Victoria ja Albert-Museo

0 Comments

äänitteet-voit kuunnella tällä sivulla ovat esillä koko Museo”s Medieval & Renaissance galleries ja täydentää merkittäviä esineitä kokoelma. Tallenteet tehtiin Royal College of Music varsinkin Keskiaikainen & Renaissance Galleries kiitos palkinnon Arts and Humanities Research Council.

Norsunluun kampa kohtaus ystäville puutarha, Pariisi, Ranska, 1325-50., Museon numero. A. 560-1910

O Rosa bella

Laulut, jotka heijastuvat sydänsuruja ja tuskaa rakkaus oli erittäin suosittu vuonna 14. ja 15.vuosisatojen.Tämä O Rosa bella (O Lovely Rose) kuvaa hovirakkautta, aristokraattien välillä virallistettua salaista intohimoa, joka oli sekä eroottista että hengellistä, jopa moraalisesti ylentävää. Trubaduurit; Lounais-Ranskan aristokraattiset runoilijat kirjoittivat tämän tyyppisen laulun ensimmäisen kerran 1100-luvulla.

musiikin O Rosa bella oli kirjoitettu noin 1400 Johannes Ciconia, Ranskalais-Flaamilainen säveltäjä, joka toimi pääosin Italiassa., Alkuperäiset laulajat olivat todennäköisesti hovikappelin tai tuomiokirkkokuoron solisteja. Tässä nauhoituksessa kappale esitetään kahdella miesäänellä, joita säestää luuttu. Tämä tallennus on tehty Royal College of Music varsinkin Keskiaikainen & Renaissance Galleries kiitos palkinnon Arts and Humanities Research Council.

Lataa: mp3 | oggView transkriptio

Yksityiskohta kuorin kappeli Santa Chiara, noin 1493-1500. Museon numero., 7720-1861

Jesu Virginum Corona

Jesu Virginum Corona oli laulanut järjestyksessä nunnat tunnetaan Köyhien Clares. Kuorin kappeli kuvitettu täällä oli aikoinaan osa heidän luostarin kirkot, Santa Chiara (St Clare) Firenzessä. Vaikka Clares-köyhät eristäytyivät ulkomaailmasta, heidän kirkkonsa oli yleisön saatavilla. Messun aikana kansa olisi kuullut suljettuun kuoroon piiloutuneita nunnia laulamassa., Vaikka Clares-Parka vannoi vaitiololupauksen, heidän rukouksensa laulettiin usein messun aikana ja monet nunnat olivat myös taitavia muusikoita.

Tämä laulu on nimeltään Jesu Virginum Corona ja sen sanoja ylistää neitsyt, reveling hänen hengellinen avioliitto Jeesuksen ja rukoilee hänen jatkuvaa ohjausta. Virsi on omistettu Neitsyt marttyyreille, ja sitä lauletaan edelleen katolisessa kirkossa. Tämän äänitteen esittävät naiset, kuten se olisi ollut Santa Chiaran kappelissa.,

Lataa: mp3 | oggView transkriptio

Yksityiskohta levy suunnittelu, saksa. Museo ei 14000

D”où vient cela, belle

D”où vient cela, belle (Miten se on, rakkaani) on yksi tunnetuimpia teoksia kirjoittanut yksi suurimmista päälliköiden Renessanssin chanson, Claudin de Sermisy. Chanson on lyyrinen laulu, jossa on ranskankielisiä sanoja. Tämä on lannistuneen rakastajan surullinen surunvalittelu, jossa ihmetellään, miten on mahdollista, ettei hänen rakastettunsa enää halua häntä.,

Sermisy koostuu useita ranskan hallitsijoista alussa 16-luvulla, mukaan lukien François I ja Henrik II. Hänen chansons suoritettiin erilaisia välineitä, mutta tässä tallennus, neljä laulajat ovat mukana vain luuttu, tyypillinen asetettu-up aikaa. Musiikki, kuten tämä, johon vain harvat esiintyjät, oli luultavasti kuullut yksityinen neljäsosaa palace, intiimi ja yksinomainen kokemus.,

Lataa: mp3 | oggView transkriptio

Kulkukauppias, puupiirros ”Book of Trades”, Frankfurt am Main, Saksa, 1568. Museo nro 86.D. 46

Fine Knacks for Ladies

Fine Knacks for Ladies on madrigal – runollinen laulu. Siinä laulaja esittäytyy nöyränä kaupustelijana. 16-luvulla pedlars matkusti kaupungista kaupunkiin myy kammat, nauhat, veitsiä ja muita pieniä esineitä, ”knacks” on otsikko., Tämä kaupustelija laulaa tyylikkäällä kielellä, joka kuvastaa hänen asemaansa sivistyneenä hovipiirien jäsenenä. Laulun sanojen kautta hän väittää kaunopuheisesti, että vaikka hänen tavaransa saattaisivat vaikuttaa pinnallisesti arvokkailta, ne”ovat arvottomia verrattuna hänen sydämensä rehellisyyteen ja uskollisuuteen.

teoksen on säveltänyt noin vuonna 1600 John Dowland, yksi aikansa tunnetuimmista englantilaisista säveltäjistä. Hän oli tunnettu hänen nokkela kappaleita, jotka voitaisiin suorittaa erilaisia ääniä ja välineitä. Tämä esitetään luutun säestyksellä.,

Lataa: mp3 | oggView transkriptio

Valettu pronssi helpotus Valittajaiset Dead Kristus, Donatello, Firenze, Italia, noin 1455-60. Museo ei. 8552-1863

Se mai per maraviglia

Se mai per maraviglia (Jos koskaan ihme), oli kirjoittanut Franciscus Bossinensis, tai Francis Bosnia. Hän kirjoitti useita kappaleita luuttuun ja ääneen, ja tämä on yksi hänen kuuluisimmista ja liikuttavimmista sävellyksistään., Laulu keskittyy Jeesuksen kuolemaan liittyviin voimakkaisiin tunteisiin ja keskittyy ristillä roikkuvaan Kristuksen ruumiiseen. Monet tähän aikaan tehdyt taideteokset keskittyivät myös Kristuksen kuoleman tunneperäisiin vaikutuksiin.

Lataa: mp3 | oggView transkriptio

Kuvakudos osoittaa Voiton Siveyden yli Rakkaus, Bryssel, Belgia, 1507-10. Museon numero., 440-1883

Trionfo di Bacco

Trionfo di Bacco (Triumph of Bacchus) on kirjoitettu Florentine festival ja olisi tehty kaupungin”s vilkkailla kaduilla. Firenzessä järjestettiin vuosittain kolme suurta ulkoilmafestivaalia. Kaupungin suojeluspyhimyksen Pyhän Johannes Kastajan juhla oli yksi tärkeimmistä ja sitä vietetään edelleen tänään. Trionfo di Bacco kuuluu Trionfo-genreen, joka keskittyi antiikin historian ja mytologian tapahtumiin. Se on yksi parhaista esimerkeistä ennen vuotta 1500 sävelletystä firenzeläisestä festarimusiikista, joka on säilynyt., Trionfo olivat joskus tehdä vaikka lyhyt dramaattisia kohtauksia esiteltiin ihmiset, vaunut, joka matkusti kaikkialla kaduilla ja toreilla kaupungin.

sanat Trionfo di Bacco oli kirjoittanut Lorenzo de” Medici, de-facto hallitsija Firenzen Tasavallan välillä 1469-92. Alla Lorenzo festivaaleilla Firenzessä tuli vieläkin upea kuin kaupungin”s paras käsityöläisten, taiteilijoiden ja käsityöläisten tilattiin tehdä upea malleja ja puvut.

latinaa käytettiin kirkolle sävellettyyn musiikkiin., Kuitenkin tämän kaltaisia lauluja laulettiin Italian kansankielellä ja kaikki olisivat ymmärtäneet. Säveltäjät otti huolellisesti vakuuttaa oikea korostuu tekstin, sillä sanat oli kuullut edellä hälinä ulkouima-festivaali.

nauhoituksessa voit kuunnella tästä, kolme ääntä laulaa luutun säestyksellä., Suosio tämä biisi tarkoittaa, että se ei todennäköisesti ole tehty kaikenlaisia tilanteita: säestyksellä ja vahvistaminen paljon enemmän välineitä ja ääniä ulkona esityksiä tai säestyksellä luuttu, kuten tässä tallennus, sisä-esityksessä laulu.

Lataa: mp3 | oggView transkriptio


Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *