakuta.,

Että hole-in-your-sydän, huokaus-asiakkuutta, tyhjä tuijottaa tunne, että mukana on toisistaan ja haluavat olit yhdessä.

vaikka ilmeisesti paras vasta-aine jonkun puuttumiselle on nähdä heidät, seuraavaksi parasta mitä voit tehdä on ilmaista nämä tunteet heille.

Ja jos olet kaipuu joku, joka on nyt Espanjassa tai jossain latinalaisessa Amerikassa, kaikkein mielekäs tapa ilmaista näitä tunteita on heidän äidinkieli.

Joten tässä on nopea oppitunti siitä, miten tehdä juuri näin sekä latinalaisen Amerikan ja Espanjaa espanja.,

lataa: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa minne tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Lataa)

Miksi Sinun Pitäisi Oppia, Miten Sanoa ”Kaipaan Sinua” espanjaksi

näyttää joku välität

Onko se ystävä Costa Rica, pitkä matka rakastaja Chilessä tai opiskella ulkomailla perheen yhdyit, kun taas Espanjassa, se tuntuu hyvältä, näyttää ihmisille, kuinka tärkeitä he ovat sinulle. Tunteidemme ilmaiseminen on ihmisluontoa, ja se vain vahvistaa siteitämme ja suhteitamme toisiinsa.,

voi ilmaista tunteita joku äidinkielellään

Vaikka espanjan-speaking henkilö olet puuttuu myös puhuu englanti, ilmaisemalla tunteita heidän äidinkielellään varmasti on enemmän syvällinen vaikutus. Se, että otit aikaa oppia sanomaan” Kaipaan sinua ” espanjaksi, menee myös pitkälle!

edistävän kielen taso

Learning miten ilmaista tunteita on iso osa saada kielen sujuvuus., Oppiminen miten sanoa ”Kaipaan sinua” espanjaksi on toinen tunne voit tarkistaa pois luettelosta tunteita osaat ilmaista espanjaksi.

koska meillä voi olla ikävä poikaystävää, tyttöystävää, ystävää tai sukulaista, ja tämä tunne on yleinen, käytät todennäköisesti ”Kaipaan sinua” espanjaksi säännöllisemmin kuin voisi luulla.

”Kaipaan Sinua” latinalaisen Amerikan espanja

Te extraño

Tämä on yleisin tapa sanoa ”kaipaan sinua” latinalaisen Amerikan espanja.

tämän lauseen laajennettu versio on te extraño a ti (Kaipaan sinua sinulle).,

a ti on objektipronomini eikä sitä tarvitse sisällyttää tähän lauseeseen.

a ti: tä käytetään vain sen korostamiseen, ketä kaipaat.

kaipaan sinua. – Kaipaan sinua.

palaa minun puolelleni. Kaipaan sinua niin paljon! – Palaa puolelleni. Kaipaan sinua niin paljon!

kaipaan (häntä). – Kaipaan häntä.

miten veljesi voi? Kaipaan sitä! – Miten veljesi voi? Kaipaan häntä!

kaipaan häntä. – Kaipaan häntä.,

näen siskosi valmistui lukiosta. Voitko kertoa, että kaipaan häntä? – Siskosi on näköjään valmistunut lukiosta. Voitko kertoa, että kaipaan häntä?

kaipaan heitä. – Kaipaan heitä.

he ovat ystäviäni lukukaudesta Meksikossa. Kaipaan sinua paljon. – Tässä ovat ystäväni Lukukaudeltani Meksikosta. Kaipaan heitä paljon.

Kaipaan sinua (teitä kaikkia). – Kaipaan teitä kaikkia.

Hyvää Joulua Hernandezin perheen., Kaipaan teitä kaikkia! – Hyvää joulua Hernandezin perheelle. Kaipaan kaikkia!

Miten vastata jos joku sanoo ”kaipaan sinua” sinulle

voit joko vastata sanomalla:

ja minä sinulle. – Ja minä, sinä.

kaipaan sinuakin. – Niin minäkin sinua.

on huomattava, että Argentiinassa ja joillakin Etelä-Amerikan alueilla vos: n käyttö on yleisempää.

Vosia käytetään tún sijaan sanan ” Sinä.”

tässä tapauksessa kuulet minun kaipaavan sinua sen sijaan, että kaipaisin sinua.,

tämä mielessä, sinun täytyy vastata tällä tavalla sijaan:

Y yo a vos. – Ja minä, sinä.

Yo también te extraño (vos). – Niin minäkin sinua.

Minua haces falta

Tämä tapa sanoa ”kaipaan sinua” espanja ei ole niin laajalti käytössä, mutta sitä voidaan käyttää samalla tavalla kuin te extraño.

Minua haces falta karkeasti käännettynä ”minä olen puuttuu sinua.”

Kuten latinalainen kulttuuri on perinteisesti hyvin romanttinen, minua haces falta on myös eturintamassa monet sydämelliset balladeja, kuten tämä Jennifer Lopez lauluun.,

Jos olet fani oppimisen espanjan kautta musiikkia, videoita, tulet rakastamaan oppiminen kanssa FluentU.

FluentU vie reaalimaailman videot—kuten musiikkia, videoita, elokuvatrailereita, uutisia ja innostavia keskusteluja—ja muuttaa ne osaksi yksilöllistä kielen oppimista.

kyse ei kuitenkaan ole pelkästään videoiden katselusta. FluentU on noin aktiivisesti oppimista ja harjoitellaan kielen kuulet videoiden avulla interactive tekstitykset, sanastoja ja flashcards.,

se on hauska ja interaktiivinen tapa saada näkyvyyttä Espanjan puhuu äidinkielenään Espanjan puhujia. Fluentun laaja kokoelma aitoa espanjalaista sisältöä tarjoaa mahdollisuuden kuulla sekä Latinalaisen Amerikan että Espanjan Espanjaa.

Miten voit Sanoa ”Kaipaan Sinua” Espanjassa espanjan

Te echo de menos

Tämä on yleisin tapa sanoa ”kaipaan sinua” Espanjassa.

laajennettu versio on te echo de menos a ti (kaipaan sinua).,

kuten edellä edellä kohta ”kaipaan sinua” latinalaisen Amerikan espanja, ti on objekti pronomini ja ei ole tarpeen sisällyttää tämän lauseen.

a ti: tä käytetään vain sen korostamiseen, ketä kaipaat.

kaipaan sinua. – Kaipaan sinua.

Kun olet tulossa takaisin, rakkaani? Ikävöin sinua. – Milloin palaat, rakkaani? Ikävöin sinua.

kaipaan häntä. – Kaipaan häntä.

menossa Miguel synttäreille? Kaipaan häntä., Kerro hänelle ”Hyvää syntymäpäivää” minulta. – Menetkö Miguelin synttäreille? Kaipaan häntä. Kerro hänelle ”hyvää syntymäpäivää” minulta.

kaipaan häntä. – Kaipaan häntä.

tyttäresi kasvaa erittäin nopeasti. Kaipaan häntä niin paljon. – Tyttäresi kasvaa nopeasti. Kaipaan häntä niin paljon.

kaipaan heitä. – Kaipaan heitä.

Miten lapset pärjää koulussa? Kaipaan teitä kaikkia. – Miten lapset pärjäävät koulussa? Kaipaan heitä kaikkia.,

Los echo de menos (a ustedes/a todos). – Kaipaan teitä kaikkia.

¡Feliz Día de Reyes, Cristina! ¡A tu familia, también! Os echo de menos. – Hyvää Kolmen kuninkaan päivää, Christina! Myös perheellesi! Kaipaan teitä kaikkia.

Miten vastata jos joku sanoo ”kaipaan sinua” sinulle

Voit joko sanoa:

Y yo a ti. – Ja minä, sinä.

Yo tambien te echo de menos. – Niin minäkin sinua.,

Kaksi Muita Lauseita, Jotka Käyttävät ”Neiti”

Ole varovainen, ettei sekoita lauseita te echo fi falta ja minua falta edellä lauseita ilmaista, että olet ikävä ihminen, että välität.

Echo en falta kääntää muotoon ”I am missing.”

Me falta kääntää muotoon ”I am unoing.”

näitä kahta lausetta käytetään sanomaan, että sinulta puuttuu joku muodollisessa ympäristössä (esimerkiksi kokouksessa tai luokkahuoneessa) tai että olet hukannut esineen ja olet nyt kadottanut sen.

esimerkiksi:

Minua falta Cristina en la sala de reunión., – Kaipaan Christinaa kokoushuoneessa.

Minua falta mi chaqueta. Mitä visto sanoo? – Takkini puuttuu. Oletko nähnyt sitä?

nyt älä tuhlaa enää minuuttiakaan—kerro kaipaamallesi henkilölle tai ihmisille, että kaipaat heitä!

Kaleena Stroud on B2B -, eCommerce-ja verkkokurssien tekijöiden copywriter. Hän on asunut ja työskennellyt Pääsykoordinaattorina espanjalaisessa kielikoulussa sekä Buenos Airesissa, Argentiinassa että Barcelonassa Espanjassa. Nykyään hän asuu Barcelonassa ja pyörittää nettikirjoitusyritystä, joka löytyy osoitteesta KaleenaStroud.com.,

lataa: tämä blogikirjoitus on saatavilla kätevänä ja kannettavana PDF-tiedostona, jonka voit ottaa minne tahansa. Klikkaa tästä saadaksesi kopion. (Lataa)

Jos olet halunnut tätä viestiä, jotain kertoo minulle, että et”ll rakkaus FluentU, paras tapa oppia espanjaa reaalimaailman videoita.

Koe espanjankylpy verkossa!


Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *