Etnikai slurs etnikai

0 Comments

bennszülött ausztrál

Abo / Abbo (Aus) a kifejezés egy bennszülött ausztrál. Eredetileg ez egyszerűen egy informális kifejezés az őslakosok számára, és valójában maguk az őslakosok használták, amíg az 1950-es években nem kezdték sértőnek tekinteni. a remoter területeken az őslakosok még mindig gyakran hivatkoznak magukra (meglehetősen semlegesen), mint a Blackfellas (és a fehérek, mint Whitefellas)., Bár Abo még mindig tartják elég sértő sok, a pejoratív boong ma már gyakrabban használják, ha a szándék szándékosan megbántani, mivel ez a szó állapota, mint egy sértés egyértelmű. Boong / bong / bung (Aus)egy kifejezés egy bennszülött ausztrál. Boong, ejtik ʊ (mint a magánhangzó bika), nagyon sértő, és kapcsolódik az ausztrál-angol szleng szó bung, ami azt jelenti, “halott”, “fertőzött”, vagy “diszfunkcionális”. Bungból jön a kifejezés, hogy bung, ” meghalni, majd lebontani, csődbe menni ,megszűnni.”A kifejezést először 1847-ben használta J. D., Lang Cookslandben. Az (Oxford) ausztrál nemzeti szótár eredete a Wemba “ember” vagy “ember” szóból származik. Coon egy bennszülött ember. Gin egy bennszülött nő. Lubra egy bennszülött nő. Egy bennszülött szó.

afrikai

Af (Rhodesia) afrikai fehér Rhodesian (Rhodie). Majom (minket) egy fekete ember. Béni-oui-oui többnyire során használt francia gyarmatosítás Algéria, mint egy lekicsinylő kifejezés Algériai muszlimok. Bluegum egy offenzíva egy afroamerikai számára, akit lustának tartanak, és aki nem hajlandó dolgozni., Boogie egy fekete ember (film noir); “a boogies csökkentette a boom Beaver Canal.”Buck egy fekete ember vagy indián. Burrhead / Burr-head / Burr head (US) egy fekete személy, hivatkozva Afro-texturált haj. Színes (minket) egy fekete ember. Miután általánosan elfogadott, mint ártalmatlan, ezt a szót egyesek most tiszteletlennek tekintik. A színes emberek előmozdításáért felelős Nemzeti Szövetség (NAACP) továbbra is teljes nevét unapologetikusan használja. Ezt nem szabad összekeverni a “színes személy” kifejezéssel, amely az összes nem fehér emberre vonatkozó kollektív kifejezés., Coon (US & UK) eredetileg az európaiak/fehérek, mint egy pejoratív kifejezés egy fekete ember. Valószínűleg a portugál barracoos, egy épület épült, hogy tartsa rabszolgák eladó (1837). A kifejezést (bár még mindig eredeti értelemben is használják) manapság az afrikai vagy fekete amerikaiak gyakran használják ugyanazon faj tagjai felé, akiket úgy érzékelnek, hogy a fehér emberek felé forduljanak/kowtow; hogy “kiárusítás” legyen; gyűlölni magukat; vagy hogy “személyes haszonszerzés céljából összeütközésbe kerüljön a rasszizmussal.”Gyakran használják fekete konzervatívok vagy republikánusok ellen (hasonlóan Tom bácsihoz és kókuszhoz)., Varjú (minket) egy fekete ember. Padlizsán (USA ) fekete ember. Az 1979-es “the Jerk” és az 1993-as “True Romance” című filmben szerepelt. Fuzzies (Commonwealth) egy fekete ember. Figyelemre méltó az 1964-es filmben, a Zulu-ban. Fuzzy-Wuzzy (Commonwealth) A Hadendoa Beja. A kifejezés utalás a megkülönböztető dirwa frizurára, amelyet sok Beja férfi használ. Golliwogg (Commonwealth) egy sötét bőrű személy, névadója Florence Kate Upton gyermekei könyv karakter., Jigaboo / jiggabo, jijjiboo, zigabo / jig, jigg, jiggy, jigga (US & UK) egy fekete személy (JB) sztereotip Fekete Funkciók. (sötét bőr, széles orr stb.) Utal a táncra emlékeztető manierizmusokra. Jim Crow (USA) egy fekete ember; az Egyesült Államok nagy részén elterjedt szegregációs törvények neve az 1950-es és 1960-as évek polgárjogi mozgalmáig is. Jim Fish (Dél-Afrika) fekete ember. Jungle bunny (US & UK) egy fekete ember. Kaffir, kaffer, kafir, Kaffre (Dél-Afrika) a. egy fekete ember. Nagyon sértőnek tekinthető., Macaca, makákó fekete-afrikai származású személy, eredetileg a gyarmati hatalmak nyelvén használták Afrikában. Ugyanaz ,mint a ” makákó.”Fekete-afrikai származású Mammy házi szolga, általában jóindulatú, gyakran túlsúlyos és hangos. Majom egy fekete afrikai származású személy. Lásd még: Macaca (slur). A sportban a rasszista “majom énekeket” is előidézte. Mosshead egy fekete ember. Munt (Dél-Afrika, Zimbabwe, & Zambia) egy kifejezés, amelyet a fehérek körében használnak, egy fekete ember számára. A kifejezés Muntu-ból származik, a Bantu egyedülálló., Nig-nog (US & UK) egy fekete személy. Nigger / Nigger / niggur, niger / nigor / nigre (karibi) / nigar, nigga / niggah / nig / nigguh (nemzetközi) támadó kifejezés egy fekete személy számára. A néger szóból, ami számos nyelven fekete színt jelent. Az apró elnevezések közé tartozik a Nigg és a Nigz. Idővel a nigga és a niggaz (többes szám) kifejezéseket gyakran használják néhány afrikai vagy fekete diaszpóra között, a nigger negatív társulásai nélkül. Nagyon sértőnek tekintik, és általában “n-szónak” nevezik, még annak használatára hivatkozva is., A “niggress” és a “nigette” kifejezés a kifejezés feminizált formulái. Niglet / nigglet egy fekete gyerek. Nigra / negra / niggra / nigrah / nigruh (US) lekicsinylő kifejezés egy fekete személy, először az 1900-as évek elején. Pickaninny általában utal, hogy a fekete gyerekek, vagy karikatúra őket, amely széles körben rasszistának. Angolul használják, a kifejezést általában becsmérlőnek tekintik. Tornác majom egy fekete ember. Por éget egy fekete embert. Quashie egy fekete ember., Sambo (USA) egy becsmérlő kifejezés egy afro-amerikai, fekete, bennszülött amerikai, vegyes fajú személy, vagy néha egy dél-ázsiai személy. Füstölt ír (USA) 19.századi kifejezés a fekete emberek számára. Az 1950-es években az Egyesült Államokból származó fekete személy kifejezés. Spade egy kifejezés egy fekete Személyre, amelyet először 1928-ban rögzítettek a playing cards suit-ből. Megijesztett egy fekete embert. Tar baba (US) fekete ember, különösen egy gyermek. Teáskanna egy fekete ember, a 19. században származik. Thicklips, bootlips egy fekete ember.,

Ázsiai

Kelet-Ázsiai

az 1900-as évek végén használt égi (Aus) kínai nép, utalás az “Égi Birodalomból” (azaz Kínából) való származásukra. Charlie (USA) az amerikai csapatok által a vietnami háború alatt a kommunista gerillák rövidítéseként használt kifejezés: a “Victor Charlie” – ból, A Viet Cong rádiókódjelöléséből vagy a VC-ből rövidítették le. Kínai (amerikai) kínai személy, amelyet az old American west-ben használtak, amikor a kínaiakkal szembeni megkülönböztetés gyakori volt. Chink (USA) egy lekicsinylő kifejezés a kelet-ázsiai származású., Coolie (Észak-Amerika) képzetlen Ázsiai munkás, általában Kínai( eredetileg a 19. században használták a kínai vasúti munkások számára). Valószínűleg a Mandarin ku li (力力) vagy Hindi kuli, “napmunkás”. Szintén faji jelzőt Indo-karibi emberek, különösen Guyana, Trinidad és Tobago, és a Dél-afrikai indiánok. Gook egy becsmérlő kifejezés a Kelet-ázsiaiakra, különösen a japánokra és a koreaiakra, amelyeket különösen az ellenséges katonákra használtak. A használata, mint egy etnikai slur felé koreaiak vezethető amerikai tengerészgyalogosok szolgáló Fülöp-szigeteken a 20. század elején., A legkorábbi feljegyzett felhasználás 1920-ból származik. Széles körben népszerűsítette a koreai háború és a vietnami háború (1965-73). Japán (túlnyomórészt amerikai) támadó. Rövidítve a “japán” szóból, gyakran használják pejoratív módon. Nip támadó szó egy japán személy. A Nipponból, amelyet először a második világháborúban használtak. a keleti (túlnyomórészt amerikai, máshol használt) egy kelet-ázsiai (keleti) személyre és/vagy etnikai hovatartozására utal; néha sértőnek tekintik. 2016-ban Barack Obama amerikai elnök aláírta a keleti kifejezés eltávolítására irányuló törvényjavaslatot, másokkal együtt, egy személyre való hivatkozásként a szövetségi törvényekből., Sárga, Yellowman, vagy Yellowwoman kijelölő vagy vonatkozó Kelet-Ázsiai személy, hivatkozva azok, akik sárgás bőrszíne.

dél-ázsiai

amerikai születésű zavaros Desi, vagy ABCD (USA) által használt dél-ázsiai diaszpóra amerikai születésű dél-ázsiaiak, beleértve az indiai, pakisztáni, bangladesi (főleg indiánok, mivel ők a legnagyobb számú dél-ázsiaiak az USA-ban), akik zavaros a kulturális identitás. Ezt gyakran humorosan használják becsmérlő jelentés nélkül. Brownie egy barna bőrű személy dél-ázsiai, Arab, vagy spanyol származású., Ritkán használják, mint valaki indián vagy csendes-óceáni-sziget származású. Chee-chee egy eurázsiai fél kaszt, valószínűleg Hindi chi-chi fie-ből, szó szerint “piszok”. Chinki használt Indiában azok számára, Északkelet-Indiában. Curry muncher (Ausztrália, Afrika, Új-Zéland, Észak-Amerika) egy személy ázsiai indiai eredetű. Madrasi elavult exonym az emberek Dél-India (nevezték a város Madras, azaz a mai Chennai). Malaun (Banglades) kifejezés hinduk. Paki pejoratív egy személy pakisztáni származású, de használták ellen dél-ázsiaiak (beleértve a Kelet-indiánok, Dél-indiánok) általában.,

Délkelet-Ázsiai

Dink valaki Délkelet-ázsiai eredetű, különösen célzó vietnami személy. Is használják, mint egy becsmérlő kifejezés egy észak-vietnami katona vagy gerilla a vietnami háború. Eredet: 1965-70, Amerikanizmus. Flip (USA) egy etnikai slur alkalmazott filippínók. Gugus (USA) egy faji kifejezés, amelyet a Fülöp–szigeteki-amerikai háború alatt a filippínó gerillákra utaltak. A kifejezés származik gugo, A Tagalog neve Entada phaseoloides vagy a St. Thomas bean, a kéreg, amely által használt Filipinas sampon hajukat., A kifejezés elődje volt a gook kifejezésnek, egy faji kifejezés, amelyet minden Ázsiaira utaltak. Huan – a Hokkien szó a külföldi, használt utalni nem Kínai délkelet-ázsiaiak, tajvani bennszülöttek, sértőnek A legtöbb nem kínai hangszórók. Jakun inzultusként használt egy malajziai nem kifinomult személy számára; egy bennszülött Orang Asli csoport nevéből származik,és egyesek szerint megalázó és rasszista.

Közel-Kelet

Camel jockey an Arab. Hajji, Hadji, Haji használt utal irakiak, arabok, afgánok, vagy a Közel-keleti emberek általában., A honorific Al-Hajji-ból származik, a címet egy muszlimnak adták, aki befejezte a Hajj-t (zarándoklat Mekkába). Homok nigger személy, aki sivatagokban él, különösen Szaúd-Arábiában vagy afrikai kontinensen. Towelhead / Raghead muszlim, Arab, szikh, vagy bármely olyan csoport tagja, amely hagyományosan fejdíszt visel, például turbánt, keffiyeh-t vagy fejkendőt.

Latin-amerikai / spanyol

Beaner kifejezés Mexikói, de lehet használni a spanyolok általában azért, mert az ötlet, hogy minden spanyol ugyanaz., Brownie valaki spanyol, Indiai, Arab, ritkán használják, mint valaki indián vagy csendes-óceáni sziget származású. A chilei tisztek által használt Cholo kifejezés a Peruiakra utal a csendes-óceáni háború alatt (1879-1883). A Greaseball (USA) olasz vagy spanyol származású személyre utalhat. Általánosabban, ez is utal, hogy bárki a mediterrán vagy Latin-amerikai származású. A Greaser (USA) olasz vagy spanyol származású személyre utalhat. Utalhat az 1950-1960-as évek szubkultúrájának tagjaira is, amelyeknek az olasz amerikaiak és a spanyol amerikaiak sztereotipizálódtak., Spic, spick, spik, spig, vagy spigotty egy személy spanyol származású. Először 1915-ben vették fel. Az elméletek között szerepel a “no spik English” (az eredeti teljes slur “spiggoty”, a “No speak-o t”e English”). Is használják, aki beszél a spanyol nyelvet. A 20. század elején a” spic”, a” spig “és a” spigotty ” is hasonlóan használták az Egyesült Államokban élő olasz bevándorlók és általában az olaszok, valamint a portugál emberek ellen. Sudaca (Spanyolország) latin-amerikai vagy “Sudamérica” tacohead Mexikói személy., Ezt a kifejezést Willem Dafoe karaktere (Charlie) mondja ki a július negyedikén született filmben. Tonk egy illegális migráns Mexikóból. A Veneco-t eredetileg a kolumbiaiak használták a Venezuelából visszatért Kolumbiaiakra, Most Dél-Amerika egyes részein Venezuelai bevándorlókra hivatkoznak. Wetback egy Latin ember. Eredetileg kifejezetten a Mexikói migráns munkavállalókra vonatkozott, akik illegálisan lépték át a Rio Grande border folyót, hogy munkát találjanak az Egyesült Államokban, jelentése azóta kibővült.,

Európai

Ang mo (Malajzia és Szingapúr) Hokkien a “vörös haj” utalva Holland emberek a 17. században, és bővült az összes fehér ember a 19. században vált semleges kifejezés a 21. században. Barang (Kambodzsa) bármely fehér személy. Bule (Indonézia) fehér emberek; szó szerint, “albínó”, de ugyanúgy használják, mint a “színes” lehet használni, hogy utaljon egy fekete ember jelent minden fehér ember. Charlie enyhén megalázó kifejezés által használt afroamerikaiak, főleg az 1960-as és 1970-es években, hogy utal egy fehér ember. James Baldwin ” s játék, Blues Mister Charlie., Coonass vagy coon-ass (USA)a Cajun; származhat a francia conasse. Cracker (amerikai) kifejezés a fehérekre vonatkozik, eredetileg és még mindig különösen az amerikai déli szegény fehérekre utal. Farang (Thaiföld) bármely fehér személy. Gammon megalázó kifejezés a fehér emberek számára, különösen az idősebb fehér férfiak – arcuk megjelenése alapján. Gringo (Az Amerikai) nem spanyol amerikai állampolgár. Ezért Gringolandia, az Egyesült Államok; nem mindig pejoratív kifejezés, kivéve, ha megsértési szándékkal használják., Gubba (AUS) Aboriginal (Koori) kifejezés a fehér emberek – származó kormányzó / Gubbanah Gweilo, gwailo, kwai lo (Hong Kong, Dél-Kína) egy fehér ember. Gwei vagy kwai (鬼) jelentése “szellem”, amelyhez a fehér szín társul Kínában; a lo (佬) kifejezés egy rendes fickóra utal (azaz egy fickóra, egy fickóra vagy egy fickóra). Az idegengyűlölet jeleként a maoisták sértőnek tartották a szót, de most általában informális használat. Honky (USA) sértő kifejezés egy fehér ember számára. Haole (Hawaii) általában nem sértő, lehet lekicsinylő, ha célja, hogy megbántani., A mai bennszülött hawaiiak használják, hogy bárki európai származású legyen, akár született, akár nem. A használat a Csendes-óceán számos más szigetére is elterjedt, a modern popkultúrában ismert. Hunky / Bohunk (USA) egy közép-európai munkás. Pennsylvania és Nyugat-Virginia szénrégióiból származik, ahol Közép-Európából érkező lengyelek és más bevándorlók (magyarok , ruszinok, szlovákok) kemény kézi munkát végeztek a bányákon. Mangia cake / cake (Kanada) az olasz kanadaiak által az angolszász vagy az Északnyugat-európai származású személyek számára használt megalázó kifejezés., A Mangia cake olaszul “cake eater”, és az egyik javaslat az, hogy ez a kifejezés az olasz bevándorlók felfogásából származik, hogy a kanadai kenyér édes, mint torta, összehasonlítva az olaszok által fogyasztott rusztikus kenyérrel. Medigan / Amedigan (USA) az olasz amerikaiak által használt kifejezés a fehér angolszász protestáns származású amerikaiakra, az ismert etnikai hovatartozású amerikaiakra vagy általában nem olasz amerikaiakra utal; hasonló a mangia tortához (olaszul “cake evő”). Származik Dél-olasz kiejtése az olasz szó americano. Ofay (USA) egy fehér ember. Az etimológia nem ismert., Arkie (USA) egy személy az állam Arkansas, során használt nagy gazdasági világválság mezőgazdasági termelők Arkansas keres munkát máshol. Okie (USA) egy személy az Oklahoma állam, során használt nagy depresszió mezőgazdasági termelők Oklahoma keres munkát máshol. Peckerwood (Amerikai) egy fehér ember (Dél). Ezt a szót a 19.században a déli fekete emberek alkották, hogy szegény fehér emberekre utaljanak. Whitey (USA) sértő kifejezés egy fehér ember számára.

mediterrán / dél-európai

Choco (Aus) mediterrán, dél-európai vagy közel-keleti származású személy., A Dago (Egyesült Királyság és Nemzetközösség) olaszokra, spanyolokra, portugálokra és potenciálisan görög népekre utalhat. Valószínűleg a spanyol Diego névből származik. (USA) kifejezetten olaszokra utal. Greaseball, Greaser (különösen az Egyesült Államokban) greaseball általában egy olasz származású személyre utal. Ezzel szemben, bár lehet használni, mint egy lerövidítése greaseball utalni olaszok, greaser már gyakrabban alkalmazzák a spanyol amerikaiak vagy mexikói amerikaiak., A greaseball (és kisebb mértékben greaser) azonban utalhat bármely mediterrán/dél-európai származású vagy spanyol származású személyre is, beleértve a görögöket, a spanyolokat, a portugálokat, valamint a Latin-amerikaiakat. Kanake (Ger) az 1960-as években Németországot használta a dél-európai és mediterrán bevándorlókra, amelyeket egyre inkább kizárólag a török emberek számára használnak. Métèque (Fr) mediterrán vagy közel-keleti bevándorló, különösen az olaszok., Wog (Aus) az Ausztráliába érkező dél-európai bevándorlók és leszármazottaik első hulláma, amely ellentétben áll a domináns angolszász/angol-kelta gyarmati állománygal. Főleg mediterrán és Dél-európaiak, köztük a spanyolok, az olaszok, a görögök, a macedónok, a libanoniak, az arabok, a horvátok és a szerbek számára.

Native American

Brownie egy barna bőrű személy, vagy valaki bennszülött-ausztrál, – amerikai, vagy-kanadai származású, valamint a spanyol vagy dél-ázsiai származású. Chug (Kanada) az őslakos származású egyénre utal., A bennszülött emberek Chugach. Eszkimó, Eszkimó pite egy őslakos ember az Északi-sarkról. A kanadai közös kifejezés után az Eszkimó sértőnek tekinthető, az Inuit (vagy Inuk) pedig most előnyben részesül. Eszkimó pite is használták ellen Inuk személyek. Indiai emberek őshonos az amerikai kontinensen, nevezik Columbus annak a ténynek köszönhető, hogy azt hitte, megérkezett a Kelet-Indiában. A kifejezést kevesen tartják sértőnek, de még mindig használják a kanadai jogrendszerben. A Prairie Nigger az Alföldi őslakos amerikaiakra utal., Redskin egy indián személy, most általában úgy definiálják, mint egy támadó kifejezés. Squaw (amerikai és kanadai) egy indián nő. Származik a lower East-Coast Algonquian nyelv Massachusett kifejezés ussqua, amely eredetileg azt jelentette, “fiatal nő”, de amely vette erős negatív konnotációk a 20.század végén. Fa Nigger (USA) által használt fehér amerikaiak hivatkozva egy indián személy. Wagon burner egy indián személy, hivatkozva arra, hogy az indián törzsek mikor támadják meg a szekérvonatokat a kelet-amerikai határ háborúi során., Yanacona a kifejezés által használt modern Mapuche sértésként Mapuches tekinthető alárendelt nem őshonos Chilei, “sellout”. A yanacona szó használata az emberek leírására jogi lépéseket vezetett Chilében.

Pacific Islander

Boonga/ boong / bunga / boonie (Új-Zéland) a Pacific Islander; An modification of boong. Brownie valaki spanyol, Indiai, Arab, ritkán használják, mint valaki indián vagy csendes-óceáni sziget származású. Hori (Új-Zéland), A Māori támadó kifejezése; az angol George név korábban elterjedt Maorified változatából., Kanaka eredetileg a csendes-óceáni szigetekről, különösen a Melanéziaiakról és a Polinéziaiakról származó munkásokra utalt.


Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük