Joshua 2new International Version (Magyar)

0 Comments

Ráháb és a kémek

2 majd Joshua fia Nun titokban küldött két kém(a) shittim.B) ” menj, nézd át(C) a földet-mondta -, különösen Jericho.D) ” és bementek egy Ráháb nevű prostituált házába,és ott maradtak.

2 Jerikó királyának azt mondták: “nézd, néhány Izraelita jött ide ma este, hogy kémkedjen a földről., 3 És elküldé Jerikó királya ezt az üzenetet Ráhábnak: F) hozd ki azokat az embereket, a kik hozzád jöttek és bementek a te házadba, mert azért jöttek, hogy kikémleljék az egész földet.”

4, de a nő elvitte a két férfit (G) és elrejtette őket.H) azt mondta: “Igen, az emberek hozzám jöttek, de nem tudtam, honnan jöttek. 5 alkonyatkor, amikor eljött az ideje, hogy lezárja a város kapuját, (I) elmentek. Nem tudom, merre mentek. Menj utánuk gyorsan. Talán utoléred őket.”J) 6 (de ő vitte fel őket a tetőre, és elrejtette őket a len(k) szárai alatt, amelyeket a tetőn fektetett.,) L) 7 így a férfiak elindultak a kémek üldözésére a Jordán erődjeihez vezető úton, m) és amint az üldözők(N) elmentek, a kaput bezárták.

8 mielőtt a kémek lefeküdtek az éjszakára, felment a tetőre(O) 9 és azt mondta nekik: “Tudom, hogy az Úr adta neked ezt a földet, és hogy nagy félelem(P) esett ránk, hogy mindenki, aki ebben az országban él, félelemben olvad miattad., 10 hallottuk, hogy kiszárította az Úr a Vörös-tenger vizét néktek, mikor kijöttetek Égyiptomból, és mit cselekedtetek Sihonnal és Og-vel, az Emoreusok két királyát a Jordántól keletre, a kit teljesen elpusztítottatok.V) 11 amikor hallottunk róla, a szívünk elolvadt a félelemben (W) és mindenki bátorsága kudarcot vallott(X) miattad, (Y) mert az Úr, a te Istened(Z) Isten az égben fent és a földön(AA) lent.

12 ” Most akkor kérlek, Esküdj meg nekem(AB) az Úr által, hogy kedvességet(AC) mutatsz a családomnak, mert kedvességet mutattam neked., Adj egy biztos jelet(AD) 13 hogy megkíméled apám és anyám, testvéreim és mindazok életét, akik hozzájuk tartoznak (AE) – és hogy megmentesz minket a haláltól.”

14 ” életünk az életedért!”(AF) a férfiak biztosították őt. “Ha nem mondod el, mit csinálunk, kedvesen és hűségesen bánunk veled, amikor az Úr megadja nekünk a földet.”

15 így ő engedte le őket egy kötél(AH) az ablakon keresztül, (AI) a ház élt része volt a városfal. 16 monda nékik :menj a hegyekbe(AJ), hogy az üldözők (AK) ne találjanak meg téged., Rejtsd el magad ott három napig (AL), amíg vissza nem térnek, majd menj az utat.”(AM)

17 Most a férfiak azt mondták neki: “ez az eskü(AN), amelyet esküt tettél, nem kötelező érvényű számunkra 18 hacsak, amikor belépünk a földre, megkötözted ezt a skarlát zsinórt(ao) az ablakon(AP), amelyen keresztül cserben hagytál minket, és hacsak nem hoztad apádat és anyádat, testvéreidet és egész családodat(AQ) a házadba. 19 ha bármelyikük kimegy a házadból az utcára, vérük a saját fejükön lesz; (AR) nem leszünk felelősek., Ami azokat illeti, akik veled vannak a házban, vérük a fejünkön lesz(mint), ha kezet helyeznek rájuk. 20 de ha elmondod, mit cselekszünk, akkor felszabadulunk az eskü alól, amelyet esküt tettél.”

21 “egyetértett” – válaszolta. “Legyen, ahogy mondod.”

ezért elküldte őket, és elmentek. És megkötözte a skarlát zsinórt(AU) az ablakon.(AV)

22 amikor elmentek, bementek a hegyekbe, és ott maradtak három napig, (AW) amíg az üldözők (AX) végigkutatták az utat, és visszatértek anélkül, hogy megtalálták volna őket. 23 aztán a két férfi indult vissza., Mentek lefelé a hegyről, forded a folyó, azért jöttem, hogy Joshua fia Apáca, s elmondtam neki mindent, ami történt velük. 24 És mondának Józsuénak: “az Úr Bizony kezünkbe adta az egész földet; (AY) az egész nép elolvad a félelemben (AZ) miattunk.”


Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük