Saarnaajan 4: 12: ssa, ja vaikka toinen voi olla ylitsevuotava, kaksi voi vastustaa. Lisäksi kolmen juosteen johto ei katkea nopeasti.

0 Comments

uusi kansainvälinen versio
vaikka yksi saattaa olla ylipelattu, kaksi voi puolustautua. Kolmen juosteen johto ei katkea nopeasti.
Uusi elävä käännös
yksin seisova voi joutua hyökkäyksen kohteeksi ja voitettavaksi, mutta kaksi voi perääntyä ja valloittaa. Kolme on vielä parempi, sillä kolminkertainen punottu johto ei katkea helposti.,
englanti Standard Version
Ja vaikka mies saattaa vallita vastaan yksi, joka on yksin, kaksi kestää häntä—kolminkertainen johto ei ole nopeasti rikki.
Berean Study Bible
ja vaikka yksi saattaa olla ylihintainen, kaksi voi vastustaa. Lisäksi kolmen juosteen johto ei katkea nopeasti.
Kuningas Jaakon Raamattu
ja jos yksi voittaa hänet, kaksi on häntä vastaan; ja kolminkertainen johto ei ole nopeasti rikki.
Uusi Kuningas Jaakon versio
vaikka toinen saattaa olla toisen ylivoimainen, kaksi voi kestää hänet. Eikä kolmiosainen johto katkea nopeasti.,
New American Standard Bible
ja jos joku voi kukistaa hänet, joka on yksin, kaksi voi vastustaa häntä. Kolmen juosteen johto ei revi nopeasti kappaleiksi.
NASB 1995
ja jos joku voi kukistaa hänet, joka on yksin, kaksi voi vastustaa häntä. Kolmen juosteen johto ei revi nopeasti kappaleiksi.
NASB 1977
ja jos joku voi kukistaa hänet, joka on yksin, kaksi voi vastustaa häntä. Kolmen juosteen johto ei revi nopeasti kappaleiksi.
Amplified Bible
Ja vaikka yksi voi voittaa hänet joka on yksin, kaksi voi vastustaa häntä. Kolmen juosteen johto ei katkea nopeasti.,
Christian Standard Bible
ja jos joku voittaa yhden ihmisen, kaksi voi vastustaa häntä. Kolmen juosteen johto ei katkea helposti.
Holman Christian Standard Bible
ja jos joku voittaa yhden ihmisen, kaksi voi vastustaa häntä. Kolmen juosteen johto ei katkea helposti.
American Standard Version
Ja jos mies voittaa häntä vastaan, että on yksin, kaksi on kestettävä häntä; ja kolminkertainen johto ei ole nopeasti rikki.
Jonelle Septuaginta Käännös
Ja jos yksi pitäisi vallita häntä vastaan, kaksi on kestettävä häntä; ja kolminkertainen johto ei saa nopeasti rikki.,
Contemporary englanti Versio
Joku saattaa pystyä voittamaan yhden sinulle, mutta ei molemmat. Kuten sanonta kuuluu, ” kolmesta narusta tehtyä köyttä on vaikea rikkoa.”
Douay-Rheims Bible
ja jos mies voittaa yhden, kaksi kestää hänet: kolmiosainen johto ei ole helposti katkaistavissa.
englanninkielinen Revised Version
ja jos mies voittaa häntä, joka on yksin, kaksi kestää häntä; ja kolminkertainen johto ei ole nopeasti rikki.
Good News Translation
kaksi ihmistä voi vastustaa hyökkäystä, joka päihittäisi yhden yksin. Kolmesta narusta tehtyä köyttä on vaikea katkaista.,
GOD ” s WORD® Translation
vaikka yksi henkilö saattaa olla toisen ylivoimainen, kaksi ihmistä voi vastustaa yhtä vastustajaa. Kolmipunainen köysi ei katkea helposti.
International Standard-Versio
Jos joku hyökkää yksi heistä, kaksi niistä yhdessä tulee vastustaa. Lisäksi kolmipunainen johto ei ole pian poikki.
JPS Tanakh 1917
Ja jos mies voittaa häntä vastaan, että on yksin, kaksi on kestettävä häntä; ja kolminkertainen johto ei ole nopeasti rikki.
Kirjaimellinen Standardin Versio
Ja jos yksi vahvistaa itseään, kaksi seistä häntä vastaan; ja kolminkertainen johto ei ole nopeasti rikki.,
Net Bible
vaikka hyökkääjä saattaa kukistaa yhden ihmisen, kaksi voi vastustaa häntä. Lisäksi kolmijuosteinen johto ei katkea nopeasti.
New Heart English Bible
Jos mies voittaa yksinäistä vastaan, kaksi tulee häntä vastaan, eikä kolmiosainen johto katkea nopeasti.
World English Bible
Jos mies voittaa yksinäistä vastaan, kaksi tulee häntä vastaan, eikä kolmiosainen johto katkea nopeasti.
Nuori”s Kirjaimellinen Käännös
Ja jos yksi vahvistaa itseään, kaksi seistä häntä vastaan; ja kolminkertainen johto ei ole hätäisesti rikki.
Lisäkäännökset …,


Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *