nuit

0 Comments

Titre complet nuit

auteur Elie Wiesel

type D’œuvre mémoire littéraire

genre Seconde Guerre mondiale et autobiographie de L’Holocauste

langue Wiesel a d’abord écrit un texte de 800 pages en Yiddish intitulé Un di Velt Hot Geshvign (Andthe World Remained Silent). L’œuvre a ensuite évolué versla publication française La Nuit, beaucoup plus courte, qui a ensuite été traduite en anglais par Night.

de temps et de lieu écrites Milieu des années 1950, Paris. Wiesel a commencé à écrire après un vœu de silence auto-imposé de dix ans sur l’Holocauste.,

date de première publication Un di Velt Hot Geshvign a été publié pour la première fois en 1956 à Buenos Aires. LaNuit a été publié en France en 1958, et la traduction anglaise a été publiée en 1960.

éditeur Unión Central Israelita Polaca (à Buenos Aires); LesEditions de Minuit (en France); Hill&Wang (aux États-Unis)

narrateur Eliezer (une version légèrement romancée d’Elie Wiesel)

point de vue Eliezer parle à la première personne et relate toujours les événements autobiographiques de son point de vue.,

la perspective de tone Eliezer est limitée à sa propre expérience,et le ton de la nuit est donc intensément personnel,subjectif et intime. La nuit n’est pas destinée à être un discours global sur l’expérience de l’Holocauste;au lieu de cela, elle dépeint les expériences extraordinairement personnelles et douloureuses d’une seule victime.

passé tendu

cadre (temps) 1941-1945,pendant la Seconde Guerre mondiale

Paramètres (lieu) L’histoire D’Eliezer commence à Sighet, en Transylvanie (maintenant partie de la Roumanie; pendant L’enfance de Wiesel, partie de la Hongrie)., Le livre suit ensuite son voyage à travers plusieurs camps de concentration en Europe: Auschwitz/Birkenau (dans une partie de la Pologne actuelle annexée par l’Allemagne en 1939), Buna(un camp qui faisait partie du complexe D’Auschwitz), Gleiwitz (également en Pologne mais annexé par L’Allemagne) et Buchenwald (Allemagne).,la libération des camps de concentration, le temps passé dans le silence entre la libération D’Eliezer et la décision d’Elie Wiesel d’écrire sur son expérience, évoquée dans le memoirquand Eliezer saute devant les événements qui se sont produits après l’Holocauste

thèmes la lutte D’Eliezer pour maintenir la foi dans un Dieu bienveillant; le silence; l’inhumanité envers les autres humains; l’importance des obligations Père-Fils

motifs Tradition, observance religieuse

Symboles la nuit, le feu

préfiguration la nuit ne fonctionne pas comme un roman,utilisant la préfiguration pour suggérer des surprises à venir., Le pall de tragedyhangs sur l’ensemble du roman, cependant. Dès la dédicace de l’œuvre, « à la mémoire de mes parents et de ma petite sœur, Tzipora”, Wiesel montre clairement Qu’Eliezer sera le seul personnage significatif du livre qui survit à la guerre. En tant que lecteurs, nous ne sommes pas surpris par leurs morts inévitables; au lieu de cela, le récit de Wiesel nous choque et nous plonge dans les détails de la cruauté que vivent les prisonniers.


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *