7 façons Cool D’utiliser le japonais totalement informel

0 Comments

Hé, vous-agissez décontracté!

quoi, tu ne sais pas comment?

Si vous avez commencé votre aventure D’apprentissage du japonais en classe, les chances sont plutôt bonnes que vous ayez appris la façon semi-polie et neutre de parler en premier.

Il y a plusieurs raisons à cela, et il est certainement important de pouvoir parler poliment si vous voulez opérer en japonais sans offenser accidentellement qui que ce soit.,

Mais Une fois que vous êtes prêt à élever votre Japonais à un niveau supérieur, à ressembler à un natif et à vous faire des amis Autochtones, vous devrez vous familiariser avec le japonais décontracté et informel.

de nombreuses façons plus immersives (et plus amusantes) de pratiquer le japonais nécessitent de maîtriser le registre informel: écouter des chansons japonaises, regarder des anime, devenir accro au dorama et discuter avec des amis japonais en personne ou en ligne.,

Si vous avez l’intention de vivre au Japon et de vous faire des amis japonais, vous devrez être capable de parler aux gens de manière informelle (une fois que vous vous connaîtrez) pour éviter de passer pour un peu maladroit et standoffish.

télécharger: cet article de blog est disponible en format PDF pratique et portable que vous pouvez emporter partout. Cliquez ici pour obtenir une copie. (Download)

alors, quand devriez-vous utiliser le japonais informel?

Il est important de savoir quand il est et n’est pas approprié d’utiliser un discours occasionnel en japonais., Un moyen facile de le faire est de commencer par une règle simple: s’ils sont plus âgés que vous, gardez-le neutre. S’ils sont plus jeunes,vous pouvez probablement choisir à quel point vous voulez être poli.

je parle toujours de manière neutre la première fois que je rencontre quelqu’un, peu importe qui il est. Je pense que cela établit l’égalité et rend les gens plus à l’aise, plus vous ne pouvez pas vous tromper avec la voix neutre. Mais je suis aussi une personne extrêmement sympathique, donc j  » ai tendance à glisser dans un discours décontracté assez rapidement, au moins avec des gens de mon âge et plus jeunes. Si vous êtes timide ou incertain, écoutez simplement la façon dont ils vous parlent et copiez!, Et en cas de doute, soyez poli.

le discours informel peut sembler incroyablement compliqué au début, mais la plupart des gens l’apprennent étonnamment rapidement parce qu’il est si facile à pratiquer.

je l’ai appris rapidement par osmose, simplement en écoutant les façons dont les gens parlent dans les films et les dorama (en particulier ceux mettant en vedette et/ou commercialisés pour les jeunes) et en me balançant avec des paroles de chansons modernes. FluentU est une excellente ressource pour apprendre la parole occasionnelle par osmose et la pratiquer activement.

Vous pouvez également lire des blogs japonais, et bien sûr essayer de vous faire des amis japonais avec qui pratiquer., Quand j’ai appris le discours occasionnel, mon professeur nous a fait écrire des entrées de journal en japonais, parce que bien sûr, vous n’écririez pas poliment dans votre propre journal!

alors, que devriez-vous chercher pour rendre votre son Japonais moins formel et plus naturel? Je suis content que tu aies demandé!

maîtriser la forme occasionnelle au présent

La plupart des étudiants en Japonais connaissent déjà la conjugaison occasionnelle, car c’est la façon dont la plupart des dictionnaires et des traducteurs écriront des verbes et des adjectifs.,

Tout ce que vous appelez cela (forme simple, forme occasionnelle ou forme de dictionnaire) dépend probablement de votre enseignant ou de votre manuel, mais aux fins de cet article, je l’appellerai forme occasionnelle, discours occasionnel ou voix occasionnelle.

ceux qui ne sont pas encore familiers avec la forme occasionnelle des verbes peuvent avoir besoin de passer plus de temps à ce sujet, mais je vais le couvrir brièvement ici.

Tout d’abord, nous allons diviser les verbes japonais en trois groupes: Groupe 1, Groupe 2 et irrégulier.,

  • Pour combiner 1er Groupe les verbes en forme décontractée, il suffit de déposer le – ます et modifier le い son à une う son:
    • ま ま ま まる (のむ)
    • ま ま まる (かく)
    • ま ま まる (かく)
    • ま ま まる (かく)
    • ま ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)

    À son tour ces occasionnels, forme des verbes dans les négatifs, modifier le son d’un son et d’ajouter:

    • verre い ne pas boire (ni)
    • écrire い ne pas écrire (ne pas)
    • travail い ne fonctionnent pas (ne fonctionne pas)

    Veuillez noter que lorsque le mot est écrit.

  • s’il vous Plaît noter que lorsque le mot est écrit.
  • s’il vous Plaît noter que lorsque le mot est écrit.
  • s’il vous Plaît noter que lorsque le mot est écrit.
  • s’il vous Plaît noter que lorsque le mot est écrit.
  • s’il vous Plaît noter que lorsque le mot est écrit.
  • Veuillez noter que lorsque le mot est écrit.
  • s’il vous Plaît noter que lorsque le mot est écrit.
  • s’il vous Plaît noter que lorsque le mot est écrit.
  • s’il vous Plaît noter que lorsque le mot est écrit.
  • s’il vous Plaît noter que lorsque le mot est écrit.
  • se Termine avec anう son, par exemple pour répondre, au lieu de ah le son change de wa, pour le rendre plus facile à prononcer., Ainsi, meet not meet not (not)

    groupe 2

    Les verbes du groupe 2 sont plus simples à conjuguer pour le japonais informel, mais ils peuvent être plus difficiles à repérer. La plupart ont une tige qui se termine par un son, mais pas tous. Assurez-vous simplement de vérifier la forme occasionnelle de tous les nouveaux verbes que vous apprenez!,

    voici Quelques exemples de groupe 2, les verbes sont:

    • manger
    • à mettre dans
    • Pour être en mesure de faire/être fait

    pour conjuguer ces verbes pour les Japonais, il vous suffit de déposer le – ま ま et d’ajouter:

  • Quelques exemples du Groupe 2 les verbes sont:
    • À mettre dans
    • à mettre dans
    • à mettre dans
    • à mettre dans
    • à mettre dans
    • à mettre dans

    pour conjuguer ces verbes pour les Japonais, il vous suffit de déposer le – ま ま et d’ajouter:

  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • Ne pas manger
  • les verbes Irréguliers

    les verbes Irréguliers sont difficiles parce qu’ils n’ont pas suivi de modèle-qu’est ce qui les rend irrégulière!,- mais une fois que vous apprendrez à les conjuguer, vous les utiliserez tellement qu’ils couleront bientôt naturellement.,

    heureusement, il y a seulement deux verbes irréguliers, et ils sont tous les deux très fréquent:

    • faire (faire)
    • venir (à venir)

    pour conjuguer ces verbes au temps présent d’une simple voix, voici ce qu’il faut faire:

    • faire (to do)
    • faire (faire)
    • faire (faire)
    • faire (faire)
    • faire (faire)
    • faire (faire)
    • faire (faire)
    • faire (faire)
    • faire (to do)
    • faire (faire)
    • faire (faire)
    • faire (faire)
    • faire (faire)
    • faire (faire)

    Dans la négative, il vous suffit de déposer le – et d’ajouter:

    • Ne pas
    • ne pas
    • Ne pas

    en Savoir et des adjectifs

    ceux-ci sont relativement très simple: Ils sont relativement facile

    Dans la négative, il vous suffit de déposer le-et d’ajouter:

    • ne pas
    • ne pas
    • ne pas
    • ne pas
    • ne pas

    en savoir et des adjectifs

    ceux-ci sont relativement très facile: Ils Combinent tout de même!, Voici un guide pour conjuguer les adjectifs au cas où vous n’êtes pas familier avec le processus.

    la seule différence dans le japonais occasionnel est que le verbe qui les suit, devient. Par exemple:

    • nom: じ だ だ (ジ ぎ ぎ だ だ – la classe)
    • い-adjectif: 長い (ながい de long) s’il vous Plaît noter que si vous l’utilisez pour mettre l’accent (exemple ci-dessous), だ n’est pas toujours nécessaire lorsque, à la suite い-adjectifs
    • な-adjectifs: 元気 元気 (げ きき だ – santé)

    い-adjectifs: Nom 元気 (ジ き き き-la classe)

  • い-adjectifs: Nom de la santé (ジ き き き-la classe)
  • い-adjectifs: Nom de la santé (ジ き き き-la classe)
  • い-adjectifs: Nom 元気 (ジ santé き き-la classe)
  • い-adjectifs: Nom de la santé (ジ santé き き-la classe)
  • い-adjectifs: Nom de la santé (ジ santé き だ-la classe)
  • い-adjectifs: c’Est un peu difficile, cependant, que vous devez savoir quand l’utiliser., Contrairement à ,qui semble terminer presque chaque phrase dans un discours neutre, ff semble un peu rugueux ou musclé par lui-même. Utilisez lorsque vous parlez au passé (que je vais expliquer dans la section suivante)ou si vous allez le suivre avec ou.
    • (Ce shashin est beau, n’est-ce pas?) N’est-ce pas cette photo de beau?
    • (je vous envie!) Wow, je suis tellement jaloux!

    Master forme décontractée dans le passé

    je vais présumer une certaine connaissance préalable de cette section, de sorte que nous pouvons obtenir à l’intérêt d’un locuteur natif de choses!,

    Groupe 1

    pour utiliser les verbes du Groupe 1 au passé occasionnel, combinez-les simplement de la même manière que vous le feriez dans-form—mais au lieu de les utiliser.

    Par exemple:

    • っ っ っ (ノ った – boire)
    • っ っ っ (もたた-a)
    • っ っ っ (った-a)

    Pour ceux d’entre vous familier avec と-forme, voici une rapide explication de la façon de conjuguer de ce formulaire.

    Groupe 2

    Les verbes du Groupe 2 sont (encore) plus simples que les verbes du Groupe 1!

    enlever la-tige (ou la) et ajouter.,

    Par exemple:

    • ate (tabeta – ate)
    • deta sortis de
    • portait (きた – porter)

    les verbes Irréguliers

    Irrégulière conjugué en casual passé de la même façon que le groupe 2 des verbes. Retirez simplement la tige et remplacez-la par.

    • し ま また (a)
    • ま ま また (venu)

    Sons et des adjectifs

    Parler de sons ou d’adjectifs dans le passé, c’est quand ま ま entre en jeu.

    • し ま ま また (a)
    • ま ま また (venu)
    • ま ま また (venu)

    Sons et des adjectifs

    Parler de sons ou d’adjectifs dans le passé, c’est quand ま ま entre en jeu.

    suivre sait ou-adjectifs (les mots que vous auriez suivi avec-était dans un discours poli) avec était.,

    • nom :ンンなたた – était une femme
    • な-adjectifs: か ったた – était facile

    Les adjectifs conjuguent de la même manière qu’ils le font au passé neutre, en laissant tomber leい et en le remplaçant par た-perdez simplement le です!

  • Les adjectifs conjuguent de la même manière qu’ils le font au passé neutre, en laissant tomber leい et en le remplaçant par た-perdez simplement le です!
  • Les adjectifs conjuguent de la même manière qu’ils le font au passé neutre, en laissant tomber leい et en le remplaçant par か った-perdez simplement le です!
  • Les adjectifs conjuguent de la même manière qu’ils le font au passé neutre, en laissant tomber leい et en le remplaçant par か った-perdez simplement le です!
  • な les adjectifs en-conjug de la même manière que dans les neutres passé, en laissant tomber l’

    Par exemple:

    • Il faisait chaud (atsukatta – était chaud)
    • C’était fantastique (fantastique)
    • C’était effrayant (effrayant)

    N’est – agressif, donc, l’utilisation des verbes en plaine-négative du passé en se terminant par-pas était effrayant.

  • Not est un –agressif, utilisez donc des verbes au passé simple-négatif en terminant par-not était effrayant.

  • Not est un-agressif, utilisez donc des verbes au passé simple-négatif en terminant par-not était effrayant.
  • Not est un-agressif, alors utilisez des verbes au passé négatif en se terminant par-not était effrayant. Not est un-agressif, alors utilisez des verbes au passé négatif en se terminant par-not était effrayant. Not est un-agressif, alors utilisez des verbes au passé négatif en se terminant par-not était effrayant.,

    par exemple:

    • っ っ っ っ っ っ っ っ っ
    • っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ
    • っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ
    • っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ

    utilisation っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ

  • っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ >

    ce sont des phrase terminaisons que les Japonais les apprenants trouvent assez difficile à comprendre car il n’a pas d’équivalent en anglais – et pour empirer les choses, il est utilisé dans plusieurs apparemment distinctes manières.

    cependant, c’est très courant chez les jeunes Japonais, donc ça vaut la peine d’apprendre, même si (comme moi) vous n’avez jamais le courage de l’utiliser., Une fois que vous le savez, vous commencerez probablement à l’entendre dispersé dans le discours assez souvent dans les films, dorama et anime.

    temps présent

    l’une des choses qui rend la grammaire japonaise plus facile à apprendre que les autres langues est qu’il n’y a pas de futur.

    la forme actuelle du verbe est parfaitement adéquate, mais si vous voulez ajouter de la couleur et renforcer l’idée que quelque chose se passe dans le futur, utilisez てしまう ou ちゃう/じゃう.,

    et sont les formes occasionnelles de la forme formelle, le verbe pour signifier que quelque chose va se passer, soit « avec regret” ou « avec détermination. »

    « 

    Vous pouvez utiliser de la même manière que vous le feriez: En conjuguant le verbe que vous décrivez dans la forme-te et en ajoutant

    Donc, dire que vous allez sortir avec quelqu’un que vous n’avez pas vraiment envie de le voir, vous pouvez dire que vous aurez fini vos devoirs avec un sens de la détermination que vous voulez dire que vous allez sortir avec quelqu’un que vous n’avez pas vraiment envie de le voir, ou de dire que vous aurez fini vos devoirs avec un sens de la détermination que vous voulez dire que vous allez sortir avec quelqu’un que vous n’avez pas vraiment envie de le voir, vous dites que vous allez sortir avec quelqu’un que vous n’avez pas vraiment envie de le voir, vous dites que vous allez sortir avec quelqu’un que vous n’avez pas vraiment envie de le voir, vous dites que vous allez sortir avec quelqu’un que vous n’avez pas vraiment envie de le voir.,

    Passé

    dans le passé, et il prend un tout autre sens entièrement. La conjugaison au passé du verbe, てしまった (forme formelle :いいました), indique que quelque chose s’est passé et que le résultat était moins que merveilleux.

    donc, terminer une phrase par or ou indicates indique que l’orateur est mécontent ou déçu du résultat de ce qui s’est passé.

    alternativement, cela pourrait donner l’impression que quelque chose est fini, comme en anglais, nous pourrions dire que quelque chose est « fini et fini., »Donc, cette fin de phrase pourrait indiquer une déception ou un soulagement—vous pouvez (espérons-le) glaner le sens du contexte.

    choisir entre ちゃう/ちゃった Et じゃう /

    alors, pourquoi y a-t-il deux prononciations différentes de la même fin de phrase?

    la prononciation de cette phrase dépend de la consonne qu’elle suit—et maintenant vous comprenez pourquoi j’ai eu trop peur d’utiliser celle-ci!,

    utiliser si la forme décontractée de la tige du verbe que vous décrivez se termine par:

    Voici un exemple de comment cela se présente:

    • Bon soir.)- ”Je vais lire ce soir », a déclaré avec un sentiment de détermination.,

  • l’utilisation ち っ/チ った Suivantes:

    • groupe 2 verbes
    • les verbes irréguliers
    • un autre groupe 1 verbe souches compatibles

    Voici un exemple de la façon dont cela ressemble:

    • Voici un exemple de comment cela se présente:
      • Voici à quoi cela ressemble:
        • Voici à quoi cela ressemble:
          • Voici à quoi cela ressemble:
            • Voici à quoi cela ressemble:
              • Voici à quoi cela ressemble:
                • .. (J’ai eu peur...- Je regrette d’avoir mangé ces huîtres…)
                • demain, je le ferai vraiment. (Demain, je vais vraiment le faire. – Demain, j’ai vraiment le fera.)
                • rush-comme. (Il est trop tard. – Malheureusement, je me dépêche.
                • je suis allé à la gym.
                • je suis allé à la gym.
                • je suis allé à la gym. (Je suis allé dans. —Je suis allé à la salle de gym-dit avec un sentiment de « obtenu que de la route.”)

                maintenant, allons-nous Regarder un langage informel Japonais plus facile?, C’est tout ce qui est utilisable, je le promets! Bonne chance!

                utilisation 〜っ

                〜っ est un très bon son dans un discours informel. Vous pouvez l’utiliser à la place de la particule et avant des verbes tels que 言う (いう-dire) et おう (omou – penser).

                • i (Meri-chan a dit que j’étais désolé. – Mary a dit qu’il faisait froid.Je veux aller à l’université.
                • je veux aller à l’université.
                • je veux aller à l’université.
                • (je pense que je veux y aller bientôt.) – Je pense que je veux aller à l’université.

              Vous pouvez également utiliser pour terminer des phrases à la place des verbes et pour indiquer que vous avez entendu quelque chose, ou que quelqu’un a dit quelque chose.,

              • i (merichan a dit qu’il était désolé. – Mary a dit qu’il faisait froid.
              • Le test est difficile. (C’est difficile à dire.– – J’ai entendu dire que le test sera difficile.

              utilisez naa〜

              Naa〜 est un petit bout de phrase drôle que vous commencerez probablement à remarquer partout. Il semble être utilisé dans n’importe quel contexte, mais le plus souvent comme un peu plus insistant version de ね~ comme dans  » Pouvez-vous le croire?” ou « vous ne trouvez pas? »

              Les femmes et les filles devraient être conscientes de l’utilisation-trop souvent〜 car cela peut sembler un peu grossier ou grossier.,

              drop particles

              Si vous êtes comme moi et que vous n’avez jamais vraiment compris quand utiliser を versus が, Vous allez adorer cet aspect du japonais informel. Il est assez courant de laisser tomber certaines particules entièrement! は, and et all peuvent tous être supprimés de vos phrases en parlant avec désinvolture, et vous aurez toujours un sens parfait.

              Une autre particule qui est tombée en japonais occasionnel est la particule question か. Indiquez que vous posez une question en japonais occasionnel de la même manière que vous le faites en anglais: avec un point d’interrogation, ou avec votre intonation.,

              drop

              lorsque vous parlez de faire quelque chose au présent en japonais neutre, vous utiliseriez. La conjugaison du dictionnaire serait logiquement mais dans la conversation, il est courant de laisser tomber le pour le raccourcir.

              • (je suis venue à la mer. – Nous sommes sur la plage.
              • deux d  » entre vous sortent ensemble.
              • deux d  » entre vous sortent ensemble.
              • (Elles fréquentent. – Ces deux sortent.)

              Vous pouvez le faire avec tous les verbes pour les faire fuir un peu plus facilement de la langue.,

              essayez quelques phrases communes spécifiques au genre

              Le Japonais neutre est fondamentalement neutre, mais dans le discours occasionnel, il y a un peu plus de liberté pour les hommes et les femmes de colorier et de caractériser leur façon de parler. Le japonais n’est pas spécifique au genre dans la même mesure que beaucoup d’autres langues. Bien que les tendances changent assez rapidement, il est utile de garder à l’esprit quelques idiosyncrasies et tournures de phrase que vous êtes actuellement plus susceptible d’entendre de la bouche d’un homme ou d’une femme.,

              ののの (wordsakotoba – « les mots des femmes »)

              bien qu’il ne soit pas nécessaire pour quiconque d’utiliser des terminaisons de phrase en japonais décontracté, les filles et les femmes termineront parfois une phrase par wa ouの-par exemple ,のススいいwa! (Qui est-ce?) – Cette robe est cher!!! Ou où nous retrouverons-nous? (Où rencontrez-vous? – Où nous retrouverons-nous?—Ainsi que le genre neutre. Il existe de nombreuses combinaisons de syllabes que les filles et les femmes peuvent utiliser à la fin des phrases, y compris:

              • だ と
              • と と
              • と と
              • と と
              • と と
              • と と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と, Il n’y a pas vraiment de bonne ou de mauvaise façon d’utiliser les phrases, Tout ce qui roule naturellement! Votre Signification devrait être claire à partir de votre intonation. Les Questions se terminent soit par aucune phrase-ender, soit par ou.

                Les femmes et les filles se désignent parfois comme je plutôt que し, car cela semble un peu plus féminin et innocent. Les femmes se référant à elles-mêmes comme 僕 est de plus en plus commun, mais semble encore assez tomboyish.

                Les femmes peuvent se référer aux hommes comme vous dans un cadre décontracté, ou très officieusement appeler « cette personne” ou cet enfant., Les femmes commencent à utiliser 君 (you – vous) pour se référer aux hommes de plus en plus fréquemment. Il est également beaucoup plus courant pour les femmes de suffixer les noms des autres avec-ちゃん que pour les hommes, bien que les hommes puissent l’utiliser pour les femmes (et certains hommes) avec lesquelles ils sont très proches.

                男言葉 (おとこ ことば – « les mots des hommes”)

                le langage masculin n’est en réalité qu’un Japonais informel non sexiste, car la plupart des idiosyncrasies sexuées ont été initiées par les filles et les femmes à l’ère Meiji.

                Les hommes japonais parlant avec désinvolture pourraient terminer les phrases Par だ, よ,,, んだ, une combinaison de ceux-ci ou pas du tout., Sont un peu démodés maintenant, mais je les ai entendus utilisés par les hommes pour sonner un peu plus rugueux et viril. Les hommes peuvent mettre fin à une question simplement par intonation, ou ils peuvent utiliser:

                • ?
                • c’est Quoi?
                • c’est Quoi?
                • n’est-ce pas triste?

            Parmi les amis ou les proches d’hommes peuvent se désignent eux-mêmes comme え (o) plutôt que le plus grand garçon え (えく), ou d’autres comme え え (えま).

          Parmi les amis ou les proches d’hommes peuvent se désignent eux-mêmes comme え (お) plutôt que le plus grand garçon え (えく), ou à d’autres comme え え (えま).

        entre amis ou proches, les hommes peuvent se référer à eux-mêmes

        Si tout cela semble beaucoup à apprendre, il n’y a vraiment pas lieu de s’inquiéter., Beaucoup d’idiosyncrasies du japonais informel sont vraiment moins une question d’étudier et de mémoriser que simplement d’être conscient de ce qui est commun et de ce que cela signifie.

        Si vous parlez simplement le même Japonais que vous le feriez à voix neutre mais raccourcissez vos fins de phrase en forme de dictionnaire, c’est un bon début! Vous semblerez déjà plus chaleureux et plus convivial pour les gens que vous connaissez.,

        maintenant que vous êtes au courant de ces tournures de phrase, vous commencerez probablement à les remarquer partout, et j’espère que lorsque vous renforcerez votre confiance, vous commencerez à poivrer votre discours avec ces petits maniérismes et à vraiment faire du japonais parlé votre propre!

        télécharger: cet article de blog est disponible en format PDF pratique et portable que vous pouvez emporter partout. Cliquez ici pour obtenir une copie. (Télécharger)

        et encore une chose…

        Si vous aimez apprendre le japonais avec des matériaux authentiques, alors je devrais aussi vous en dire plus sur FluentU.,

        FluentU vous aide naturellement et progressivement à apprendre la langue et la culture japonaises. Vous apprendrez le vrai japonais comme il est parlé dans la vraie vie.

        FluentU propose une large gamme de vidéos contemporaines comme vous le verrez ci-dessous:

        FluentU rend ces vidéos japonaises natives accessibles grâce à des transcriptions interactives. Appuyez sur n’importe quel mot à rechercher instantanément.

        toutes les définitions ont plusieurs exemples, et ils »re écrit pour les apprenants japonais comme vous. Appuyez sur pour ajouter des mots que vous souhaitez revoir à une liste de vocabulaire.,

        et FluentU a un mode d’apprentissage qui transforme chaque vidéo en une leçon d’apprentissage des langues. Vous pouvez toujours glisser vers la gauche ou la droite pour voir plus d’exemples.

        La meilleure partie? FluentU garde une trace de votre vocabulaire, et il suggère du contenu et des exemples basés sur votre vocabulaire. Vous aurez une expérience 100% personnalisée.

        L’application FluentU est maintenant disponible pour iOS et Android, et il est également disponible en tant que site Web auquel vous pouvez accéder sur votre ordinateur ou votre tablette.,

        si vous avez aimé ce post, quelque chose me dit que vous allez adorer FluentU, la meilleure façon d’apprendre le japonais avec des vidéos du monde réel.

        vivez l’immersion japonaise en ligne!


    Laisser un commentaire

    Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *