Urban Dictionary: cyka blyat (Français)

0 Comments

russe pour quelque chose entre « salope » et « putain de salope »
« cyka » signifie « salope »
« blyat » est un mot amplificateur générique comme « baiser »
Note: « blyad » avec un « d » signifie « Putain », les locuteurs natifs analphabètes(un phénomène courant dans toutes les langues) pensent qu »il est lié, mais ce n » est pas.
La signification exacte ne peut pas être traduite en raison de différences grammaticales.,
la distance entre » salope « et » baiser  » affiche la quantité de mécontentement que le locuteur manifeste envers la personne en question, allant de la rage lorsque les deux mots sont proches, à un léger mécontentement, lorsque le mot amplificateur est à la fin de la phrase. Le problème est, l « anglais doit obéir à la structure de la phrase, et utilise une solution de contournement en attachant le mot amplificateur à d » autres mots, en disant »Un putain de magasin « le haut-parleur ne se soucie pas du magasin du tout, il l »utilise juste comme base pour lier l « amplificateur » à baiser »., En russe, cependant, la grammaire est cuite dans un mot, de sorte que vous pouvez les utiliser n’importe où sans perdre l’intégrité structurelle.
Mais si la phrase n’a plus aucun helper mots? L’anglais est impuissant dans ce cas, car il n’y a nulle part où attacher des mots d’amplificateur. Russe cependant vous pouvez toujours détacher « baiser « et la place est ailleurs donc » putain de salope « devient » putain de salope », ce qui est un peu moins insultant. Cela crée une petite faille et l’expression devient impossible à traduire à 100%.


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *