OPPA (Magyar)
Ez nem Tagalog szó.
A Filippínóknak ez az Oppa (오빠) koreai szó, amelyet a fiatal nők használnak idősebb testvéreik hívására vagy utalására. Ezt gyakran használják ismerős helyzetekben, manapság még egy barátnője is hívja a barátját, ha idősebb.
a hímek nagyon ritkán használják az oppa szót.
a legközelebbi Tagalog egyenérték kuya, ami azt jelenti: “idősebb testvér.”A kuya szót azonban a fiúk is használhatják, nem csak a lányok.,
mivel ez a fiatalok a világ minden tájáról, koreai popkultúra szorosan követi filippínók, különösen a fiatalabb generáció. Valójában a Koreai az egyik Idegen nyelv, amelyet bizonyos középiskolákban tanítanak. A dél-koreaiak a Fülöp-szigetekre belépő turisták több mint 25 százalékát teszik ki.
nem ritka, hogy a filippínó diákok megértik az alapvető koreai szavakat és kifejezéseket, valamint koreai kifejezéseket használnak az alkalmi beszélgetésben.
stilisztikai viccként a szót néha opparként írják, a többes számú forma pedig oppars., A koreai popkultúra rajongói gyakran olyan szóalakzatokkal jönnek létre, amelyek megzavarják az őslakos koreaiakat.