Twelfth Night (Italiano)

0 Comments

StageEdit

MusicalsEdit

A causa dei suoi temi come le giovani donne in cerca di indipendenza in un “mondo dell’uomo”,” gender-bending “e” same-sex attraction “(anche se in modo indiretto), ci sono state una serie di rielaborazioni per il palcoscenico, in particolare nel teatro musicale, tra cui Your Own Thing (1968), Music Is (1977), All Shook Up (2005), e giocare su! (1997), gli ultimi due musical jukebox con la musica di Elvis Presley e Duke Ellington, rispettivamente. Un altro adattamento è Illyria, del compositore Pete Mills., (2002), che continua ad esibirsi regolarmente in tutti gli Stati Uniti. Nel 2018, il Teatro Pubblico ha lavorato e presentato in anteprima un adattamento musicale di Twelfth Night con musiche originali di Shaina Taub, che ha anche interpretato il ruolo di Feste. Nel 1999, lo spettacolo è stato adattato come Epiphany dalla Takarazuka Revue, aggiungendo commenti più espliciti sul ruolo del teatro e degli attori, così come il genere applicato al palcoscenico (reso più stratificato dal fatto che tutti i ruoli in questa produzione sono stati interpretati da donne).,

PlaysEdit

Theatre Grottesco, un compay ispirato a Lecocq con sede a Sante Fe, New Mexico, ha creato una versione moderna dello spettacolo dal punto di vista dei servi che lavorano per Duke Orsino e Lady Olivia, intitolato Grottesco”s 12th Night (2008). L’adattamento prende uno sguardo molto più profondo alle questioni del classismo e della società senza leadership. A New York City, Turn to Flesh Productions (TTF), una compagnia teatrale specializzata nella creazione di “nuovi spettacoli di Shakespeare” ha sviluppato due opere teatrali incentrate su Malvolio: Una commedia di eredi, o The Imposters della drammaturga in versi, Emily C. A., Snyder, che immaginava un Malvolio caduto in disgrazia inseguire due coppie di gemelli femminili a Siracusa ed Efeso, e la vendetta di Malvolio dal drammaturgo versi, Duncan Pflaster, un sequel queer alla dodicesima notte. Entrambi i giochi sono stati originariamente scritti per la presentazione alla chiamata dell”American Shakespeare Center per i giochi in conversazione con il bardo attraverso il nuovo programma Contemporanei di Shakespeare.,

FilmEdit

Vedi anche: Shakespeare on screen § Twelfth Night

Nel 1910, la Vitagraph Studios pubblicò il cortometraggio muto Twelfth Night interpretato dagli attori Florence Turner, Julia Swayne Gordon e Marin Sais.

C’era un film del 1985 diretto da Lisa Gottlieb intitolato Just One of the Guys, interpretato da Joyce Hyser.

C’era un film australiano del 1986.

Il film del 1996 adattato e diretto da Trevor Nunn e ambientato nel xix secolo, ha come protagonisti Imogen Stubbs nel ruolo di Viola, Helena Bonham Carter nel ruolo di Olivia e Toby Stephens nel ruolo del duca Orsino., Il film è interpretato da Mel Smith nel ruolo di Sir Toby, Richard E. Grant nel ruolo di Sir Andrew, Ben Kingsley nel ruolo di Feste, Imelda Staunton nel ruolo di Maria e Nigel Hawthorne nel ruolo di Malvolio. Gran parte del materiale comico è stato minimizzato in dramma semplice, e il film ha ricevuto alcune critiche per questo.

Il film originale di Disney Channel Motocrossed del 2001 ambienta la storia nel mondo delle corse di motocross.

Nel film Wicker Park del 2004, il personaggio di Rose Byrne, Alex, interpreta Viola in una produzione amatoriale di Twelfth Night.,

Il film del 2006 She’s the Man modernizza la storia come una commedia adolescenziale contemporanea (come 10 Things I Hate About You ha fatto con The Taming of the Shrew). Si trova in una scuola di preparazione di nome Illyria e incorpora i nomi dei personaggi principali del gioco. Ad esempio, Orsino, duca d’Illiria diventa semplicemente Duca Orsino (“Duca” è il suo nome). La storia è stata cambiata per ruotare attorno all’idea della rivalità calcistica, ma la storia d’amore del personaggio contorto è rimasta la stessa dell’originale., Viola, il personaggio principale, finge di essere suo fratello Sebastian, e una ragazza di nome Olivia si innamora di Viola come Sebastian. Va anche in un ristorante chiamato “Cesario ” s”. Due dei compagni di squadra di calcio Illyria di Duke si chiamano Andrew e Toby. Un cenno è dato alla sottotrama omessa nominando una tarantola Malvolio brevemente sullo schermo. L”ex fidanzata di Sebastian Monique è stato dato il cognome Valentine, e l” ingerenza Malcolm è stato dato il cognome Festes.

Shakespeare in Love contiene diversi riferimenti alla Dodicesima Notte., Verso la fine del film, Elisabetta I (Judi Dench) chiede a Shakespeare (Joseph Fiennes) di scrivere una commedia per la festa della dodicesima notte. L”interesse amoroso di Shakespeare nel film, “Viola”(Gwyneth Paltrow), è la figlia di un ricco mercante che si traveste da ragazzo per diventare un attore; mentre Shakespeare, un drammaturgo finanziariamente in difficoltà che soffre di blocco dello scrittore, sta cercando di scrivere Romeo e Giulietta. Viene presentata nella scena finale del film come”vera “ispirazione di William Shakespeare per l’eroina della Dodicesima Notte., In un cenno al naufragio di apertura della Dodicesima notte di Shakespeare, il film include una scena in cui il personaggio Viola, separato dal suo amore da un matrimonio combinato e legato per le colonie americane, sopravvive a un naufragio e arriva a terra in Virginia.

TelevisionEdit

Il 14 maggio 1937, la BBC Television Service di Londra trasmise un estratto di trenta minuti dell’opera, il primo esempio noto di un’opera di Shakespeare eseguita in televisione., Prodotto per il nuovo mezzo da George More O ” Ferrall, la produzione è anche notevole per aver caratterizzato una giovane attrice che avrebbe poi andare a vincere un Oscar-Greer Garson. Come la performance è stata trasmessa in diretta dagli studi della BBC a Alexandra Palace e la tecnologia per registrare programmi televisivi non esisteva al momento, nessun record visivo sopravvive altro che ancora fotografie.

L’intera commedia fu prodotta per la televisione nel 1939, diretta da Michel Saint-Denis e interpretata da un’altra futura premio Oscar, Peggy Ashcroft., La parte di Sir Toby Rutto è stata presa da un giovane George Devine.

Nel 1957, un altro adattamento della commedia fu presentato dalla NBC nella Hallmark Hall of Fame della televisione statunitense, con Maurice Evans che ricreava la sua interpretazione di Malvolio. Questa è stata la prima versione a colori mai prodotta in TV. Dennis King, Rosemary Harris, e Frances Hyland co-protagonista.

Nel 1966 c’era una versione televisiva australiana.

Un’altra versione per la televisione britannica è stata prodotta nel 1969, diretta da John Sichel e John Dexter., La produzione ha visto Joan Plowright come Viola e Sebastian, Alec Guinness come Malvolio, Ralph Richardson come Sir Toby Rutto e Tommy Steele come un insolitamente prominente Feste.

Un altro adattamento televisivo seguì nel 1980. Questa versione è stata parte della serie televisiva BBC Shakespeare e caratterizzato Felicity Kendal nel ruolo di Viola, Sinéad Cusack come Olivia, Alec McCowen come Malvolio e Robert Hardy come Sir Toby Rutto.

Nel 1988, la produzione teatrale di Kenneth Branagh, con Frances Barber nel ruolo di Viola e Richard Briers nel ruolo di Malvolio, fu adattata per la Thames Television.,

Nel 1998 la produzione teatrale del Lincoln Center diretta da Nicholas Hytner è stata trasmessa dalla PBS in diretta dal Lincoln Center. È protagonista Helen Hunt come Viola, Paul Rudd come Orsino, Kyra Sedgwick, come Olivia, Philip Bosco Malvolio, Brian Murray come Sir Toby, Max Wright come Sir Andrew, e David Patrick Kelly, come Feste.

Un tele-film del 2003 adattato e diretto da Tim Supple è ambientato ai giorni nostri. Il film è interpretato da David Troughton nel ruolo di Sir Toby, ed è noto per il suo cast multietnico tra cui Parminder Nagra nel ruolo di Viola e Chiwetel Ejiofor nel ruolo di Orsino., Il suo ritratto di Viola e l”arrivo di Sebastian in Illiria ricorda filmati di notizie di richiedenti asilo.

Un episodio della serie britannica Skins, intitolato Grace, presentava i personaggi principali che interpretavano la Dodicesima Notte, con un triangolo amoroso tra Franky, Liv e Matty, che interpretavano rispettivamente Viola, Olivia e Orsino.

RadioEdit

Un adattamento di Twelfth Night di Cathleen Nesbitt per la BBC fu il primo dramma completo di Shakespeare mai trasmesso dalla radio britannica. Ciò avvenne il 28 maggio 1923, con Nesbitt come Viola e Sebastian, e Gerald Lawrence come Orsino.,

Nel 1937 un adattamento è stato eseguito sulla CBS Radio Playhouse con Orson Welles come Orsino e Tallulah Bankhead come Viola. Un anno dopo, Welles interpretò Malvolio in una produzione con la sua Mercury Theatre Company.

Ci sono stati diversi adattamenti completi su BBC Radio., 1982 BBC Radio 4 broadcast presenti Alec McCowen come Orsino, Wendy Murray come Viola, Norman Rodway come Sir Toby Rutto, Andrew Sachs Sir Andrew Aguecheek, e Bernard Hepton come Malvolio; nel 1993, BBC Radio 3 in onda una versione del gioco (insieme su un Isola dei Caraibi), con Michael Maloney come Orsino, Vigilia di Matheson come Viola, Iain Cuthbertson come Malvolio, e Joss Ackland come Sir Toby Rutto; questo adattamento è stato trasmesso nuovamente il 6 gennaio 2011 da BBC Radio 7 (ora Radio 4 Extra)., Il 1998 vide un altro adattamento di Radio 3, con Michael Maloney, sempre nel ruolo di Orsino, Josette Simon nel ruolo di Olivia e Nicky Henson nel ruolo di Feste. Nell’aprile 2012, BBC Radio 3 ha trasmesso una versione diretta da Sally Avens, con Paul Ready come Orsino, Naomi Frederick come Viola, David Tennant come Malvolio e Ron Cook come Sir Toby Rutto.

Podcast e audio dramaEdit

Nel 2015-2016, il podcast educativo shakespeariano, Chop Bard, ospitato da Ehren Ziegler, ha ampliato il suo formato per fornire una performance audio drama completamente doppiato di Twelfth Night, con Matt Gordon come Orsino, Eve Marie Mugar come Viola, Emily C. A., Il film è stato girato in Giappone e negli Stati Uniti. Ziegler, che aveva interpretato Sir Andrew in diverse produzioni teatrali, ha doppiato il resto dei personaggi.

MusicEdit

Questa sezione ha bisogno di citazioni aggiuntive per la verifica. Si prega di contribuire a migliorare questo articolo con l’aggiunta di citazioni a fonti affidabili. Il materiale non fornito può essere sfidato e rimosso. (Giugno 2019) (Scopri come e quando rimuovere questo messaggio modello)

Le aperture basate su Twelfth Night sono state composte da Alexander Campbell Mackenzie (1888); Mario Castelnuovo-Tedesco e Johan Wagenaar.


Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *