Gua bao (Magyar)

0 Comments

PastEdit

Tajvanon a gua bao-t Fuzhounai bevándorlók vezették be a szigetre, ahol az ízeket úgy módosították, hogy megfeleljenek a helyi ízeknek, amelyek a Dél-Fujianai ízeket előnyben részesítették a keleti Fujianaiakkal szemben. Tajvanon néha Kínai hamburgereknek nevezik őket, bár a nyugatiak általában Roujiamo-t “Kínai hamburgereknek”nevezik. Tajvan egyes részein hó-kā-ti (虎咬豬; “tigriscsípés sertés”) néven ismert a tajvani Hokkienben a zsemle szájszerű formája és a töltelék tartalma miatt.,

Hongkongban cha bao (叉包) néven ismertek, ami azt jelenti, hogy “Villa zsemle”, mivel a szendvicseket általában fogpiszkálóval vagy fából készült nyárssal átszúrják, hogy a töltelékeket a helyén tartsák.

Japánban kakuni manju (角煮饅頭) néven ismert, és kínai snackként értékesítik. A Nagaszaki Chinatown specialitása, amelyet Japánban évszázadok óta értékesítenek a fuzhounai bevándorlók nagy száma és a Fuzhou és Nagasaki közötti történelmi kapcsolatok miatt, amelyeket a Sofukuji templom építése képvisel., 1980-ban Nagaszaki és Fuzhou testvérvárosként megalapította a kapcsolatot a Fuzhounai közösség és a történelmi kapcsolat elismerésével. Egy másik ikonikus Nagasaki étel Fujianese eredetű champon.,

Kortársszerkesztés

Gua bao népszerűvé vált a nyugati chef David Chang Momofuku éttermek bár azt mondja, hogy nem volt tudatában annak, hogy a gua bao étel már létezett, mert a Momofuku recept ihlette étkezési tapasztalatok Pekingben és Manhattan Chinatown”s keleti kert, ahol a Pekingi kacsa szolgált Lótusz levél kenyér helyett a hagyományos tavaszi palacsinta és nevezte őket sertés hasa zsemle. A “gua bao” nevet Eddie Huang séf használta és népszerűsítette, amikor megnyitotta BaoHaus éttermét.,

Szingapúrban az étel népszerű a Hokkien közösség körében, ahol kong bak pau (炕肉包 khòng-BAH-Pau) néven ismert.

Az Egyesült Államokban, New York City jelentős lakossága Fuzhounese amerikaiak gua bao egy népszerű étel értékesített éttermekben együtt más ikonikus Fuzhounese ételek, mint a Fuzhou hal golyó, licsi sertéshús.,

az Egyesült Királyságban, gyakran nevezik hirata zsemle, névadója Masashi Hirata, az executive chef a Ippudo New Yorkban annyi ramen étterem kezdődött, hogy elfogadja a gyakorlat értékesítési gua bao mellett a ramen ételek hatására a Momofuku meg, hogy megfeleljen a magas kereslet az ügyfelek, akik tévesen azt hitték, hogy egy vágott ramen étterem.

sok új trendi “gua bao” volt, amelyek pán-ázsiai fúziót vagy nem Kínai tölteléket tartalmaznak a lótuszlevél zsemle között, például kimchi vagy karaage., Bár ezek technikailag egyáltalán nem gua bao-k, mivel nem tartalmazzák a sertéshúst, Kínában pedig csak különféle lótuszlevél-zsemle szendvicseknek tekinthetők (he ye bao).


Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük