Évolution des langues: Comment une langue est devenue cinq langues

0 Comments
par John McWhorter, pH.D, Université Columbia
(image: Gustavo Frazao/)

Le latin, parlé dans ce qui est maintenant l’Italie, était l’une des nombreuses langues indo-européennes D’un groupe collectif appelé italique, et est la seule à avoir survécu. Il est arrivé que les peuples qui ont créé l’Empire romain parlent Latin. Cette variante italique s’est déplacée beaucoup plus que la langue typique ne l’a fait ou ne le fait même aujourd’hui.,

Ceci est une transcription de la vidéo de la série L’Histoire de la Langue Humaine. Regardez-le maintenant, sur les grands cours Plus

l’Empire romain était relativement unique en ce sens que les Romains se répandaient et conquéraient au—delà de leurs frontières d’origine, ils imposaient leur langue à d’autres personnes-un concept relativement nouveau à l’époque. Un empire pouvait prospérer sans sujets parlant la langue. Cela a souvent été le cas tout au long de l’histoire humaine., Comparé aux Romains, l’Empire perse, aujourd’hui L’Iran, était un acteur géopolitique majeur dans le monde. Il s’étendait vers l’Ouest jusqu’aux côtes de la Grèce et un degré considérable vers l’est de L’Iran actuel. Si les sujets étaient amenés en Perse, alors ils ont probablement appris le persan. Mais en ce qui concerne d’autres parties de leurs territoires, le persan n’était utilisé qu’à des fins très officielles. En tant que dirigeants, les Perses ont adapté les langues de leurs sujets.,

En savoir plus sur la façon dont les changements se sont déroulés différemment dans chaque région où les Romains ont apporté le Latin

les Variations latines deviennent les langues romanes

L’Empire romain dans sa (Image: par Peter Hermes Furian/)

Les Romains, cependant, étaient intéressés par la diffusion de la culture romaine et latine. Comme le Latin s’est répandu dans divers endroits D’Europe occidentale et orientale, il a été imposé à ceux qui parlaient d’autres langues. Soudain, le Latin était partout dans cette vaste région., Cela signifie que le Latin ne s’est pas seulement développé du point A Au Point B en Italie, mais a évolué en Gaule, en Espagne, dans d’autres parties de l’Italie et en Roumanie. De nouvelles versions du Latin se développaient dans différentes directions à travers l’empire.

Le grand cinq langues Romanes sont le français, l’espagnol, l’italien, le portugais et le roumain.

Une fois ce processus démarré, les variétés latines ont évolué si différemment les unes des autres qu’elles sont devenues de nouvelles langues., C’est ainsi que les langues que nous connaissons sous le nom de langues romanes ont vu le jour. Les cinq grands, comme on les appelle, sont français, espagnol, italien, portugais et roumain. De grandes preuves révèlent leur relation; si vous en apprenez une, Apprendre l’une des autres est assez facile.

En savoir plus sur la façon dont la signification d’un mot change au fil du temps

le Fragile H

pour comprendre comment le Latin est passé aux langues romanes d’aujourd’hui, regardons l’évolution d’un mot. Le mot pour l’herbe en Latin était herba. C’est notre mot anglais pour herb avec un a à la fin., Ce même mot existe en français, espagnol, italien, portugais et roumain, mais au fil des siècles, un changement de son a créé une interprétation différente du mot dans chaque langue. En conséquence, nous avons une variété de formes. En français, c’est herbe, en espagnol c’est hierba, en italien c’est erba, en portugais c’est erva, et en roumain c’est iarbã.

Tous ces mots, même lorsque vous les entendez, sont clairement liés, mais ils sont différents. Par exemple, le Latin avait herba, qui a commencé par un h—mais dans les cinq langues, le h a disparu., Le français et l’Espagnol l’ont gardé dans l’orthographe; les Français épellent le mot h-e-r-b-e, mais le h n’a pas été prononcé depuis longtemps. L’espagnol a le mot hierba; le son h a disparu depuis longtemps.

H est fragile et a une façon de disparaître dans les langues. Dans Pygmalion (My Fair Lady), la pauvre Eliza Doolittle laisse tomber son h et dit  » orse au lieu de cheval. Elle est typique dans ce dans le monde entier. Si vous voyez des h Au début des mots, les chances sont que le h est fragile et dans une langue étroitement liée, ces h NE seront pas là., Ou, si vous traitez souvent avec des locuteurs de la langue, vous trouvez qu’ils laissent souvent tomber les h.

la même chose est arrivée à notre parole. Il n’y a pas de h dans aucune des variations. Nous êtes de gauche avec l’erba. L’italien, des cinq langues romanes, est le plus proche du Latin. L’italien est ce qu’on appelle une langue conservatrice; il n’est pas allé aussi loin dans ses changements que certains des autres, comme le français et le roumain.,

Latin: herba
italien: erba
français: herbe
portugais: erva
espagnol: hierba
en roumain: iarbã

Côté d’une chute du h, du Latin herba est devenu l’italien erba.

En savoir plus sur l’évolution des sons

D’autres langues, cependant, sont allées un peu plus loin. En français, c’est l’herbe. Non seulement le h est abandonné dans la prononciation, mais la lettre a est abandonnée à la fin., Il est orthographié avec un e à la fin qui n’est pas prononcé, comme le e silencieux à la fin des mots en anglais.

Alors, vous avez en portugais erva. Le b passe pour un c.

En portugais vous avez erva. Le b transformé en a v. Dans l’alphabet Latin, b est près du début, et v est vers le bas à la fin. Si vous y réfléchissez, b et v sont liés par la façon dont ils sont prononcés dans la bouche., Tout comme un t devient souvent un d, vous pouvez vous sentir un d comme une version de t dans la prononciation, juste avec un peu plus de ventre en elle. Un b va souvent devenir un v; il y a une relation dans la façon dont les sons sont créés.

pour ceux qui connaissent l’Espagnol, pensez à la prononciation de b comme v dans de nombreux dialectes espagnols. Ce n’est pas un accident. Le hierba espagnol en portugais est erva. L’espagnol et le roumain utilisent des manipulations inhabituelles avec les voyelles. En espagnol, le  » her – « est devenu un” hier – « avec un h silencieux, vous avez donc” hierba « au lieu du” erba » de l’Italien.,

le roumain est allé encore plus loin avec iarbã, le mot pour l’herbe. Au lieu de « ses” pour « hier-,” elle est « elle-” à « iar-. »Parlez du grand changement de voyelle où les voyelles se cachent et changent. Au lieu d’un-a à la fin (herb-a/erb-a), il est transformé en une sorte de son indistinct. Qu’est-ce? Est – ce un a, e, i, o, ou u en termes de la façon dont il est dit?

Tout cela remonte à herba. Pour passer en revue, nous avons erba, herbe, erva, hierba et iarbã tous de l’herba original. Ce type de changement linguistique arrive à chaque mot de la langue., Très peu de mots dans l’une de ces langues remontent au Latin dans quelque chose comme une forme ininterrompue.

Latin haut-parleur qui a écouté l’un d’eux serait perplexe. S’ils pouvaient en obtenir, ils penseraient que quelque chose avait terriblement mal tourné.

en conséquence, vous avez ce qui est évidemment une nouvelle langue. Aucune des personnes qui parlent ces cinq langues ne pouvait se frayer un chemin en Latin. Ils doivent apprendre à l’école. Un locuteur Latin qui écoutait l’un d’eux serait déconcerté., S’ils pouvaient en obtenir, ils penseraient que quelque chose avait terriblement mal tourné. Il ne pouvait pas y avoir de conversation.

Ce sont de toutes nouvelles langues. C’est ainsi qu’un mot est devenu cinq—du Latin aux langues romanes.

questions courantes sur l’évolution du Latin

Q: Comment le Latin est-il devenu une langue morte?

le Latin n’est pas mort mais a évolué vers les cinq langues romanes: le français, l’Espagnol, l’italien, le portugais et le roumain.

Q: de quoi le Latin a-t-il évolué?

le Latin a évolué à partir des alphabets étrusque, grec et phénicien., Il a été largement parlé dans tout l’Empire romain.

Q: Comment le Latin a-t-il évolué vers l’Italien?

L’Italie est devenue une nation unifiée en 1861, mais seule une petite partie de la population parlait italien. Les citoyens parlaient principalement des dialectes locaux. La première et la Seconde Guerre mondiale ont contribué à unifier les Italiens et, par extension, la langue italienne.

Q: Pourquoi devrais-je apprendre le Latin?

le Latin est une langue précieuse à apprendre parce que de nombreuses langues largement parlées, y compris l’anglais, l’italien et l’Espagnol, contiennent des mots latins et des mots racines., Par conséquent, le Latin peut vous permettre d’apprendre une nouvelle langue ou d’élargir votre vocabulaire.

Cet article a été mis à jour le 26 août 2019


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *