7 Modi Cool per utilizzare totalmente informale giapponese

0 Comments

Hey, si-agire casuale!

Cosa, non sai come?

Se hai iniziato la tua avventura di apprendimento giapponese in classe, è abbastanza probabile che tu abbia imparato prima il modo semi-educato e neutro di parlare.

Ci sono molte ragioni per questo, ed è sicuramente importante essere in grado di parlare educatamente se si desidera operare in giapponese senza offendere accidentalmente nessuno.,

Ma una volta che sei pronto a portare il tuo giapponese a un livello superiore, suonare come un nativo e fare alcuni amici nativi, dovrai familiarizzare con il giapponese informale e informale.

Molti dei modi più coinvolgenti (e più divertenti) per praticare il giapponese richiedono di ottenere una maniglia sul registro informale: ascoltare canzoni giapponesi, guardare anime, ottenere dorama agganciato e chattare con gli amici giapponesi di persona o online.,

Se avete intenzione di vivere in Giappone e fare amici giapponesi, avrete bisogno di essere in grado di parlare con le persone in modo informale (una volta che si arriva a conoscersi) per evitare di venire attraverso come un po ‘ imbarazzante e scostante.

Download: Questo post del blog è disponibile come PDF comodo e portatile che puoi portare ovunque. Clicca qui per ottenere una copia. (Download)

Quindi, quando dovresti usare il giapponese informale?

È importante essere consapevoli di quando è e non è appropriato usare il linguaggio casuale in giapponese., Un modo semplice per farlo è iniziare con una semplice regola: se sono più vecchi di te, mantienilo neutrale. Se sono più giovani, probabilmente si può scegliere come educato si vuole essere.

Parlo sempre in modo neutrale la prima volta che incontro qualcuno, non importa chi siano. Penso che stabilisca l’uguaglianza e renda le persone più a loro agio, inoltre in pratica non puoi sbagliare con la voce neutra. Ma sono anche una persona estremamente amichevole, quindi tendo a scivolare in un discorso casuale abbastanza rapidamente, almeno con persone della mia età e più giovani. Se sei timido o insicuro, ascolta il modo in cui ti parlano e copia!, E in caso di dubbio, sii educato.

Il discorso informale può sembrare incredibilmente complicato all’inizio, ma la maggior parte delle persone lo impara sorprendentemente rapidamente perché è così facile da praticare.

L’ho imparato rapidamente per osmosi, semplicemente ascoltando i modi in cui le persone parlano nei film e nei dorama (in particolare quelli con protagonisti e / o commercializzati ai giovani) e dondolando con testi di canzoni moderne. FluentU è una grande risorsa per imparare il discorso casuale per osmosi e praticarlo attivamente.

Puoi anche leggere i blog giapponesi e, naturalmente, provare a fare alcuni amici di lingua giapponese con cui esercitarti., Quando ho imparato il discorso casuale, il mio insegnante ci ha fatto scrivere voci di diario in giapponese, perché ovviamente non scriveresti educatamente nel tuo diario!

Quindi cosa dovresti cercare per rendere il tuo suono giapponese meno formale e più naturale? Sono contento che tu abbia chiesto!

Padroneggia la forma casuale nel tempo presente

La maggior parte degli studenti di giapponese avrà già una certa familiarità con la coniugazione casuale, poiché è il modo in cui la maggior parte dei dizionari e traduttori scriverà verbi e aggettivi.,

Qualunque cosa tu lo chiami (forma semplice, forma casuale o forma dizionario) probabilmente dipende dal tuo insegnante o libro di testo, ma ai fini di questo articolo lo chiamerò forma casuale, discorso casuale o voce casuale.

Coloro che non hanno ancora familiarità con la forma casuale dei verbi potrebbero aver bisogno di passare un po ‘ più di tempo su questo, ma lo coprirò brevemente qui.

Per prima cosa, divideremo i verbi giapponesi in tre gruppi: Gruppo 1, Gruppo 2 e irregolare.,

  • Per combinare Gruppo 1 i verbi in forma casuale, è sufficiente trascinare i – ます e modificare il い suono di un う suono:
    • ま ま ま まる (のむ)
    • ま ま まる (かく)
    • ま ま まる (かく)
    • ま ま まる (かく)
    • ま ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)
    • ま まる (かく)

    Per attivare questi i verbi in forma casuale negativi, cambiare il suono di un suono e aggiungere:

    • bere い non bere (e non)
    • scrivere い non scrivere (non)
    • lavoro い non funziona (non funziona)

    si Prega di notare che quando la parola è scritta

  • si Prega di notare che quando la parola è scritta
  • si Prega di notare che quando la parola è scritta
  • si Prega di notare che quando la parola è scritta
  • si Prega di notare che quando la parola è scritta
  • si Prega di notare che quando la parola è scritta
  • si Prega di notare che quando la parola è scritta
  • si Prega di notare che quando la parola è scritta
  • si Prega di notare che quando la parola è scritta
  • si Prega di notare che quando la parola è scritta
  • si Prega di notare che quando la parola è scritta
  • Termina con anう suono, per esempio per rispondere, invece di ah il suono cambia in wa, per rendere più facile da pronunciare., Quindi, meet not meet not (not)

    gruppo 2

    i verbi del gruppo 2 sono più semplici da coniugare per il giapponese informale, ma possono essere più complicati da individuare. La maggior parte ha un gambo che termina con un suono, ma non tutti lo fanno. Basta essere sicuri di controllare la forma casuale di tutti i nuovi verbi si impara!,

    Alcuni esempi di gruppo 2 verbi sono:

    • mangiare
    • per mettere in
    • Per essere in grado di fare/essere fatto

    a coniugare questi verbi informali Giapponese, è semplicemente trascinare il – ま ま e aggiungere:

  • Alcuni esempi di Gruppo 2 verbi sono:
    • Per mettere in
    • per mettere in
    • per mettere in
    • per mettere in
    • per mettere in
    • per mettere in

    a coniugare questi verbi informali Giapponese, è semplicemente trascinare il – ま ま e aggiungere:

  • non mangiare
  • non mangiare
  • non mangiare
  • non mangiare
  • non mangiare
  • non mangiare
  • non mangiare
  • non mangiare
  • non mangiare
  • non mangiare
  • non mangiare
  • non mangiare
  • non mangiare
  • non mangiare
  • non mangiare
  • non mangiare
  • non mangiare
  • non mangiare
  • non mangiare
  • non mangiare
  • verbi Irregolari

    verbi Irregolari sono difficili, in quanto non seguono uno schema-che è ciò che li rende irregolare!,- ma una volta che imparerai a coniugarli li userai così tanto che presto fluiranno naturalmente.,

    per fortuna ci sono solo due verbi irregolari, e sono entrambi molto comuni:

    • fare (to do)
    • venire (venire)

    a coniugare questi nel presente, con un casual voce, ecco cosa fare:

    • fare (to do)
    • fare (to do)
    • fare (to do)
    • fare (to do)
    • fare (to do)
    • fare (to do)
    • fare (to do)
    • fare (to do)
    • fare (to do)
    • fare (to do)
    • fare (to do)
    • fare (to do)
    • fare (to do)
    • fare (to do)

    In negativo, è semplicemente trascinare il e aggiungi:

    • non
    • non
    • non

    Conoscere e aggettivi

    Questi sono relativamente molto semplice: sono relativamente facile

    In negativo, è semplicemente trascinare il e aggiungi:

    • non
    • non
    • non
    • non
    • non

    conoscere e aggettivi

    Questi sono relativamente molto semplice: Essi Combinano lo stesso!, Ecco una guida per coniugare gli aggettivi nel caso in cui non si abbia familiarità con il processo.

    L’unica differenza nel giapponese casuale è che il verbo che li segue, diventa. Per esempio:

    • sostantivo: じ だ だ (ジ ぎ ぎ だ だ – classe)
    • い-aggettivo: 長い (ながい – lungo) si Prega di notare che a meno che non si sta utilizzando, per l’enfasi (esempio sotto), だ non è sempre necessario quando si segue い-aggettivi
    • な-aggettivi: 元気 元気 (げ きき だ – sani)

    い-aggettivi: Sostantivo 元気 (ジ き き き-classe)

  • い-aggettivi: Sostantivo salute (ジ き き き-classe)
  • い-aggettivi: Sostantivo salute (ジ き き き-classe)
  • い-aggettivi: Sostantivo 元気 (ジ salute き き-la classe)
  • い-aggettivi: Sostantivo salute (ジ salute き き-classe)
  • い-aggettivi: Sostantivo salute (ジ salute き だ-classe)
  • い-aggettivi: È un po ‘ difficile anche se, come hai bisogno di sapere quando usarlo., A differenza, che sembra terminare quasi ogni frase in un discorso neutro, ff Suona un po ‘ ruvido o muscoloso da solo. Usa quando parli al passato (che spiegherò nella prossima sezione)o se lo seguirai con o.
    • (Questo shashin è bello, non è vero?)) Non è bella questa foto?
    • (ti invidio! Wow, sono cosi ‘ gelosa!

    Maestro forma casuale al passato

    Ho intenzione di presumere qualche conoscenza preliminare per questa sezione troppo, in modo che possiamo arrivare alla roba interessante madrelingua!,

    gruppo 1

    per usare i verbi del gruppo 1 in tempo passato casuale, basta combinarli nello stesso modo in cui si farebbe in-form-ma invece di usare.

    Per esempio:

    • っ っ っ (ノ った – drink)
    • っ っ っ (もたた che ha portato l’)
    • っ っ っ (った-è andato)

    Per quelli di voi che non hanno familiarità con と-forma, ecco una breve spiegazione di come coniugare questa forma.

    Gruppo 2

    I verbi del Gruppo 2 sono (di nuovo) più semplici dei verbi del Gruppo 1!

    Togliere il-stelo (o il) e aggiungere.,

    Per esempio:

    • ate (tabeta – ate)
    • deta – exited
    • wore (たた – wear)

    verbi irregolari

    Irregolare coniugare in tempo passato casuale allo stesso modo come gruppo 2 verbi. Basta rimuovere il-Stelo e sostituirlo con.

    • たた (did)
    • ま ま また (came)

    Suoni e aggettivi

    Parlare di suoni o aggettivi al passato è quando ま ま entra in gioco.

    • たた (did)
    • たた (came)
    • たた (came)

    Suoni e aggettivi

    Parlare di suoni o aggettivi al passato è quando ま ま entra in gioco.

    Segui sa o-aggettivi (le parole che avresti seguito con-era in un discorso educato) con era.,

    • sostantivo: オンいい – era una donna
    • い-aggettivi :たたた – era facile

    い-aggettivi congiungono allo stesso modo che fanno al passato neutro, facendo cadere ilい e sostituendolo con ilた—semplicemente perdere il です!

  • ♡ – aggettivi congiungono allo stesso modo che fanno al passato neutro, lasciando cadere il い e sostituendolo con ilた-semplicemente perdere il です!
  • ♡ -aggettivi congiungono allo stesso modo che fanno al passato neutro, facendo cadere ilい e sostituendolo conたた-semplicemente perdere il です!
  • ♡ -aggettivi congiungono allo stesso modo che fanno al passato neutro, facendo cadere ilい e sostituendolo conたた-semplicemente perdere il です!
  • な-aggettivi conjug stesso modo che non in neutro passato, facendo cadere l’

    Per esempio:

    • era caldo (atsukatta – era caldo)
    • e ‘stato fantastico (è fantastico)
    • e’ stato spaventoso (era spaventoso)

    Non è un aggressivo, quindi, usare i verbi in pianura negativo passato da terminano con-non è stato spaventoso.

  • Not è un –aggressivo, quindi usa i verbi in puro passato negativo terminando con-not era spaventoso.

  • Non è un-aggressivo, quindi usa i verbi in chiaro-negativo passato terminando con-non è stato spaventoso.
  • Not è un-aggressivo, quindi usa i verbi in puro passato negativo terminando con-not era spaventoso. Not è un-aggressivo, quindi usa i verbi in puro passato negativo terminando con-not era spaventoso. Not è un-aggressivo, quindi usa i verbi in puro passato negativo terminando con-not era spaventoso.,

    per esempio:

    • っ っ っ っ っ っ っ っ っ
    • っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ
    • っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ
    • っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ

    uso っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ

  • っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ っ >

    Queste sono le frase terminazioni Giapponese discenti trovare molto difficile da capire, perché non ha alcun equivalente inglese – e per peggiorare le cose, è utilizzato in diversi apparentemente non correlati modi.

    Tuttavia, è molto comune tra i giovani giapponesi, quindi vale la pena imparare, anche se (come me) non hai mai il coraggio di usarlo., Una volta che lo sai, probabilmente inizierai a sentirlo sparso attraverso il discorso abbastanza spesso nei film, nei dorama e negli anime.

    Tempo presente

    Una delle cose che rende la grammatica giapponese più facile da imparare rispetto ad altre lingue è che non c’è tempo futuro.

    La forma del tempo presente del verbo è perfettamente adeguata, ma se vuoi aggiungere un po ‘ di colore e rafforzare l’idea che qualcosa accada in futuro, usa てしまう o/ / じゃう.,

    E sono le forme casuali della forma formale, il verbo per significare che qualcosa accadrà, o ” con rammarico “o” con determinazione.”

    È possibile utilizzare allo stesso modo: Da coniugare il verbo che si sta descrivendo in te-forma e l’aggiunta di

    Quindi, per dire che si appendere fuori con qualcuno che non si vuole veramente vedere, si potrebbe dire che si porti a termine i tuoi compiti a casa con un senso di determinazione, si potrebbe dire che non si potrà uscire con qualcuno che non si vuole veramente vedere, o dire che si porti a termine i tuoi compiti a casa con un senso di determinazione, si potrebbe dire che non si potrà uscire con qualcuno che non si vuole veramente vedere, si potrebbe dire che non si potrà uscire con qualcuno che non si vuole veramente vedere, si potrebbe dire che non si potrà uscire con qualcuno che non si vuole veramente vedere, si potrebbe dire che non si potrà uscire con qualcuno che non si vuole veramente vedere.,

    Passato

    Trasforma questo in passato, e assume un significato completamente diverso. La coniugazione al passato del verbo ,たた (forma formale :いいたた), indica che qualcosa è successo e che il risultato è stato meno che meraviglioso.

    Quindi, terminare una frase conたた o じゃった indica che l’oratore è infelice o deluso dal risultato di qualsiasi cosa sia successa.

    In alternativa, potrebbe dare la sensazione che qualcosa sia finito, come in inglese potremmo dire che qualcosa è ” finito e finito.,”Quindi questa frase finale potrebbe indicare delusione o sollievo—si può (si spera) raccogliere il significato dal contesto.

    Scegliendo tra ちゃう /たた e じゃう / じゃった

    Quindi, perché ci sono due diverse pronunce della stessa frase finale?

    La pronuncia di questa frase dipende da quale consonante segue-e ora capisci perché sono stato troppo spaventato per usare questo!,

    se la forma casuale staminali del verbo che si sta descrivendo termina con:

    Ecco un esempio di come questo aspetto:

    • Buona sera.) — “Ho intenzione di leggere stasera”, ha detto con un senso di determinazione.,

  • utilizzare ち っ/チ った Seguenti:

    • gruppo 2 verbi
    • verbi irregolari
    • Qualsiasi altro gruppo 1 radice di un verbo coerenti

    Ecco un esempio di come questo aspetto:

    • Ecco un esempio di come questo aspetto:
      • Ecco come questo aspetto:
        • Ecco come questo aspetto:
          • Ecco come questo aspetto:
            • Ecco come questo aspetto:
              • Ecco come questo aspetto:
                • .. (Avevo paura...- Mi pento di aver mangiato quelle ostriche…)
                • Domani, lo farò davvero. (Domani, lo farò davvero. – Domani lo farò davvero.)
                • come una corsa. (È troppo tardi. – Purtroppo devo sbrigarmi.
                • Sono andato in palestra.
                • Sono andato in palestra.
                • Sono andato in palestra. (Sono entrato. – Sono andato in palestra-ha detto con un senso di ” ottenuto che fuori strada.”)

                Ora, dovremmo guardare un linguaggio informale giapponese più semplice?, È tutta roba utilizzabile, lo prometto! In bocca al lupo!

                usa 〜

                〜っ è un suono molto utile nel discorso casuale. Puoi usarlo al posto della particella e prima di verbi come い (い い-dire) e Om (Omou – pensare).

                • i (Meri-chan ha detto che mi dispiace. – Mary ha detto che faceva freddo.Voglio andare al college.
                • Voglio andare al college.
                • Voglio andare al college.
                • (Penso di voler andare presto.- Penso di voler andare all’università.

              Puoi anche usare per terminare le frasi al posto dei verbi e per indicare che hai sentito qualcosa, o che qualcuno ha detto qualcosa.,

              • i (merichan si è detto dispiaciuto. – Mary ha detto che faceva freddo.
              • Il test è difficile. (È difficile da dire.)- Ho sentito che il test sarà difficile.

              usa naa –

              Naa〜 è una piccola frase divertente che probabilmente inizierai a notare ovunque. Sembra essere usato in qualsiasi contesto, ma più comunemente come una versione leggermente più invadente di ね ~ come in, ” Riesci a crederci?”o” non sei d’accordo?”

              Le donne e le ragazze dovrebbero essere consapevoli di usare-troppo spesso-come può venire attraverso come un po ‘ ruvido o grezzo.,

              Drop particles

              Se sei come me e non hai mai capito quando usare versus versus versus, adorerai questo aspetto del giapponese informale. È abbastanza comune far cadere alcune particelle del tutto! は, を e can possono essere lasciati cadere dalle tue frasi quando parli casualmente, e avrai comunque un senso perfetto.

              Un’altra particella che è caduta in giapponese casuale è la particella domanda か. Indica che stai facendo una domanda in giapponese casuale allo stesso modo in cui fai in inglese: con un punto interrogativo o con la tua intonazione.,

              drop

              Quando si parla di fare qualcosa al tempo presente in giapponese neutro che useresti. La coniugazione del dizionario di questo sarebbe logicamente, ma nella conversazione è comune abbandonare il per abbreviarlo.

              • (Sto arrivando al mare. – Siamo in spiaggia.
              • Due di voi sono incontri.
              • Due di voi sono incontri.
              • (Stanno frequentando. – Quei due stanno uscendo.)

              Puoi farlo con tutti i verbi per farli scappare un po ‘ più facilmente dalla lingua.,

              Prova alcune frasi comuni specifiche per il genere

              Il giapponese neutro è fondamentalmente neutro per il genere, ma nel linguaggio casuale c’è un po ‘ più di libertà per uomini e donne di colorare e caratterizzare il modo in cui parlano. Il giapponese non è specifico per il genere nella stessa misura di molte altre lingue. Mentre le tendenze cambiano abbastanza rapidamente, è utile tenere a mente alcune idiosincrasie e giri di frase che al momento è più probabile sentire dalla bocca di un uomo o di una donna.,

              ののの (Onnakotoba – “Parole delle donne”)

              Mentre non è necessario per chiunque di utilizzare frase-enders in casual giapponese, le ragazze e le donne a volte finiscono una frase con wa o の—per esempio, の のスいいwa! (Quale è?- Quel vestito è costoso! O dove ci incontriamo? (Dove vi incontrate? – Dove ci incontriamo?- Così come il genere neutro. Ci sono molte combinazioni di sillabe che le ragazze e le donne possono utilizzare al fine di frasi, tra cui:

              • だ と
              • と と
              • と と
              • と と
              • と と
              • と と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と
              • の と, Non c’è davvero alcun modo giusto o sbagliato per usare la frase-enders, solo tutto ciò che rotola naturalmente! Il tuo significato dovrebbe essere chiaro dalla tua intonazione. Domande Fine comune sia con nessuna frase-ender, o con o.

                Le donne e le ragazze a volte si riferiscono a se stesse come I piuttosto che し, poiché sembra un po ‘ più femminile e innocente. Le donne che si riferiscono a se stesse come 僕 stanno diventando sempre più comuni, ma sembrano ancora abbastanza tomboyish.

                Le donne possono riferirsi agli uomini come te in un ambiente informale, o chiamare in modo molto informale “quella persona” o quel bambino., Le donne stanno iniziando a usare 君 (you – tu) per riferirsi agli uomini sempre più frequentemente. È anche molto più comune per le donne suffissare i nomi degli altri con-ちゃん di quanto non lo sia per gli uomini, anche se gli uomini possono usarlo per le donne (e alcuni uomini) con cui sono molto vicini.

                男言葉 (ととととと – “men’s words”)

                Il linguaggio maschile è in realtà solo un giapponese informale neutro rispetto al genere, poiché la maggior parte delle idiosincrasie di genere sono state avviate da ragazze e donne nell’era Meiji.

                Gli uomini giapponesi che parlano casualmente potrebbero terminare frasi con だ,,,,, a, una combinazione di questi o del tutto assenti., Sono un po ‘vecchio stile ora, ma li ho sentiti usati dagli uomini per sembrare un po’ più ruvido e virile. Gli uomini potrebbero terminare una domanda semplicemente intonando, oppure possono usare:

                • ?
                • Che cos’è?
                • Che cos’è?
                • non è triste?

            Tra amici o persone care gli uomini potrebbero riferirsi a se stessi come え (o) piuttosto che al più fanciullesco え (ul), o ad altri come え え (えま).

          Tra gli amici o i propri cari uomini potrebbe riferirsi a se stessi come え (お) piuttosto che il più fanciullesco え (えく), o ad altri come え え (えま).

        Tra amici o persone care gli uomini potrebbero riferirsi a se stessi

        Se tutto questo sembra molto da imparare, non c’è davvero bisogno di preoccuparsi., Molte idiosincrasie del giapponese informale sono davvero meno una questione di studio e memorizzazione che semplicemente essere consapevoli di ciò che è comune e cosa significa.

        Se parli semplicemente lo stesso giapponese che faresti con voce neutra ma accorci le terminazioni della frase in forma di dizionario, è un ottimo inizio! Suonerai già più caldo e amichevole per le persone che conosci.,

        Ora che sei a conoscenza di questi giri di frase probabilmente inizierai a notarli dappertutto, e spero che man mano che costruisci la tua fiducia inizierai a pepare il tuo discorso con questi piccoli manierismi e davvero rendere il giapponese parlato il tuo!

        Download: Questo post del blog è disponibile come PDF comodo e portatile che puoi portare ovunque. Clicca qui per ottenere una copia. (Scarica)

        E un’altra cosa…

        Se ami imparare il giapponese con materiali autentici, allora dovrei anche dirti di più su FluentU.,

        FluentU ti facilita naturalmente e gradualmente nell’apprendimento della lingua e della cultura giapponese. Imparerete reale giapponese come si parla nella vita reale.

        FluentU ha una vasta gamma di video contemporanei come vedrai di seguito:

        FluentU rende questi video giapponesi nativi accessibili attraverso trascrizioni interattive. Toccare qualsiasi parola per cercare immediatamente.

        Tutte le definizioni hanno più esempi e sono scritte per studenti giapponesi come te. Tocca per aggiungere le parole che vorresti rivedere a un elenco di vocab.,

        E FluentU ha una modalità di apprendimento che trasforma ogni video in una lezione di apprendimento delle lingue. Puoi sempre scorrere verso sinistra o destra per vedere altri esempi.

        La parte migliore? FluentU tiene traccia del tuo vocabolario e suggerisce contenuti ed esempi basati sul tuo vocabolario. Avrai un’esperienza personalizzata al 100%.

        L’applicazione FluentU è ora disponibile per iOS e Android, ed è disponibile anche come un sito web che è possibile accedere sul proprio computer o tablet.,

        Se ti è piaciuto questo post, qualcosa mi dice che amerai FluentU, il modo migliore per imparare il giapponese con i video del mondo reale.

        Vivi l’immersione giapponese online!


    Lascia un commento

    Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *