Nyelv Evolúciója: Hogyan Nyelvet Vált, Öt Nyelven
John Mcworter, Phd, a Columbia Egyetem
Latin, beszélt, ami most Olaszország volt egy a sok Indoeurópai nyelvek a kollektív csoport neve Dőlt, s az egyetlen, aki túlélte. Történt, hogy a Római Birodalmat létrehozó népek latinul beszéltek. Ez a dőlt változat sokkal többet mozgott, mint a tipikus nyelv, vagy akár ma is.,
Ez egy átirat a videó sorozat A történet az emberi nyelv. Nézze meg most, a nagy kurzusokon plusz
A Római Birodalom viszonylag egyedülálló volt abban, hogy ahogy a rómaiak elterjedtek és meghódították eredeti határaikat, nyelvüket más emberekre kényszerítették—egy viszonylag új koncepció akkoriban. Egy birodalom virágozhat anélkül, hogy az alanyok beszélnék a nyelvet. Ez gyakran előfordult az emberi történelem során., A rómaiakhoz képest a Perzsa Birodalom, most Irán, a világ egyik legfontosabb geopolitikai szereplője volt. Nyugat felé egészen Görögország partjáig terjedt, és a mai Irántól jelentős mértékben keletre. Ha az alanyokat Perzsiába vitték, akkor valószínűleg perzsa nyelvet tanultak. De területeik más részeihez képest a perzsát csak nagyon hivatalos célokra használták. Uralkodóként a perzsák befogadták alattvalóik nyelveit.,
Tudjon meg többet arról, hogy a változások hogyan alakultak másképp minden olyan területen, ahol a rómaiak latinul hoztak
A Latin variációk Romantikus nyelvekké válnak
a rómaiak azonban érdeklődtek a római kultúra és a Latin terjesztése iránt. Ahogy a Latin elterjedt különböző Nyugat-és kelet-európai helyszíneken, úgy a többi nyelvet beszélőkre is rákényszerítették. Hirtelen Latin volt az egész hatalmas régióban., Ez azt jelenti, hogy a Latin nyelv Nem csak az A pontról a B pontra fejlődött Olaszországban, hanem fejlődött Galliában, Spanyolországban, Olaszország más részein és Romániában is. A latin új verziói a birodalom különböző irányaiban fejlődtek.
a nagy öt romantikus Nyelv francia, spanyol, olasz, portugál és román.
miután ezt a folyamatot elindították, a Latin fajták annyira különböztek egymástól, hogy új nyelvekké váltak., Így jöttek létre azok a nyelvek, amelyeket Romantikus nyelvekként ismerünk. A nagy ötös, mint ismert, francia, spanyol, olasz, portugál és román. A nagy bizonyítékok feltárják kapcsolatukat; ha megtanulsz egyet, az egyik tanulása meglehetősen egyszerű.
Tudjon meg többet arról, hogyan változik egy szó jelentése az idő múlásával
A törékeny H
annak megértéséhez, hogy a Latin hogyan vált át a mai Romantikus nyelvekre, nézzük meg egy szó fejlődését. A latin fű szó herba volt. Ez a mi angol szó herb egy a végén., Ugyanez a szó létezik franciául, spanyolul, olaszul, portugálul és románul is, de az évszázadok során egy hangváltozás minden nyelven más-más kiadást hozott létre. Ennek eredményeként, van a különböző formák. Franciául herbe, spanyolul hierba, olaszul erba, portugálul erva, románul iarbã.
mindezek a szavak, még akkor is, ha csak hallja őket, egyértelműen kapcsolódnak egymáshoz, de különbözőek. Például a latinnak volt herba, amely h-val kezdődött-de ezen nyelvek mind az ötében a h eltűnt., A francia és a spanyol helyesírásban tartotta; a francia a h-E-r-b-e szót ejtette, de a h-t már régóta nem ejtették ki. Spanyol a szó hierba; a h hang már rég eltűnt.
h törékeny, és a nyelvekben is eltűnhet. Pygmalionban (My Fair Lady) szegény Eliza Doolittle eldobja a h-ját, és azt mondja: “orse a ló helyett. Világszerte jellemző rá. Ha látod, hogy h a szavak elején van, akkor valószínű, hogy a h törékeny, és néhány szorosan kapcsolódó nyelven, azok a h-K nem lesznek ott., Vagy, ha gyakran foglalkozik a nyelv hangszóróival, úgy találja, hogy gyakran eldobják a h-t.
ugyanez történt a szavunkkal. Egyik variációban sincs h. Erba-val maradtunk. Olasz, az öt romantikus nyelv közül, a legközelebb áll a latinhoz. Az olasz az úgynevezett konzervatív nyelv; változásaiban nem ment olyan messzire, mint mások, például a francia és a román.,
Latin: herba
olasz: erba
francia: herbe
portugál: erva
spanyol: hierba
román: iarbã
Eltekintve csökken a h, a Latin “herba” lett az olasz erba.
Tudjon meg többet arról, hogy a hangok hogyan fejlődnek
más nyelvek azonban egy kicsit tovább mentek. Franciául herbe. Nem csak a H esett kiejtés, de az a betű esett a végén., A végén egy e-vel van írva, amely nem kifejezett, mint például a csendes e a szavak végén Angolul.
akkor van portugál erva. A b V.
portugálul erva. A Latin ábécében a b a kezdet közelében van, v pedig a végén. Ha belegondolsz, a B és v kapcsolatban állnak azzal, hogy hogyan ejtik őket a szájban., Csakúgy, mint a t gyakran lesz d, akkor úgy érzi, a d, mint egy változata t kiejtés, Csak egy kicsit több hasa benne. A b gyakran lesz egy v; van egy kapcsolat, hogy a hangok jönnek létre.
azok számára, akik ismerik a spanyol nyelvet, gondoljon a B kiejtésére, mint v sok spanyol nyelvjárásban. Ez nem baleset. A spanyol hierba portugálul erva. A spanyol és a román nyelv szokatlan manipulációkat alkalmaz a magánhangzókkal. Spanyolul A “her -” “hier-” lett, csendes h-val, tehát “hierba” van az olasz “erba” helyett.,
a román még tovább ment az iarbã-val, a fű szójával. Ahelyett, hogy “neki -” hogy ” hier -, “ez” neki – “hogy” iar-.”Beszélj a nagy magánhangzó-váltásról, ahol a magánhangzók csak leselkednek és megváltoznak. A végén lévő an –a (herb-a / erb-a) helyett egy elmosódott hangzássá alakul. Az mi? Ez egy a, e, i, o, vagy u szempontjából, hogyan mondják?
mindez herba-ra nyúlik vissza. A felülvizsgálat, van erba, herbe, erva, hierba, iarbã minden az eredeti herba. Ez a fajta nyelvi váltás történik a nyelv minden szavával., Nagyon kevés szó ezen nyelvek bármelyikében a latinra vezethető vissza, mint egy töretlen formában.
egy Latin beszélő, aki bármelyiküket meghallgatta, értetlenül állna. Ha bármit is kapnának, azt gondolnák, hogy valami szörnyen rosszul ment.
ennek eredményeként megvan az, ami nyilvánvalóan új nyelv. Az öt nyelvet beszélő emberek egyike sem tudott latinul menni. Meg kell tanulniuk az iskolában. Egy Latin szónok, aki bármelyiküket meghallgatta, értetlenül állna., Ha bármit is kapnának, azt gondolnák, hogy valami szörnyen rosszul ment. Nem lehetett beszélgetni.
ezek vadonatúj nyelvek. Így lett egy szó öt-a latinról a romantikus nyelvekre.
Gyakori kérdések a Latin fejlődésével kapcsolatban
a Latin nem halt meg, hanem az öt romantikus nyelvre fejlődött: franciára, spanyolra, olaszra, portugálra és románra.
a Latin az etruszk, a görög és a föníciai ábécéből fejlődött ki., Széles körben beszélt az egész Római Birodalomban.
Olaszország 1861-ben egységes nemzet lett, de a lakosságnak csak egy kis része beszélt olaszul. A polgárok többnyire helyi dialektusokat beszéltek. Az I. és a II.világháború segített egyesíteni az olaszokat és kiterjesztve az olasz nyelvet.
a Latin nyelv értékes nyelv a tanuláshoz, mivel sok széles körben beszélt nyelv, köztük az angol, az olasz és a spanyol, Latin szavakat és gyökérszavakat tartalmaz., Ezért a Latin lehetővé teszi, hogy új nyelvet tanuljon, vagy bővítse szókincsét.