Geoffrey Chaucer (日本語)
Early criticismEdit
詩人Thomas Hoccleveは、Chaucerに会い、彼のロールモデルとみなしたかもしれないが、Chaucerを”私たちの公正なlangageの最初のfyndere”と賞賛した。 ジョン-ライドゲートは自身のテキストの中でチョーサーについて、”王子の堕落”を”私たちの言語から離れたロデステール”と呼んだ。 二世紀後、フィリップ-シドニー卿はトロイラスとクリシーデをポエジーの防衛において大いに賞賛した。 十九世紀と二十世紀初頭の間に、チョーサーは、国家の詩的な遺産の象徴として見られるようになりました。,
写本と聴衆
チョーサーの作品の生き残った写本の数が多いことは、印刷機が到着する前に彼の詩に永続的な関心を示していることを証するものである。 カンタベリー物語の現存する写本は83冊あり、ヘンリー四世の個人的な写本を含むトロイロスとクリセイドの十六冊とともに、失われてから数百冊を占めている可能性がある。 チョーサーのオリジナルの聴衆は宮廷のものであり、女性だけでなく、上流社会階級の男性も含まれていたでしょう。, しかし、1400年に彼が死ぬ前でさえ、チョーサーの聴衆は、特に修道士、司祭、および他の教会の役人についての風刺的な文章で、チョーサーを自分の一人として読む傾向があったかもしれない多くのロラードの同調者を含む、上昇する識字者、中産階級および商人のクラスのメンバーを含むようになっていた。, 1464年、アグモンデシャム(バッキンガムシャーのアマーシャム)の小作人であったジョン-バロンは、リンカーン司教ジョン-チャドワースの前に連れて来られ、異端者であったとして、”コーンターベリーの物語のボケ”を所有していることを告白した。
Printed edit
ジェフリー-チョーサーのカンタベリー物語のタイトルページ,c.1400
最初の英語印刷者であるウィリアム-キャクストンは、1478年と1483年に出版されたカンタベリー物語の最初の二つのフォリオ版を担当した。, キャクストンの第二の印刷は、彼自身のアカウントによって、顧客が印刷されたテキストは、彼が知っていた原稿とは異なることを訴えたので、約来た。 両方のキャクストン版は、写本権限と同等のものを持っている。 キャクストンの版は彼の後継者であるウィンキン-ド-ワードによって再版されたが、この版は独立した権限を持っていない。,
リチャード-ピンソンは、ヘンリー八世の下で約二十年間、チョーサーの集められた作品の版に似たものを収集し、販売した最初のものでしたが、その過程で、彼は今チョーサーではないことが知られている五つの以前に印刷されたテキストを導入しました。)Pynsonの製品とWilliam Thynneの間には、わずか六年後に関連がある可能性があります。, ティンは1520年代から1546年に亡くなるまで、王室の巨匠の一人であるヘンリー八世の台所の主任書記官として成功したキャリアを持っていました。 彼はチョーサーの作品の様々なバージョンを比較する年を過ごし、出版のために41個の作品を選択しました。 材料のいくつかの原作者の上に質問があったが、これはチョーサーの仕事の最初の包括的なビューだった疑いはありません。 1532年に出版されたゲフレイ-チョーサーの作品は、チョーサーの集められた作品の最初の版であった。, 1532年と1542年にチョーサーの作品の彼のエディションは、広く認識チョーサーカノンの存在への最初の主要な貢献だった。 Thynneは、彼の版を、Brian Tuke卿の序文で賞賛されている王が後援し、支持する本として表しています。 Thynneのキヤノンは、それが彼の意図ではなかった場合でも、28の合計にチョーサーに関連付けられている外典の作品の数をもたらしました。 ピンソンと同様に、一度作品に含まれると、擬似文のテキストは、彼らの最初の編集者の意図にかかわらず、それらの作品にとどまりました。,
騎士の物語の始まり—チョーサーのカンタベリー物語からの最初の物語—エルズミア写本から、15世紀初頭
16世紀と17世紀には、チョーサーは他のどの英語の著者よりも多く印刷され、チョーサーのカノンが始まった包括的な単一ボリューム版で彼の作品を収集した最初の著者であった。ここにいる。, 一部の学者は、チョーサーの作品の16世紀の版は、プレゼンテーション、威信と印刷での成功の面で他のすべての英語の著者のための先例を設定すると主張 これらのエディションは確かにチョーサーの評判を確立したが、彼らはまた、再構築し、頻繁にチョーサーの伝記と彼に起因していた作品の標準的なリストを発明する複雑なプロセスを開始しました。,
おそらく成長している外典の最も重要な側面は、Thynneの版から始まり、ChaucerをプロテスタントのLollard、主に愛の証とThe Plowmanの物語として現れさせた中世のテキストを含むようになったということです。 19世紀後半まで外典とはみなされなかった”チョーセリアン”作品として、これらの中世のテキストは新しい人生を楽しみ、イングランドのプロテスタントは、既存のテキストや同情的であると解釈されるのに十分な可鍛性であると思われる著者をその原因に充当するという以前のロラードプロジェクトを続けていた。, 彼の作品の初期の印刷されたボリュームの公式チョーサーは、同じことが、同時に、ウィリアム*ラングランドとピアーズ*プラウマンと一緒に行われたように、プロトプロテスタントとして解釈されました。
有名なプラウマンの物語は、第二、1542年、版までThynneの作品に入っていませんでした。 そのエントリは確かに最初の版でトーマスUskの愛の証のThynneの包含によって促進されました。 愛の証は、模倣から借りて、したがって、Uskの現代、チョーサーに似ています。 (テスト-オブ-ラブもピアーズ-プラウマンから借りているようです。,)愛の遺言は、失敗したプロット(ブック1、第6章)、彼の投獄、および(おそらく)(おそらくロラード)異端のrecantationにその著者の部分を言及しているので、このすべて (ウスク自身は1388年に裏切り者として処刑された。)ジョン-フォックスはこの異端の朗読を真の信仰の擁護として取り上げ、チョーサーを”右のウィクレヴィアン”と呼び、(誤って)彼をオックスフォードのマートン-カレッジのジョン-ウィクリフの学友であり親友であると特定した。 (トーマスSpeghtは彼の版および彼の”Chaucerの生命”のこれらの事実を強調するように注意深い。,)愛の証のための他のソースは存在しない—彼が持っていたものは何でも原稿のソースの唯一のThynneの構築があります。
ジョン-ストウ(John Stow、1525年-1605年)は、古代史家であり、年代記家でもあった。 1561年にチョーサーの作品の彼の版は、50以上のタイトルに外典をもたらしました。 17世紀にはさらに多くのものが追加され、1810年にはトーマス-タイルウィットが1775年の版でカノンを剥ぎ取った後も残っていた。, チョーサーの作品の編集と印刷は、当初から政治的な企業であり、チューダー君主制と教会を接地し、承認した英国の国家アイデンティティと歴史を確立することを意図していたためであった。 何加典の多くは彼に好意的にプロテスタントイングランド
Speghtのエディションからチョーサーの彫刻。,ユニコーンの頭
作品の彼の1598版では、Speght(おそらくFoxeから手がかりを取って)がうまく利用されました主に架空の”私たちの学んだ英語の詩人、ジェフリー-チョーサーの人生”を組み立てるために愛の遺言で彼の政治的陰謀と投獄のuskのアカウントの。, Speght”S”ライフ”は、多くの自分のような混沌とした時代にかつてのラジカルを読者に提示します,最終的に宗教上の王のビューにラウンド来たプロトプロテスタント. シュペートは、”リチャード二世の二年目に、王はゲフリー-チョーサーとその土地を彼の保護に追い込んだ。 間違いなく機会wherofは、いくつかのdaungerとトラブルwherinto彼は庶民のいくつかの発疹の試みを支持することによって落ちていたでした。,”Chaucerの友人、すなわちGauntのジョンの議論の下で、Speghtはさらに説明しています:
まだそれはLoueの遺言に登場するかもしれないように、第二王Richardのdaiesでいくつかのトラブルにあったように見えます:hee dothは群衆に従うことで彼自身のrashnesseの非常にcomplaine、そして彼らの目的を書き換えるための彼に対する彼らの憎しみの。 そして、彼は彼の空の財布にmakethその苦情で,私は書かれたコピーを見つけるん,私はヨーン*ストウの持っていた(そのライブラリは、多くの作家を助けたかれら), 彼が彼のdaiesを終わらせるために死を望む彼のwrongfullの投獄のための大きい嘆きをmakethところ:私のiudgementでLoueの遺言のそれと非常に一致するdoth。 さらに、我々は記録にそれを見つけます。
その後、愛の証への”引数”で、Speghtは追加します:
チョーサーは、コモンズのいくつかの発疹の試みのためにうぬぼれ大きな悲しみの後、自分自身に慰めとしてこのブークをコンパイルしました,彼はioynedていたwhomeと,それによって彼の親友のfauourを失うことを恐れていました.,
Speghtはまた、フリート通りでフランシスコ会修道士を殴ったことでチョーサーが罰金を科されたという有名な物語の源でもあり、架空の紋章や家系図もある。 皮肉なことに–そしておそらく意識的にそう–フランシス-ボーモントからSpeght”s版の入門、申し訳ない手紙は、エリート、古典主義の立場からチョーサーで見苦しい、”低い”、とbawdyビットを擁護します。 フランシス-サインは、チョーサーは平民ではないと主張し、修道士を殴る話に反対した。, しかし、サイン自身は、1532年と1542年の作品にプラウマンの物語とピルグリムの物語を含めるために彼の父ウィリアム*サインの試みとチョーサーの見解を関連付け、人気のある宗教改革のためのチョーサーのサポートを強調しています。
プロテスタントのチョーサーの神話は、チョーサーの奨学金の大きな体に永続的な影響を与え続けています。, 現代の学者がチョーサーが死後一世紀以上まで存在しなかった宗教運動を支持したことを示唆することは極めてまれであるが、何世紀にもわたってこの考え方の優位性は、チョーサーが少なくともカトリックに敵対していたことを当然のこととして残した。 この仮定は、ネオ-マルクス主義を含むチョーサーの作品に対する多くの批判的アプローチの大部分を形成している。
チョーサーの作品と並んで、この時代の最も印象的な文学記念碑は、ジョン-フォックスの行為と記念碑です。…, としての典プランでは、いった批判的に重要な英語プロテスタントティに含まれ典ループが推進する”プロジェクト. FoxeのChaucerはChaucerの仕事、特にpseudepigraphaの印刷された版から得られ、貢献した。 ジャック-アップランドはFoxeの”Act and Monuments”で最初に印刷され、その後SpeghtのChaucerの作品の版に登場しました。 Speght”S”Life of Chaucer”はFoxe自身のアカウントをエコーしており、これは愛の証とプラウマンの物語をページに追加した以前のエディションに依存しています。, Speght”S Chaucerのように、Foxe”S Chaucerも抜け目のない(または幸運な)政治生存者でした。 彼の1563年の版では、フォックスはジョン-スケルトンのキャラクターコリン-クラウトの可能性のある情報源であるジョン-コレットについての議論とともに、”季節外れではないと考えた…ジェフリー-チョーサーについてのいくつかの言及”を行った。,
おそらく1542年の真の宗教の進歩に関する法律を参照して、フォックスは、”人々を知識の光に導くかもしれないあらゆる種類の英語の本や論文を非難し、廃止する司教が、チョーサーの作品を依然として占有することを承認した方法を検討することに驚くべきことである。, そして、それは、彼のすべての作品は、ほとんど、それらが徹底的に助言されるならば、証言するでしょう(笑いで、そして秘密に行われているにもかかわらず)。そして、特に愛の遺言の彼の第三の本の後半…ここでは、完全に盲目である人を除いて、彼は完全に彼をespyすることができます:同じ本の中で(他のすべての彼が行うために使用されるように)隠された影の下で、バイザーの下で、彼はそのような種類の真実をsuborneth、両方の私的に彼女は信心深い心を利益することができ、まだ狡猾な敵のespiedされていません。, したがって、司教,belike,彼の作品を取るが、冗談やおもちゃのために,他の本を非難で,まだ読まれるように彼の本を許可しました.,”
ジョン-ウリーのチョーサー全集の背骨とタイトルページ
チョーサーについてのFoxeの議論が、”マルティン-ルターの時代におけるキリスト教会の改革”の歴史につながることも重要である。学習および知識;よい本および著者だったかどれが前に隠され、未知に置いたかどれ。, 発見されている印刷の科学は、すぐに神の恵みに続いて、知識と判断の光を想像するために適切に良い知恵をかき立てました:光の闇がespiedされ始め、”
フォックスは、それがすべて彼の信心深さに証言することを主張し、チョーサーのbawdyと好色な書き込みを軽視します。 厄介な素材は比喩的であるとみなされ、より率直な風刺(Foxeが好む)は文字通り取られます。,
John Urryは、1721年に死後に出版されたラテン語フォントのChaucerの完全な作品の最初の版を制作しました。 編集者によると、初めて印刷されたいくつかの物語、チョーサーの伝記、古英語の用語集、16世紀にさかのぼるチョーサーに関する著者の証言が含まれていました。 A.S.G Edwardsによると、”これはローマ字で印刷されたチョーサーの最初の集められた版でした。 チョーサーの生涯は、ティモシー-トーマスによって修正され、改訂された牧師ジョン-ダートの作品であった。, また、主にトーマスによって編纂された用語集もある。 ウリーの版のテキストは、多くの場合、それはチョーサーのメートルの彼の感覚に準拠させるために、主に、その頻繁な推測のemendationsのために、その後の編集者によって批判されています。 そのような批判の正義は、彼の業績をあいまいにしてはならない。 彼は、任意の写本を相談するために、ほぼ百五十年間のチョーサーの最初の版であり、彼のテキストを確立するために原稿のかなりの数を組み立てるために体系的に求めるために1534年にウィリアム*サインのそれ以来、最初のものです。, また、チョーサーの作品の写本の説明を提供する最初の版であり、”Gamelyn”と”The Tale of Beryn”のテキストを印刷する最初の版でもありますが、チョーサーによるものではありません。,”
Modern scholarshipEdit
カンタベリー巡礼者に扮したチョーサーの像は、ベストレーンとハイストリートの角にあり、カンタベリー
チョーサーの作品は長い間賞賛されていたが、彼の遺産に関する深刻な学術研究は18世紀後半まで始まらなかった。ティルウィットはカンタベリー物語を編集し、19世紀まで確立された学問分野にはならなかった。, 1868年にチョーサー協会を設立したフレデリック-ジェームズ-ファーニヴァルのような学者は、チョーサーの言語と韻律についての注意深い記述とともに、チョーサーの主要なテキストの外交版の確立を開拓した。 Furnivallが好きなウォルター-ウィリアム-スキートは、オックスフォード英語辞典と密接に関連しており、オックスフォード大学出版局から出版されたチョーサーの作品のすべての基本テキストを確立した。 ジョン-H-フィッシャーとラリー-D-ベンソンによるその後の版では、批判的解説と書誌とともにさらなる改良が提供された。,
テキストの問題は主に対処され、解決されない場合、注意はチョーサーのテーマ、構造、および聴衆の質問になりました。 チョーサー-レビューは1966年に設立され、チョーサー-スタディーズの著名なジャーナルとしての地位を維持している。 1994年、文芸評論家のハロルド-ブルームは、チョーサーをすべての時間の中で最も偉大な西洋の作家の中に置き、1997年にはウィリアム-シェイクスピアの著者への負債について解説した。