a ” H ” A “Jézus H. Krisztus”

0 Comments

k: mit jelent a” H “állni”Jézus H. Krisztus”? Ez nyilvánvalóan nem egy középső kezdeti, akkor miért van ott?

A: sok elméletet láttunk a “H” forrásáról a “Jézus H. Krisztusban”, a sok magyarázó vagy felkiáltó egyikében, amelyek Isten nevét használják. A legvalószínűbb javaslat az, hogy Jézus görög nevének első három betűjéből készült monogramból származik.

görögül” Jézus ” nagybetűvel, alsó betűvel pedig ιησους., Az első három betű (iota, eta, and sigma) monogramot vagy grafikus szimbólumot alkot, amelyet IHS vagy IHC latin betűkkel írtak.

miért ér véget a monogram az egyik változatban “S” – vel, a másikban “C” – vel? A szigmának” S “hangja van, de úgy néz ki, mint egy” C ” a lunate (vagy félhold alakú) formájában egy kisbetűs szó végén.

például a Sigma in ἰησοςς σ a közepén és a végén. A klasszikus latinban Jézus Jézus.

az IHS verzió gyakoribb, mint az IHC, amelyet a katolikus enciklopédia ritka “tanult rövidítésnek” nevez.,”

a szimbólum, amelyet Krisztogramnak is neveznek, látható a Római Katolikus, az anglikán és más egyházakban. Ez egyben a Jézus Társaságának, a jezsuiták vallási rendjének a jelképe is.

amennyire meg tudjuk mondani, a “Jézus H. Krisztus” először írásban jelent meg a 19.század végén. A legkorábbi példa, amit láttunk, a Wilford ‘ s Microcosm, egy New York-i Tudományos és vallási folyóirat 1885. februári számából származik.

a kiadvány a kifejezés látszólag humoros használatát idézi egy meg nem nevezett texasi újságban: “a minap Laredóban Jézus H., Krisztust az egyik szállodában regisztrálták.”

a következő példa, amit találtunk, Az alkotásból származik, egy szatirikus versjáték 1885. június 13-án, a világi felülvizsgálat kiadása, agnosztikus folyóirat Londonban. Itt egy csere az Ádám és Éva karakterek között az Éden kertjében játszódó jelenetben:

Feleség. Ó, Uram! Hogy az alma pecked!
és a madarak által peckelt gyümölcs
mindig olyan szép, azt mondják.

Man. Ha Jézus H. Krisztus meghallja a szavaidat,
elmondja, és az apja szidni fog.,

a kifejezést kétségtelenül korábban használták a beszédben. Mark Twain felidézte, amikor az 1800-as évek közepén Missouriban nyomdászhallgató volt.

“azon a napon a régió közös káromkodói saját módon hangsúlyozták a megmentő nevét, amikor bőségesen használták” – mondja önéletrajzának egy részében, amelyet 1906.március 29-én diktáltak.

Twain beszámol egy incidensről, amelyben egy tanítványa egy vallási röpiratban “J. C.” – re rövidítette a “Jézus Krisztust”, és amikor rövidítést használt, ” kibővítette a jogsértő J.-T.,C. Jézus H. Krisztusba.”

Az Oxford English Dictionary szerint a “Jézus H. Krisztus” kifejezést “esküként vagy meglepetés, hitetlenség, döbbenet vagy hasonlók erős felkiáltásaként használják.”A szótár legkorábbi idézete a Dialect Notes folyóirat 1924-es számából származik:” Jézus Krisztus, Jézus H. Krisztus, szent ugrás Jézus Krisztus.”

az OED nem kommentálja a kifejezés eredetét, de az amerikai regionális angol Szótár és az amerikai szleng véletlenszerű Háztörténeti szótára szerint valószínűleg az IHS vagy az IHC monogramból származik.,

DARE első példája az 1906-os bejegyzés Mark Twain önéletrajzában, amely 1924-ben jelent meg, 14 évvel a szerző halála után, Albert Bigelow Paine bemutatásával.

a legkorábbi Random House példa egy 1892-es “Men at Work” népdalból származik, amelyet Alan Lomax gyűjtött össze Észak-Amerika Népdalaiban (1960). Hogy a kifejezés a megfelelő kontextusban, majd bontsa ki a szerző:

öt reggel a szakács énekelt ki,
“Gyere, kutyákkal, gyere, kutyákkal, gyere, kutyákkal, kapcsolja ki.,”
Ó, egyesek nem bánnák, és hátradőlnének.
akkor ” Jézus H. Krisztus, egész nap ott fogsz feküdni?”

Ha többet szeretne olvasni, sok más kifejezést is megvitattunk, amelyek Istenre utalnak vagy utalnak, beleértve a 2015-ös, 2012-es, 2011-es és 2008-as bejegyzéseket.

segítsen támogatni a Grammarphobia blogot adományával.
és nézze meg az angol nyelvről szóló könyveinket.

iratkozzon fel a blogra e-mailben


Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük