Perché Singapore è così bravo in inglese
Singapore continua a migliorare in inglese.
La città-stato ha fatto i primi tre di una classifica annuale di conoscenza della lingua inglese condotta dalla società di educazione inglese EF Education First (EF), la classifica più alta di sempre per una nazione asiatica. Anche se Singapore ha per anni classificato vicino alla cima della lista, quest ” anno, ha scavalcato Norvegia e Danimarca a posto dietro Svezia e Paesi Bassi.,
Minh Tran, il coautore del rapporto con sede a Hong Kong che consulta spesso l’educazione inglese per aziende e governi stranieri, attribuisce il successo di Singapore in gran parte all’attenzione risoluta del defunto fondatore del paese, Lee Kuan Yew, nel rendere l’inglese il mezzo di istruzione. Le altre tre lingue ufficiali di Singapore-Mandarino, malese, e Tamil—sono insegnate come lingue secondarie. Gli insegnanti di Singapore, ha aggiunto Tran, sono anche altamente qualificati (paywall) e ben pagati, con finanziamenti generosi previsti per la formazione continua sia a casa che all’estero per gli insegnanti.,
I dati, tuttavia, vengono forniti con alcuni avvertimenti. I punteggi di competenza si basano su test online gratuiti, quindi le persone che li prendono sono auto-selezionate e non sono un campione rappresentativo dei cittadini del paese.
Il successo di Singapore, ha osservato Tran, è in netto contrasto con un altro territorio che è spesso paragonato alla città-stato, Hong Kong, anche un’ex colonia britannica con una popolazione relativamente piccola., A Hong Kong, che si è classificato 30 ° nel sondaggio di quest’anno, l’inglese non è adottato in modo uniforme come lingua di insegnamento nelle scuole, con la maggior parte che sceglie di insegnare in cantonese, lingua franca della città o in mandarino. Dopo essere sceso in classifica tra 2013 e 2015, la conoscenza dell’inglese della città ha ristagnato da allora, ha detto Tran—in parte un riflesso del difficile dibattito sociale e politico che si svolge sull’identità di Hong Kong e sul rapporto con la Cina continentale.,v>
The results also highlight the shortcomings in other Asian countries that have long tried to raise their English proficiency., Questo è in parte un riflesso delle maggiori dimensioni della popolazione in paesi come il Giappone e la Corea del Sud, che rendono più difficile l’adozione dell’inglese nell’uso quotidiano. Ma Tran ha detto che anche le ragioni culturali svolgono un ruolo importante. In Corea, un’eccessiva attenzione ai test e l’ambiente ad altissima pressione toglie completamente il divertimento all’apprendimento dell’inglese, mentre in Giappone, una cultura in cui “non puoi davvero sbagliare” rende difficile imparare una nuova lingua. (”Devi sembrare un pazzo per imparare una lingua”, ha detto.,) Al 49°, il Giappone è considerato un paese con “bassa competenza” in inglese, mentre la Corea è andata meglio al 31 ° come paese con “competenza moderata.”
Il Giappone sta facendo una rinnovata spinta per aumentare la conoscenza della lingua inglese mentre Tokyo si prepara ad ospitare le Olimpiadi nel 2020 e mentre il paese accoglie un numero senza precedenti di turisti stranieri. Un altro luogo che sta spostando la sua attenzione all’inglese è Taiwan, che ha presentato piani ad agosto per rendere l’inglese una lingua ufficiale il prossimo anno., Questa decisione arriva nel mezzo di un dibattito più ampio sulla sua identità, che come Hong Kong è anche modellata dalla sua relazione con la Cina. È anche importante per Taiwan, che classifica 48th, migliorare il suo inglese come economia focalizzata sul commercio, ha detto Tran.
Ma l’attenzione quasi ossessiva di Singapore sulla conoscenza dell’inglese ha anche un costo. La campagna del governo Speak Good English, lanciata nel 2000, è stata criticata come un tentativo di sopprimere la forma di inglese del paese—Singlish—e di emarginare la gamma di dialetti cinesi parlati dai vecchi singaporiani., Di conseguenza, negli ultimi anni c’è stato un rinnovato interesse per l’apprendimento di questi dialetti (paywall), e anche un crescente movimento per essere orgogliosi di Singlish piuttosto che vederlo come una classe inferiore, versione non raffinata dell’inglese. Uno studente della scuola secondaria, per esempio, ha recentemente scritto in una lettera al national daily di Singapore per dire, ” Credo Singlish è parte della nostra cultura di Singapore, e ci dà un senso di appartenenza. Quindi, non dovrebbe essere considerato umile parlare Singlish.,”
È una sfida che anche altri piccoli paesi stanno affrontando, come l’Islanda, dove l’inglese sta usurpando la lingua madre in tutti gli aspetti della vita. Tran ha detto che mentre il mondo si muove per essere più multilingue, ” non è abbastanza buono avere solo la tua lingua madre, e non solo l’inglese. Il paese che vince is è il paese che equilibra meglio.”