T H E C A N T E R B U R Y T A L E S (日本語)

0 Comments
カンタベリー物語について:
Geoffrey Chaucerは、1387年から1400年の間に、フレームストーリーの物語の集まりであるカンタベリー物語を書いた。 それはカンタベリー(イングランド)に巡礼者として旅行三十人のグループの物語です。 社会のすべての層から来る巡礼者は、彼らがカンタベリーに旅行している間、時間を殺すためにお互いに物語を伝えます。,
一般的なプロローグを信頼するならば、チョーサーはそれぞれの巡礼者がカンタベリーへの道のりに二つの物語を伝え、帰りに二つの物語を伝えるべきであると意図していた。 いませんのでよろしくお願いを終えた巨大なプロジェクトとしても、完成した物語がなかった最後に改訂しました。 学者たちは物語の順序については不明です。 チョーサーが彼の作品を書いたときに印刷機がまだ発明されていなかったので、カンタベリー物語はいくつかの手書きの写本で受け継がれています。,
カンタベリー物語
目次のメインテーブル
広範なハイパーテキスト用語集と中英語で選択可能な物語。,e64d78b1″>

フラグメントVII(グループB2)
シップマンの物語
プリオレスの物語
サートパスの物語
メリビーの物語
修道士の物語
修道女の司祭の物語 フラグメントVIII(グループG)
第二の修道女の物語
カノンのヨーマンの物語 フラグメントix(グループH)
マンシプルの物語 フラグメントX(グループi)
牧師の物語

カンタベリー物語の独自のコピーを購入!,
Visit Librarius on-line bookshop

Buy the Book Today!

Buy the Book Today!

Buy the Book Today!

Buy the Book Today!

Buy the Book Today!,

TroilusとCriseydeについて:
起源:TroilusとCriseydeの物語は、織り交ぜられたエピソードで、十二世紀半ばの長いフランスの詩で、Benoët deによるRoman de Troieで最初に語られましたサント=モール この詩の根底にある歴史的な出来事は、ホメロスが彼のイーリアスで記録したトロイア戦争でした。 Beno&icirctの主な情報源は、ラテン語の古典的な散文アカウントでした。, ジョヴァンニ-ボッカッチョは、ベノ&icirctの資料に自由に依存し、1330年代後半に彼自身の詩Il Filostratoを作曲しました。
Il FilostratoはGeoffrey ChaucerのTroilusとCriseydeのソースです。 Chaucerは自由に彼の詩が本質的に新しいこと彼の源をそんなに変え、変える。 トロイロスとクリセイデは1381年から1386年にかけて書かれた。
ストーリー:物語は、トロイの王であるプリアムスの息子であるトロイ王子トロイロスが、クリセイデと呼ばれる女性と恋に落ちることについてです。, Criseydeの叔父である彼の友人Pandarusの助けを借りて、TroilusはCriseydeの愛を獲得します。 愛と繁栄の時間は、ギリシャ人がトロイの木馬の戦士Antenorをキャプチャするときに終了します。 CriseydeとAntenorは交換され、TroilusとCriseydeは分離されます。 ギリシャのキャンプでは、Criseydeはギリシャの戦士と王ディオメデスによって求愛され、トロイの街と彼女の恋人トロイロスを忘れるように助言する。 しばらく躊躇した後、クリセイデはディオメーデースのために落ち、トロイロスを裏切る。 トロイロスは知り合いになり、その後、彼の地上の愛の喪失に苦しんでいます。, 彼の死後、トロイロスは永遠と永遠の愛について学びます。

TroilusとCriseyde
目次
用語集と中英語のハイパーテキスト。

公爵夫人の本について:
公爵夫人の本はチョーサーの主要な詩の最初のものです。 Scolarsは構成の日付について不確かです。 ほとんどのスコラール人は、1369年から1372年の間の作曲の日付を帰している。 チョーサーはおそらく、ランカスターのブランシュ、ゴーントの妻ジョンの死を記念してこの詩を書いたと考えられている。, アンティーク-ジョン-ストウのメモによると、この詩はジョン-オブ-ゴーントの依頼で書かれたという。
この詩は、眠れない詩人がベッドに横たわって本を読んでいることから始まります。 詩人はCeyxとAlcyoneについての話を読み、彼の考えの中をさまよう。 突然、詩人は眠りに落ち、素晴らしい物語を夢見る。 彼はハンターと狩猟犬の音によって美しい部屋で目を覚ますことを夢見ています。 詩人は小さな狩猟犬をフォレストに追いかけ、チェスのゲームを失うことを嘆く黒い服を着た騎士を見つけます。, 詩人は騎士にいくつかの質問をし、詩の終わりに騎士が文字通りではなく象徴的に話していたことを認識します:黒騎士は彼の愛と女性を失った。 詩人は目を覚まし、この素晴らしい夢は韻の中で保存されるべきだと決めます。

公爵夫人の本
用語集と中英語のハイパーテキスト。,

鳥の議会について:
鳥の議会はまた、”フールのParlement”、”フールのParlement”、”ブリデスのParlement”、”鳥のアセンブリ”または”フールのアセンブリ”として知られています。 詩には699行があり、語り手の夢のビジョンの形をしています。 この詩は、聖バレンタインの日が恋人のための特別な日だったという考えへの最初の参照の一つです。, チョーサーが彼の作品を書いたときに印刷機がまだ発明されていなかったので、鳥の議会は十四の写本(失われたと考えられている写本を含まない)に 学者は一般的に、この詩が1381年から1382年に作曲されたことに同意しています。
プロットは、彼が明るい日光に金星の暗い寺院を通って、美しい風景を通過することを夢見る語り手についてです。 デイム自然は彼らの仲間を選択するために集まっている鳥の大きな群れの上に見ています。 鳥は議会の議論を持っていますが、三つの雄のワシは女性の鳥を誘惑しようとします。, 議論はスピーチと侮辱でいっぱいです。 最後に、三つのワシのどれも女性のワシに勝つことはありません。 夢はこれからの春を迎えて終わります。

鳥の議会
用語集と中英語のハイパーテキスト。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です