Cotton-Eyed Joe (日本語)
19th centuryEdit
この曲の起源は不明であるが、1861年から1865年にかけてのアメリカ南北戦争の日付である。 アメリカの民俗学者ドロシー-スカボロー(1878年-1935年)は、1925年の著書”On the Trail of Negro Folk-songs”の中で、戦前にこの歌を聞いたことを思い出した人がいたと述べている。 スカボローがこの曲について語ったのは、妹のジョージ-スカボロー夫人であり、”テキサスのプランテーションの黒人たち、そしてルイジアナの男からその他の部分”からこの曲を学んだことに由来する。, ルイジアナ州の男は幼い頃からこの歌を知っており、プランテーションで奴隷が歌うのを聞いた。 ダンスと歌の両方には多くの変種がありました。 アメリカの出版社ハーパー-アンド-ブラザーズは1882年にこの曲の最初の印刷版を出版した。 それは彼女が子供だったときに彼女の父のアラバマのプランテーションで作家ルイーズ*クラーク*ピルネル(1850年生まれ)によって聞かれました。, その1882年のバージョンは1910年に次のように再版されました:
コットン-アイド-ジョー、コットン-アイド-ジョー、
あなたは私を皮肉ったので、
毛皮のterは私のギャルerway fum me、
An”cyar her plum ter Tennessee?
ベン-ファー-コットン-アイド-ジョーがいなかった
私は長い間結婚していた。
彼の目wuzは交差し、”彼の鼻wuzフラット、
“彼のteef wuzアウト、しかしワットuv dat?
毛皮he wuz tall,an”he wuz slim,
An”だから私のギャルは彼女が彼をフォローしました。
ベン-ファー-コットン-アイド-ジョーがいなかった
私は長い間結婚していた。,
No gal so hansum could be foun”,
Not in all dis country roun”,
wid her kinky head,an”彼女の目はとても明るく、
wid her lips so red an”彼女のteefはとても白くなっています。
Efそれはベン毛皮の綿の目のジョーを持っていなかった、
私は長い間結婚していました。
An”i loved dat gal wid all my heart,
An”she swo”fum me she”d never part;
But den wid Joe she runned away,
An”lef”me hyear fur ter weep all day.
綿の目のジョー綿の目のジョー
どうしてそんなに私を皮肉ったの?
O Joe,ef it had”t er er ben fur you,
i”d er married dat gal fur true.,
1884年までに、マーク-トウェインの”ハックルベリー-フィンの冒険”が出版されたのと同じ年に、フィドルベースの曲は”古くて馴染みのある空気”と呼ばれた。 1925年、民俗学者のドロシー-スカボローによって別のバージョンが録音され、出版された。
覚えていない、覚えていない、
覚えていない綿の目のジョー?
コットン-アイド-ジョーコットン-アイド-ジョー
どうしてそんなに私を扱ったの?
私は四十年前に結婚していました
Ef it had n”t a-綿の目のジョーのためにされていました!,
コットン-アイド—ジョー、コットン-アイド-ジョー、
彼は私をsarved de nig datだったので、-私のギャルを離れてfum私をタック、
彼女をテネシー州に運んだ。
私は四十年前に結婚していました
もしそれが綿の目のジョーのためにあったならば。
こんにちは”sの歯が出ていた”彼の鼻は平らだった、
彼の目は交差していた、—しかし、彼女はn”tの心datをしました。
加瀬は背が高く、ベリースリムだった
An”だから私のギャルは彼をフォローした。
私は四十年前に結婚していました
Ef it had n”t a-綿の目のジョーのためにされていました。,
彼女はド-カントリー-ラウンドで見つかる最もきれいなギャルだった
彼女の唇は赤だった”彼女の目は明るかった、
彼女の肌は黒だったが、彼女の歯は白
私は四十年前に結婚していました
Ef it had n”t a-綿の目のジョーのためにされていました。
Dat gal,she sho”had all my love,
an swore fum ne she”d never move,
But Joe hoodooed her,don’t you see,
An”she run off wid him to Tennessee,
i”d”a”been married forty years ago,
Ef it had”t a-been for Cotton-eyed Joe.,
スカボローは、この曲は南北戦争以前に南部でよく知られていたように見え、その一部は様々な人によって送り込まれていたと指摘した。
長年にわたり、曲の多くの異なるバージョンが演奏され、および/または歌詞の多くの異なるバージョン(および多くの歌詞なし)で記録されています。”コットン-アイド-ジョー”は、時には”南テキサス国歌”と呼ばれ、ミンストレルタイプのジグのために演奏され、スクエアダンスのホーダウンやカップルダンスのポルカとして長い間人気があった。,
1880年代初頭にウィリアムソン郡でダンスを学んだテキサス州中部の住人は、フリンジが加えられたかかととつま先の”ポーカー”に過ぎないと説明した。 かかととつま先のポルカに追加されたこれらのフリンジは、ダンサー側のスキルと外向性を必要とする詰まりのステップでした。
20th centuryEdit
ギド-タナーと彼のフライパン-リッカーズ(1929年)によって演奏された”コットン-アイ-ジョー”。,
20世紀前半の間、この曲は英語圏の北アメリカ全土で広く知られていた民謡でした。 一ディスコグラフィーリスト134収録バージョン以降に明らかになったのは1950年。 最近の数十年では、歌はそれがまだ人気のある民謡であるアメリカ南部のいくつかの部分を除いて、ほとんどの地域で人気が衰えています。,
提案されている用語”綿の目”の可能な意味のリストには、密造酒で酔っている、または木製のアルコールを飲んで盲目になっている、目を乳白色にする、非常に薄い青色の目を持つ黒人、トラコーマまたは梅毒、白内障または緑内障の細菌感染による乳白色の目を持つ人、または黒人の白い眼球の周りの暗い肌の色調のコントラストが含まれる。,
ボブ-ウィルズとアドルフ-ホフナーと彼のサン-アントニアンの両方がこの曲を録音し、ホフナーのバージョン(コロンビア37658)は1941年に発行され、明らかにこの曲を普及させるために最も多くのことをしたものであった。
1967器バージョンを歌(KIKR k202)によるAl研究科長、思い出に残る楽曲のジンジャーブレッドマン”のサウステキサス、新ラウンドダンス-ポルカに水上バイク近辺にあり この舞踊は適用簡易版としてnonpartner腰の開催、ライン日常的に見られる。 かかととつま先のポルカステップは、クロスリフトに置き換えられ、その後二段のキックが続きました。, リフトとキックは、時には”whoops、whoops”、またはヒエの用語”bull shit”の叫び声を伴い、ヒエの泥を蹴り落とす行為を模倣しています。 練習は今日まで続いています。 Kickin’のアルバムには、Deanの”Cotton-Eyed Joe”が含まれていました。 (KIK-R:10012)
“Cotton-Eyed Joe”と呼ばれるダンスの一つのバージョンは、1975年版のEncyclopedia of Social Danceで見つけることができます。 この版に直面する円の内部の人および表面仕上げの外側の女性がある。 ダンスは八つのキックステップ、サイド、クローズ左一緒に、右一緒に、および支柱のシリーズで構成されています。,
フィンランドでは、この曲はVanhojen Tansitの”Teksasin ruusu”と呼ばれるダンスの音楽として一般的に使用されています。
スポークラインバージョンは、テキサス州だけでなく、米国および海外でも人気を博しました。 1980年代には
西部のスウィングバンドSleeping at the WheelのRay Bensonは、ダンスが非常に生きていた1970年代にテキサス州で”Cotton-Eyed Joe”のBob Willsバージョンを演奏したことについて語っている。
1980年のアーバン-カウボーイのリリースに続いて、西洋の”ブーム”が起こった。,
“コットン-アイド-ジョー”とそのテキサスでの人気は、アラバマ州の歌”If You”re Gonna Play in Texas”の歌詞で言及されている。 “私はヒューストンで私たちがputtinだったことを覚えています”背中のカウボーイが立ち上がって叫んだときにショーで、”綿の目のジョー”!”