OPPA (Italiano)
Questa non è una parola Tagalog.
Per i filippini, questa è la parola coreana oppa (오빠), che le giovani donne usano per chiamare o riferirsi ai loro fratelli maggiori. Questo è spesso usato in situazioni familiari, e in questi giorni anche da una ragazza che chiama il suo ragazzo, se è più vecchio.
I maschi usano molto raramente la parola oppa.
L’equivalente Tagalog più vicino è kuya, che significa “fratello maggiore.”La parola kuya, tuttavia, può essere usata anche dai ragazzi e non solo dalle ragazze.,
Come è con i giovani di tutto il mondo, cultura pop coreana è seguita da vicino da filippini, soprattutto dalle giovani generazioni. In effetti, il coreano è una delle lingue straniere insegnate in alcune scuole superiori. Inoltre, i sudcoreani rappresentano oltre il 25 per cento dei turisti che entrano nelle Filippine.
Non è raro che gli studenti filippini comprendano parole e frasi coreane di base, oltre a utilizzare espressioni coreane in una conversazione casuale.
Come uno scherzo stilistico, la parola è talvolta scritto come oppar con la forma plurale di oppars., I fan della cultura pop coreana spesso inventano formazioni di parole che confondono i coreani nativi.