Controllo ortografico attenzione: capitale dell”Ucraina è #KyivNotKiev

0 Comments

Se sei un avido lettore del mondo e seguire Ucraina notizie, avrete notato un cambiamento nel modo in cui ci riferiamo alla capitale dell”Ucraina. All’inizio di quest’anno, la World newsroom ha adottato la traslitterazione ucraina della città — Kiev — sostituendo la Kiev di derivazione russa, uno standard di lunga data dei media internazionali.,

Questa settimana, il Consiglio degli Stati Uniti sui nomi geografici ha seguito l’esempio, a seguito di una spinta decennale da parte del governo ucraino per diffondere l’ortografia ucraina.

“Riteniamo che il nostro paese e il nome della nostra capitale sia visibile in modo giusto per gli americani e questo è molto importante per noi ucraini”, afferma Oksana Horbach, direttore di StratComm Ukraine, un’organizzazione che riforma la comunicazione del governo.

Il Ministero degli Affari Esteri ucraino ha incaricato StratComm di divulgare la corretta ortografia ucraina a livello internazionale., Il loro piano si è concentrato su un approccio ristretto: scegliere i 10 aeroporti più trafficati del mondo e i 10 media più popolari, e innescare il cambiamento attraverso una campagna di social media utilizzando #KyivNotKiev.

“In realtà abbiamo lanciato un post separato diretto a ciascun particolare aeroporto o media chiedendo loro direttamente di utilizzare il modo corretto di pronuncia per la nostra capitale”, afferma Horbach. “Così abbiamo chiesto aiuto dalla popolazione ucraina, dalla società ucraina e dalla comunità in tutto il mondo. Ed è diventato ampiamente, ampiamente popolare.,”

Più popolare, anche, di un decennio di iniziative governative.

” Si è rivelato più efficace del comunicato stampa, delle lettere diplomatiche dirette e degli incontri e di tutto il resto. I social media hanno fatto il trucco”, dice Horbach.

Mentre per l’orecchio inesperto, russo e ucraino possono sembrare simili, sono lingue distintamente separate. Tuttavia, la maggior parte degli ucraini parla correntemente entrambe le lingue. Quindi, perché alcune vocali contano-specialmente nelle traslitterazioni straniere degli script cirillici?,

Per molti, la questione di come il mondo ascolta e legge la capitale del paese non è un dibattito linguistico. Ha anche a che fare con l’affermazione della sovranità ucraina.

“Il desiderio di auto-identificazione e corretta visibilità è diventato qualcosa che è molto importante per noi ucraini.”

” L’idea alla base della campagna risale a come 25 anni fa, quando siamo diventati indipendenti, ” Horbach dice. “Il desiderio di auto-identificazione e corretta visibilità è diventato qualcosa che è molto importante per noi ucraini.,”

L’Ucraina ha ottenuto l’indipendenza dall’Unione Sovietica nel 1991. Prima dell’URSS, il territorio faceva parte dell’Impero russo. Secoli di politiche di russificazione hanno sottolineato il primato del russo nella vita ufficiale, mentre la lingua ucraina è stata spesso bandita o soggiogata nella vita pubblica.,

“Questa cancellazione dell’Ucraina è stata ulteriormente supportata in Occidente dalla frequente pratica dell’era della Guerra fredda di equiparare l’intera URSS alla Russia”, scrive Laada Bilaniuk, professore di antropologia dell’Università di Washington, aggiungendo che negli anni 2000, le agenzie di stampa britanniche e statunitensi hanno erroneamente posizionato le città ucraine in Russia.,

Il presidente eletto ucraino Volodymyr Zelenskiy reagisce dopo l’annuncio del primo exit poll delle elezioni presidenziali in Ucraina nella sua sede della campagna elettorale a Kiev, Ucraina, il 21 aprile 2019.,

il Credito:

Valentyn Ogirenko/Reuters

Lingua ed etnia sono state le linee di faglia nel paese, e il governo ucraino ha cercato di puntellare la forza di ucraino come lingua ufficiale — scatenando le ire e l’azione dalla Russia. Ma l”Ucraina di recente eletto presidente, Volodymyr Zelenskiy — se stesso da una città di lingua russa in Ucraina-correva su una piattaforma di unità. Ha anche postato video di se stesso “bulking up” il suo ucraino in palestra, Bilaniuk ha detto al mondo.,

“Anche tutti questi presidenti che sono stati di lingua russa riconoscono il potere della lingua ucraina come simbolo della sovranità dell’Ucraina.”

“Anche tutti questi presidenti che sono stati di lingua russa riconoscono il potere della lingua ucraina come simbolo della sovranità dell’Ucraina”, dice Bilaniuk.,

Related: Questo candidato presidenziale ucraino sta sfidando le divisioni linguistiche con un messaggio di unità

Per secoli, gli ucraini hanno anche affrontato monikers come “Piccola Russia” che hanno contribuito a una lotta di identità regionale o un “complesso fratello minore” nel discorso moderno. Ora, in particolare dopo la Russia 2014 invasione della Crimea e una guerra continua con i separatisti Russia-backed in Ucraina orientale, quella lotta sta giocando sulla mappa., In 2017, i separatisti nell’Ucraina orientale hanno affermato di aver creato un nuovo paese chiamato Malorossiya — la versione russa del termine — giocando nella retorica contestata della Russia e dell’Ucraina come cosiddette “nazioni fraterne”.”

” Beh, ci sono sicuramente molte emozioni in corso in questo momento perché sai che il rapporto tra i nostri paesi in questo momento non è facile”, afferma Horbach. Ma aggiunge che la campagna #KyivNotKiev riguarda meno la politica attuale, ” ma più l’auto-identificazione e la corretta etichettatura e denominazione e visibilità del nostro paese.,”

Correlati: La Chiesa ortodossa ucraina ottiene l’indipendenza da Mosca

E Kiev non è la prima convenzione di denominazione problematica ad essere stata cambiata in Occidente. Fino a quando l’Ucraina ha ottenuto l’indipendenza dall’Unione Sovietica nel 1991, è stato ampiamente indicato come “l’Ucraina” in inglese.

Alcuni studiosi hanno sostenuto che “l’inclusione” deriva dall’entomologia contestata che significa “le terre di confine.”Ma il suo uso continuato ha detratto la sovranità dell’Ucraina come stato indipendente, segnalando che il paese era piuttosto una regione della Russia e minando l’indipendenza ucraina.,

Horbach dice prossimi passi per la campagna sarà quello di diffondere ortografia ucraina di altre città troppo. Alcune città, come Lviv (Lvov) e Kharkiv (Kharkov) hanno già preceduto Kiev nella loro traslitterazione ucraina nei media internazionali.

Bilaniuk dice che alcuni ucraini probabilmente si chiedono perché il governo si stia concentrando su cose simboliche come l’ortografia e la pronuncia, quando ci sono problemi più grandi, come la corruzione a portata di mano. Ma lei dice anche che è importante, soprattutto per le persone nella diaspora ucraina., “Per avere il governo degli Stati Uniti riconoscere è un altro passo nel riconoscere l”esistenza e la nazionalità dell” Ucraina.”

Ma Horbach è ancora un po ‘ diffidente del caos verbale che potrebbe derivare.

“Penso che ci vorrà del tempo perché gli americani si abituino a quella pronuncia”, dice Horbach. “Ma alla fine spero che faranno fronte a questo e fare bene.”


Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *