Luc 10: 2 et il leur dit: « la moisson est abondante, mais les ouvriers sont peu nombreux. Demandez donc au Seigneur de la moisson d’envoyer des ouvriers dans sa moisson.

0 Comments

(2) La récolte est vraiment génial.– Voir note sur Matthieu 9: 37. Les versets qui suivent contiennent, comme on pouvait s’y attendre des circonstances analogues, beaucoup en commun avec ceux parlés sur la mission des douze. Nous avons ici, comme dans les sermons sur la montagne et dans la Plaine, un exemple de notre Seigneur répétant l »expression des mêmes pensées dans presque le même langage.

Verset 2., – C’est pourquoi il leur dit: la moisson est grande, mais les ouvriers sont peu nombreux; priez donc le Seigneur de la moisson, afin qu’il envoie des ouvriers dans sa moisson. Ceci et beaucoup des paroles rapportées à cette occasion avaient apparemment été dites auparavant, lorsque les douze avaient été envoyés pour une mission similaire. Il semble presque certain que, à plusieurs reprises, le Seigneur a répété les mêmes expressions contenant de grandes vérités, avec peu de variation dans le langage. La moisson simile était évidemment un favori du Maître., « Le champ est le monde » leur dit-il, dans la parabole du semeur. Il est reproduit par Saint Jean (Apocalypse 14: 14-19).
commentaires parallèles …

Lexique

Et
δὲ (de)
Concert
Forte »s grec 1161: Une particule primaire; mais, et, etc.
il a dit
ἔλεγεν (elegen)
verbe – imparfait indicatif actif – 3ème personne du singulier
Strong »s Grec 2036: répondre, enchérir, apporter mot, commande. Un verbe primaire; de parler ou de dire.
eux,
αττούς (autous)
pronom personnel / possessif – Accusatif masculin 3ème personne du pluriel
strong »s Grec 846: Il, Elle, Elle, eux, eux, même., De la particule au; Le pronom réflexif self, utilisé de la troisième personne, et des autres personnes.
« Le
Ὁ (Ho)
Article – nominatif masculin singulier
Strong » s Grec 3588: le, l’article défini. Y compris le féminin il, et le neutre dans toutes leurs inflexions; l’article défini; le.
récolte
θερισμὸς (therismos)
nom – nominatif masculin singulier
strong »s Grec 2326: moissonner, moissonner; rencontré: la récolte, la récolte. De therizo; moissonner, c’est-à-dire la récolte.,
abondant,
πολύς (polys)
adjectif – nominatif masculin singulier
fort »s Grec 4183: beaucoup, beaucoup; souvent.
mais
δὲ (de)
Concert
Forte »s grec 1161: Une particule primaire; mais, et, etc.
Le
οἱ (hoi)
Article – nominatif masculin pluriel
Strong »s Grec 3588: le, l’article défini. Y compris le féminin il, et le neutre dans toutes leurs inflexions; l’article défini; le.
travailleurs
ἐργάται (ergatai)
nom – nominatif masculin pluriel
strong »s Grec 2040: un ouvrier des champs; puis: un ouvrier, ouvrier en général., De ergon; un travailleur; au sens figuré, un enseignant.

quelques.
ὀλίγοι (oligoi)
adjectif – nominatif masculin pluriel
strong »s Grec 3641: chétif; surtout neutre quelque peu.
Demander
δεήθητε (deēthēte)
verbe – aoriste impératif passif – 2ème personne du pluriel
Grec fort 1189: vouloir pour moi-même; je veux, besoin; je supplie, demande, supplie, prie. Voix du milieu de deo; Supplier, C’est-à-dire pétition.
Le
τοῦ (tou)
Article – génitif masculin singulier
Strong »s Grec 3588: le, l’article défini., Y compris le féminin il, et le neutre dans toutes leurs inflexions; l’article défini; le.
Seigneur
Κυρίου (Kyriou)
nom – génitif masculin singulier
strong »s Grec 2962: Seigneur, Maître, Monsieur; le Seigneur. De kuros; suprême en autorité, c’est-à-dire contrôleur; par implication, maître.
Du
τοῦ (tou)
Article – génitif masculin singulier
Strong »s Grec 3588: le, l’article défini. Y compris le féminin il, et le neutre dans toutes leurs inflexions; l’article défini; le.,
moisson,
θερισμοῦ(therismou)
nom – génitif masculin singulier
strong »s Grec 2326: moissonner, moissonner; rencontré: la moisson, la récolte. De therizo; moissonner, c’est-à-dire la récolte.
donc,
ονν (oun)
conjonction
Strong »s Grec 3767: donc, alors. Apparemment un mot primaire; certainement, ou en conséquence.
À
Conjunctionπως (hopōs)
conjonction
Strong »s Grec 3704: de hos et pos; quoi(-jamais) comment, c’est-à-dire de la manière que (comme adverbe ou conjonction de coïncidence, intentionnelle ou réelle).,
envoyer
ἐκβάλῃ (ekbalē)
verbe – aoriste subjonctif actif – 3ème personne du singulier
Strong »s Grec 1544: jeter (jeter, mettre) dehors; je bannis; je fais sortir, produire. De ek et ballo; à éjecter.
travailleurs
ρργάτας (ergatas)
nom – Accusatif masculin pluriel
Strong »s Grec 2040: un ouvrier des champs; puis: un ouvrier, ouvrier en général. De ergon; un travailleur; au sens figuré, un enseignant.
En
εςς (eis)
préposition
Strong »s Grec 1519: une préposition primaire; à ou dans, de lieu, le temps ou le but; aussi dans les phrases adverbiales.,
Son
αττοῦ (autou)
pronom personnel / possessif – génitif masculin 3ème personne du singulier
strong »s Grec 846: Il, Elle, Elle, eux, eux, même. De la particule au; Le pronom réflexif self, utilisé de la troisième personne, et des autres personnes.
récolte.
θερισμὸν (therismon)
nom – Accusatif masculin singulier
strong »s Grec 2326: moissonner, moissonner; rencontré: la moisson, la récolte. De therizo; moissonner, c’est-à-dire la récolte.,

aller à Précédent

abondante adressée supplie assez Supplier quelques champs en avant Grain grain-champs Grande récolte en effet ouvriers propriétaire abondante abondante prière prêts Moissonneurs Supplier travailleurs ouvriers

aller à la suivante

abondante adressée supplie assez Supplier quelques champs en avant Grain grain-champs Grande récolte en effet ouvriers propriétaire abondante abondante prière prêts Moissonneurs Supplier travailleurs ouvriers

liens

Luc 10:2 NIV
Luc 10:2 NLT
Luc 10:2 ESV
Luc 10:2 NASB
Luc 10:2 LSG
Luc 10:2 Bibleapps.,com
Luc 10: 2 Biblia Paralela
Luc 10:2 Bible chinoise
Luc 10:2 Bible française
Luc 10:2 citations Clyx
NT Évangiles: Luc 10:2 puis il leur dit la moisson (Luc Lu LC)


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *