Harvard'Geoffrey Chaucer, il Sito web

0 Comments

Fraunceys Petrak, il lauriat poete,
Highte questo impiegato, whos rethorike sweete
Enlumyned al Ytaille di poetrie
(Impiegato”s Prologo, IV.31-33)

Francesco Petrarca ebbe un’enorme influenza sulla letteratura inglese, a partire dal xvi secolo, il fatto che noi abitualmente Anglicizzare il suo nome, Francesco Petrarca, in “Francesco Petrarca” mostra quanto profondamente le sue opere sono in inglese tradizione poetica., Le sue poesie a forma di gran parte della poesia lirica elisabettiana, e sonetti di Shakespeare non potrebbe esistere senza sonetti precedenti di Petrarca e canzone.

Per ulteriori informazioni su Petrarca, vedere la sua voce di Wikipedia (da leggere con lo scetticismo che si porta a qualsiasi fonte secondaria, sia digitale che stampata).

Chaucer fu il primo scrittore inglese a conoscere queste poesie, e centuries secoli prima che il lavoro di Petrarca entrasse nel mainstream della letteratura inglese drew ha disegnato su Petrarca per Troilo “song in Troilo e Criseyda (Bk I, 400-420) If” Se nessun amore è, o dio, cosa fele I so?,”Questo è un adattamento (e talvolta una traduzione vicina) del Sonetto 88 di Petrarca,”S “amor non è.”

Per un testo di questo sonetto, vedi:

Petrarca “s”If Love Doesn’t Exist “

Petrarca era tanto celebrato ai suoi tempi per le sue opere latine quanto per il suo italiano (quando Chaucer lo chiama” laureat poete ” si riferisce alle opere latine). La maggior parte, come la sua ambiziosa ma finalmente infruttuosa epica Africa (che celebra Scipione Africano), è ormai quasi dimenticata, ma le sue lettere latine spesso affascinanti (come la lettera ai posteri) meritano ancora di essere lette. Vedi

H., Robinson e E. H. Rolfe, Petrarca: Il primo studioso moderno e uomo di lettere. NY. 1899 . Disponibile su Google Libri per gli utenti di Harvard.
(Queste non sono lettere personali intime ma piuttosto esercizi in un genere letterario, destinati alla pubblicazione).

Chaucer attinse una delle lettere di Petrarca a Boccaccio, buon amico di Petrarca, per la fonte diretta del Racconto del Commesso. La lettera consiste in una sorta di commento, un”introduzione al racconto, e il racconto stesso, rendendo italiano di Boccaccio in elegante prosa latina., L’introduzione è interessante per Petrarca”s commenti su questa storia difficile:

Introduzione alla Storia di Griselda

Chaucer segue da vicino Petrarca”s versione latina della storia:

Petrarca”s storia di Griselda


Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *