Versiot Blade Runner

0 Comments

Juliste Final Cut

Koska post-tuotanto Blade Runner, seitsemän versiot elokuva ovat olleet tiedossa olemassa eri syistä. Viisi versiota – työnjälki, amerikkalainen teatterileikkaus, kansainvälinen teatterileikkaus, ohjaaja”s Cut, ja lopullinen leikkaus – on nähty laajalti., Lisää kaksi ovat San Diego sneak preview-versio ja televisio muokata, joista kumpikaan ei ole julkaistu home media tai streaming.

Workprint

määritelmä replicant nähnyt vain workprint

versio puhuttu ”workprint-versio” on vanhin olemassa leikata Blade Runner. Tämä on epätäydellinen versio elokuvan, koska se ei ollut vielä väri-korjattu tai ääni sekoitetaan ja siitä puuttui useita osia Vangelis” pisteet., Ridley Scott totesi, että workprint oli ”Jotain, joka oli melko karkea, mutta tarpeeksi lähellä sitä, mitä olin jälkeen antaa esikatselu yleisö nähdä.”Näin leikkaus näytettiin alan työntekijöille GoMillion Sound-studioilla helmikuun lopulla 1982 ja yleisön esikatselulle Denverissä, Coloradossa ja Dallasissa, Texasissa maaliskuussa 1982.

tämän version löysi uudelleen vuonna 1989 Michael Arick, joka aluksi uskoi sen olevan kansainvälinen leikkaus. Se esitettiin seuraavana vuonna Los Angeles Fairfax-teatterissa osana 70mm kevätfestivaalia., Tämän seulonnan aikana selvisi, että se on oikeasti elossa oleva kopio työnjäljestä. Koska workprint oli lähempänä Ridley Scottin”s vision elokuva kuin teatteri leikkauksia, Arick tuli kiinnostunut tuottamaan jälleenrakentamiseen elokuva, vaivaa, joka lopulta johti vuonna 1992 Johtaja”s Cut.

Teatteri-versiot

Denver ja Dallas esimakua kerännyt haaleaa reaktio, joka sai useita muutoksia, jotka johtivat teatteri-versiot., Kun workprint sisälsi yksi pala kerrontaa Deckard, enemmän lisättiin pyynnöstä studio avainhenkilöt testin jälkeen yleisön jäsenet ilmoittivat vaikeuksia ymmärtää elokuva. Vaikka useita eri versioita käsikirjoituksesta oli mukana kerronta jonkinlainen, sekä Ridley Scott ja Harrison Ford ei pitänyt studio, voice-over ja vastusti ottaa se lisätään elokuva.

on esitetty, että Ford olisi tahallaan esittänyt The voice-Overin huonosti siinä toivossa, ettei sitä käytettäisi, mutta Ford on kiistänyt tämän., Playboy-lehden haastattelussa vuonna 2002 Fordilta kysyttiin (the voice-overista), lukeeko hän sen ”tarkoituksella huonosti, toivoen heidän” pudottavan sen?”Hän vastasi” Ei. Toimitin sen parhaan kykyni mukaan, koska minulla ei ollut panosta. En uskonut heidän käyttävän sitä. Mutta en yrittänyt hioa sitä. Se oli yksinkertaisesti huonoa kerrontaa.”Hän lisäsi,” sopimukseni pakotti minut tekemään kerronnan. Kun suostuin elokuvaan ensimmäisen kerran, sanoin ridleylle, että kerronnassa yleisölle annetaan liikaa tietoa.,”Ford oli ehdottanut Ridley Scott että he ”ota se pois ja laita se osaksi kohtauksia ja antaa yleisölle hankkia tietoja kerronnan tavalla, ilman, että kertoi siitä.”Scott piti tätä hyvänä ajatuksena. ”Kun homma oli hoidettu, studio sanoi, ettei kukaan ymmärrä tätä vitun elokuvaa. Meidän on luotava kerronta. He olivat jo heittäneet Ridleyn pois elokuvasta-he olivat yli budjetin. Joten sopimukseni pakotti minut nauhoittamaan tämän kerronnan.,”

laukaus ”onnellinen loppu”

Amerikkalaisen ja kansainvälisen teatteri-versiot julkaistiin studio myös ”onnellinen loppu.”Tällainen kohtaus oli alun perin käsikirjoitettu, mutta oli lopulta ei ammuttu aikana kuvausten vuoksi aikaa ja talousarvion rajoitukset. Lisäksi Scott oli kasvanut vastenmielinen kohtaus, jotka haluavat lopettaa elokuva on enemmän epävarma huomaa., Testinäytöksistä saadun ristiriitaisen vastauksen jälkeen tämä loppu kirjoitettiin uudelleen, kuvattiin ja liitettiin elokuvaan. Sitä kuvattiin ”onnellinen loppu” ammuttiin Maaliskuussa 1982 ja osaksi käyttämätön kuvamateriaalia Stanley Kubrick”s Paistaa.

Toukokuussa 1982, Amerikkalainen teatteri versio seulottiin sneak preview yleisö San Diego, Kalifornia, mutta lisäksi kaksi lyhyttä laukausta ole läsnä myöhemmin teatteri leikkauksia elokuva., Ensimmäinen osoittaa, Roy Batty tehostamalla ulos Vid-Phon booth (laukaus, joka syntyi uudelleen Final Cut) ja toinen on yläpuolella laukaus Deckard ajo avajaisissa onnellinen loppu. San Diego seulonta kerännyt enemmän innostuneen vastaanoton kuin Dallas ja Denver osoituksia, mutta jotkut läsnä merkitty sen vauhti on liian hidas, joten Scott leikkaa mainitut kaksi laukausta. Vid-Phon booth segmentti oli korvattu Roy katselin hänen clenching kätensä, tehdä muuttamalla kaksi laukausta, jotka näkyvät myöhemmin elokuvassa.,

kansainvälisen leikkaus, joka tunnetaan myös Sensuroimattoman Version, on pitkälti identtinen American teatterilevitys, mutta ylimääräistä väkivaltaa lisätty kolme kohtausta. Tämä on versio elokuvan laajalti saatavilla home video koko 1980-luvun ajan ja leikata elokuva, joka oli jaettu laajakuva LaserDisc Kriteeri kanssa oheismateriaali.

amerikkalaisen teatteriversion televisiokuunnelma sai ensi-iltansa CBS: llä vuonna 1986. Tässä muokkauksessa tehtiin leikkauksia elokuvaan ” s väkivalta, kirosanat, ja seksuaalinen sisältö, jotta lähetysrajoitukset voitaisiin täyttää., Avauskierroksen ohjelmassa oli myös erilaista tekstiä, jota luki ääneen kreditoimaton näyttelijä.

Johtaja”s Cut

Vuonna 1990, Warner Bros. lyhyesti sallittu teatteri näytökset 70 mm: n kopion workprint versio elokuva, mainonta Johtaja”s Cut. Kuitenkin, Ridley Scott julkisesti kieltäneet workprint versio elokuva, sillä hänen lopullinen Johtaja”s Cut, vedoten, että se oli suunnilleen muokata ja puuttui pisteet sävelletty elokuva Vangelis. Vastauksena Scottin tyytymättömyyteen (ja osittain elokuvan”s resurgent cult Suosio 90-luvun alussa) Warner Bros., sopi Scottin kanssa lopullisen ohjaajan ” s Cut of the film to be release in 1992.

– He palkkasivat Michael Arick, joka oli löysi workprint Blade Runner ja joka oli jo tekemässä kuuleminen heille töitä, pään hankkeen Scottin kanssa. Hän alkoi viettämällä useita kuukausia Lontoossa Les Healey, joka oli ollut assistant editor Blade Runner, yrittävät koota luettelo muutokset että Scott halusi tehdä elokuvan. Hän sai myös useita ehdotuksia/ohjeita suoraan ohjaaja itse., Aikarajoitusten vuoksi useita näistä ehdotuksista ei kuitenkaan koskaan toteutettu. Osa näistä ei ole koskaan esiintynyt yhdessäkään elokuvan versiossa, kuten uudelleen sijoittamisessa kohtaukseen, jossa Deckard vierailee Holdenissa sairaalassa.

Scott teki kolme suurta pyyntöä ohjaajan”s Cut. Ensimmäinen oli Deckardin”s explanatory voice-Overin poistaminen, mikä oli osa hänen inhoamaansa elokuvaa, sillä ne lisättiin Dallasin ja Denverin näytösten jälkeen., Toinen pyyntö oli re-lisäys unen järjestyksessä yksisarvinen käynnissä läpi metsän, joka oli jätetty pois teatteri-versiot. Kolmas oli teatterileikkauksissa nähdyn studion määräämän ”onnellisen lopun” poistaminen. Arick työskenteli leikata vasta tammikuussa 1992, luottaen loput Warner Bros.

Samaan aikaan, Peter Gardiner alkoi kokoamalla leikata elokuva, kutsutaan Enhanced Workprint., Ilmeisesti tietämätön Arick”s ponnisteluja, Gardiner”s tavoitteet olivat lisää loput Vangelis pisteet ja yksisarvinen unelma palautettu versio workprint, sekä redoing lopputekstit, jotka oli tehty workprint”s näytöksissä. Tämä versio hyväksyttiin Ridley Scott, mahdollisesti tietämätön, että tämä ei ollut Arick”S versio.,

Deckard”s unelma vuonna 1992 Johtaja”s Cut, ennen kuin koko kohtaus oli kunnostettu vuonna 2006,

palauttaminen yksisarvinen unelma oli monimutkaisempi kysymys kuin oli odotettu, Arick ja Healey voineet paikantaa alkuperäisen negatiivit tahansa elokuvan”s alun perin leikattu kuvamateriaalia. Seurauksena, Gardiner”s-versio – joka Arick vihdoin sai tietää elokuussa 1992 – ei sisällä järjestyksessä., Scott uhkasi julkisesti kieltäytyä leikkauksesta poissaolon vuoksi. Vain kolme viikkoa ennen suunniteltua julkaisupäivää, monet Scott”s alkuperäinen pyyntöjä luovuttiin, jotta voidaan keskittyä enemmän merkittäviä, yksisarvinen unelma on etusijalla. Unicornin kuvamateriaalista löytyi pian otos lontoolaisesta elokuvaholvista ja se leikattiin elokuvaan. Vaikka Gardiner oli jatkanut hänen leikata (virallisesti nimeltään Blade Runner: The Final Johtaja”s Cut-Versio) jos Arick”s ponnistelut olivat tuloksettomia, Arick onnistunut täydellinen Johtaja”s Cut viikkoa ennen sen suunniteltua julkaisua.,

Scott”s muita pyyntöjä, että lopulta tehty leikkaus oli poistaa Deckard”s kerronta, re-lisäys silmän alussa elokuva, poistaminen onnellinen loppu, ja remasterointi sen audio ja grafiikka.

Scott on sittemmin valittanut, että aikaa ja rahaa rajoitteet, yhdessä hänen velvollisuus Thelma & Louise, pidetään häntä uudelleenasetusta elokuvan täysin tyydyttävällä tavalla. Kun hän oli onnellisempi kuin ennen vuoden 1992 vapauttamaan elokuvan, hän ei ollut koskaan tuntenut täysin tyytyväinen, koska hänen lopullinen Johtaja”s Cut.,

Vuonna 2000, Harrison Ford esitti kantansa Johtaja”s Cut, elokuva sanoo, vaikka hän ajatteli se ”mahtava” se ei tehnyt”t ”liikkua häntä lainkaan.”Hän esitti lyhyen syyn:”he eivät ole laittaneet mitään, joten se on edelleen harjoitus suunnittelussa.”

alun Perin julkaistiin single-levy DVD-1997, Johtaja”s Cut oli yksi ensimmäisistä Dvd-markkinoilla. Kuitenkin, se on heikkolaatuista verrattuna Dvd: t tänään (ja jopa Dvd-levyjä, aika), koska se on tuotettu vuonna alkuaikoina muodossa ja käyttämällä rajattu LaserDisc mestari., Se julkaistiin uudelleen rajoitetun ajan uuden videon siirto vuonna 2006 edeltävinä kuukausina vapauttamaan Lopullinen Leikkaus.

Final Cut

Osittain seurausta hänen varauksellisesti Johtaja”s Cut, Scott on kutsuttu takaisin vuoden 2000 puolivälissä auttaa koota lopullinen ja lopullinen versio elokuva, jossa valvonta Charles de Lauzirika, joka alkoi työstää tämän version. Prosessin aikana, Lauzirika löysi elokuva”s negatiivit, joka oli ollut ”turhat” varastointi vuodesta 1988., Vuonna 2002 Lauzirika sai valmiiksi Ridley Scottin hyväksymän karkean leikkauksen uudesta versiosta, jota hän kutsui lopulliseksi leikkaukseksi. Lopullinen Leikkaus oli teilataan 2002 vapauttaa samaan aikaan elokuva”s kahdeskymmenes vuosipäivä, ja oli julkaistu DVD set, mukaan lukien täysi kansainvälinen teatteri leikata, varhainen workprint ylimääräisiä kohtauksia, ja äskettäin parannettu versio lisäksi poistettuja kohtauksia, laaja valettu ja miehistön haastattelut, ja dokumentti Reunalla Blade Runner. Warner Bros., loputtomiin viivästynyt Lopullinen Leikkaus ja DVD-julkaisu sen jälkeen, kun riita alkoi elokuva”s rahoittajat (erityisesti Jerry Perenchio), jotka olivat luovutti omistukseen elokuva, kun ammunta juoksi yli budjetin alkaen $21.5 to $28 miljoonaa euroa.

vuosien oikeuskiistojen jälkeen Warner Bros. varmisti elokuvalle täydet levitysoikeudet vuonna 2005. Lokakuussa 2006, Lauzirika oli virallisesti supistui tuottaa Blade Runner DVD-setti, ominaisuus pituus dokumentti elokuva, ja lopullinen versio elokuvan, osuvasti nimetty the Final Cut., Ne oli tarkoitus julkaista vuonna 2007 elokuvan”s twenty-fifth anniversary.

tämän leikata, kaikki kuvamateriaalia siirrettiin digitaalisesti, toisin kuin kaikki aiemmat leikkaukset, jotka oli muokattu elokuva. Yksi ensimmäisistä muutoksista oli hienovaraisesti lisätä kirkkautta useita laukauksia per Scott”s pyynnöstä, koska useita tiedot oli mennyt huomaamatta aiemmissa leikkauksia, koska tummempi valaistus yhdistettynä pienempi resoluutio.

tämä leikkaus säilytti ohjaajan”s Cutille tehdyt muutokset, mutta sisälsi lukuisia muita., Näitä muita muutoksia tehty Final Cut mukana 5.1 Dolby-äänen mix, re-sulatettu op, audio/visuaalinen synkronointi parannuksia, e, kuudes replicant virhe, ja uudelleen instatement aiemmin-poistettu materiaalia, kuten ylimääräistä väkivaltaa sisältyvät kansainvälisen theatrical cut. Merkittävin vanha kuvamateriaali oli kuitenkin koko unicorn dream sequence, joka oli löydetty uudelleen ja palautettu lopulliseen leikkaukseen.,

laukaus Zhora”s death, jossa on kuvamateriaalia Joanna Cassidy päässä tuotannon Lopullinen Leikkaus

Tietokoneella luotuja erikoistehosteita oli myös hyödynnetty Lopullinen Leikkaus, jotta voit korjata useita virheitä nähnyt aiemmissa versioissa, kaksi kertaa vaativat uutta kuvaa. Ensimmäisessä, Abdul Ben Hassan kohtaus oli sen ääni täysin pois synkronointi videon., Jotta korjata tämän, erikoistehosteet osasto tavoitti Harrison Ford”s poika Ben Ford, joka kuvattiin lausuen hänen isänsä”s rivit kohtaus. Hänen suunsa ja leukansa olivat sitten digitaalisesti työnnetään elokuva yli hänen isänsä”s. Toisessa, kun on ehdottanut Joanna Cassidy, hän kuvattiin suorittaa Zhora”kuoleman paikalle, koska hänen stunt double Lee Pulford, oli selvästi nähtävissä aiemmissa versioissa. Tämän jälkeen hänen päänsä työnnettiin digitaalisesti Pulford”s: n päälle.,

saatuaan Ridley Scottilta hyväksynnän 3.elokuuta 2007, lopullinen leikkaus esitettiin teatterilevityksenä syys-lokakuussa. Home media vapauttamaan Lopullinen Leikkaus tapahtui 18. joulukuuta, 2007 ja oli saatavilla DVD: llä, ja sitten-uusi Blu-Ray ja HD-DVD-formaatteja. Se julkaistiin myöhemmin 4K Blu-raylla.

erot

huomaa: alla oleva taulukko voi olla epätäydellinen. Lisäksi, San Diego sneak preview-versio on jätetty pois, koska se on kuulemma sama kuin USA: n teatraalinen versio, mutta kaksi lisätty kohtauksia.,

Workprint (1982) YHDYSVALTAIN theatrical cut (1982) Kansainvälinen theatrical cut (1982) YHDYSVALTAIN broadcast leikkaus (1986)* Johtaja”s Cut (1992) Final Cut (2007)
Avaa otsikot Avaaminen krediittejä ovat osoittaneet, että Harrison Ford ja elokuvan nimi, jota seuraa määritelmä replikantti. Tämän jälkeen ei ole avauskierrosta. avausluotot ovat täydellisempiä., Paikalla on avauskierre, joka selittää replikantit, niiden kiellon maassa ja niitä metsästävät Blade Runner-yksiköt. avaaminen ryömiä on samanlainen kuin muut ei-workprint versiot, mutta vaihtoehtoinen teksti luetaan ääneen, jonka kreditoimaton kertoja. avausluotot ovat täydellisempiä. Paikalla on avauskierre, joka selittää replikantit, niiden kiellon maassa ja niitä metsästävät Blade Runner-yksiköt.,
Musiikki pisteet on epätäydellinen, useita kohtauksia featuring vihjeitä Planet of the Apes, Freud, ja Ulkomaalainen sen sijaan, tai ei musiikkia ollenkaan. Lisäksi, ”Jos en”t Care”, jonka Muste Paikkoja on kuullut tässä leikata; se on korvattu myöhemmissä versioissa alkuperäinen koostumus, ”Yksi Suukko, Rakas.” täysosuma on läsnä. täydet pisteet on läsnä, paitsi lyhyt segmentti korvataan uuden musiikin mukana yksisarvinen unelma.,
Holdenin kuvaaminen kamera viipyy Holdenissa sen jälkeen, kun hänet on lähetetty seinän läpi. Kun Holden on lähetetty seinän läpi, elokuva leikkaa lähes välittömästi seuraavaan kohtaukseen.
Kerronta Vain yksi kerronta on läsnä, ainutlaatuinen tähän versioon, tapahtuvat jälkeen Roy Batty”s death. kaikki kerronnat ovat läsnä. kaikki kerronnat puuttuvat.
Määrä replikantit Bryant sanoo, että kaksi kuudesta replikantit olivat tappaneet vaikka tunkeutumalla Tyrell päämaja., Bryant kertoo, että yksi kuudesta replikantista kuoli murtautuessaan Tyrellin päämajaan. Bryant kertoo, että kaksi kuudesta replikantista kuoli murtautuessaan Tyrellin päämajaan.
Yksisarvinen unelma Poissa; Deckard sen sijaan istuu hänen piano, kunnes poimien Leon”s photo. Läsnä, ei koko pituus Läsnä; koko pituus
AV-synkronointi Abdul Ben Hassan scene vuoropuhelu on erilainen kuin muissa versioissa ja puuttuu sync kysymyksiä., Deckardin”dialogi on täysin sopimatonta hänen huuliensa kanssa. vuoropuhelu on sync, Ford”s poika, Ben Ford, kuvattiin lausuen Deckard”s linjat ja hänen suunsa ja leukansa olivat digitaalisesti sijoitettu yli hänen isänsä”s.
Zhora”kuoleman Lee Pulford, Joanna Cassidy”s stunt double, on selvästi näkyvissä laukaus Zhora laskussa. Joanna Cassidy”s head is digitaalisesti inserted over Lee Pulford”s as Zhora falls.
”I want more life…” Roy päättää lauseen ” isällä.,” Roy täydentää lauseen ”paskiainen.” Roy ei lisää lauseeseen sen enempää. Roy päättää lauseen kappaleella ”fucker.” Roy päättää lauseen ”isällä.”
Tyrell”kuoleman Roy kaivertimet Tyrell”s silmät ulos kuin hän murskaa hänen päänsä. Royn lyönti peukalonsa vasempaan silmään on kuitenkin jätetty pois. Jälkeenpäin, Roy sanoo, J. F., ”Anteeksi, Sebastian. Tulla. Tulla.” Roy murskaa Tyrellin”pään; silmäkuohuja ei näy. Roy kaivertimet sekä Tyrell”s silmät ulos kuin hän murskaa hänen päänsä., Roy murskaa Tyrellin pään, mutta kohtaus lyhenee, eikä siinä näy silmäkuohuja. Roy murskaa Tyrellin”pään; silmäkuohuja ei näy. Roy kaivertimet sekä Tyrell”s silmät ulos kuin hän murskaa hänen päänsä. Jälkeenpäin, Roy sanoo, J. F., ”Anteeksi, Sebastian. Tulla. Tulla.”
Hinta” kuolema Pris on ammuttu kaksi kertaa. Pris on kuvattu kolmesti. Pris ei vangitse Deckardia jalkojensa väliin eikä huilaile lattialla. Häntä on ammuttu kahdesti. Pris on kuvattu kaksi kertaa. Pris on kuvattu kolmesti.,
Lento Roy”s dove sen Jälkeen, kun Roy kuolee, kyyhkynen lentää valoa taivaalla. kyyhkynen lentää pimeälle taivaalle.
Päättyy elokuva leikkauksia musta kun Deckard ja Rachel hallituksen hissi; ei ole lopputekstit, vain sanat ”LOPPU.” ”onnellinen loppu” – Deckardin ja Rachaelin noustua hissiin heidät nähdään ajamassa maaseudulla. Deckard paljastaa voiceoverissa Tyrellin kertoneen hänelle, ettei Rachaelilla ole sisäänrakennettua elinikää., elokuva leikkaa mustaksi Deckardin ja Rachaelin noustua hissiin.

* = Tämä versio on lisäksi muokattu väkivaltaa, seksuaalista sisältöä, ja vahva kieli.


Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *