Matthew7:7尋ねれば、それはあなたに与えられる;追求すれば、見つける;ノックすれば、ドアはあなたに開かれる。

0 Comments

(7)尋ねると、それが与えられなければなりません。–移行は再び突然であり、いくつかのリンクが欠落しているという考えを示唆しています。 潜在的な思考のシーケンスは、これであるように見えるでしょう,”他人と自分自身を改革する働き,”男性は言うかもしれません,”とても難しいです,どのよう 私たちが必要とする勇気と知恵はどこで見つけられますか?”そして、答えは、それらの贈り物のための祈りです。,

ここでもう一度、言葉は絶対的で修飾されていませんが、暗黙の条件によって明確に制限されています。 (1)私たちは良い贈り物を求めると仮定されています-“パン”のためではなく、”石”のために、”魚”のためではなく、”蛇”のために、そして(2)私たちは、キリストが私たちに教えてくれたように、彼の名によって、彼の霊によって尋ねます。 その他協力をお願いする場合がありまを受けませんのでお願いいたしま救急.

三つの言葉は、強度の異なる程度を意味します。, 祈りの話し言葉には”尋ねる”、祈りを働かせる努力と労働には”求める”、父の家への入場を主張する緊急の輸入とともに門を”ノックする”ことがあります。

7-11節。 -尋ね、それはあなたなどを与えられなければならない。 平行した通路:ルカによる福音書第11章9-13節。 ほぼ口頭で同じですが、息子の要求では、”パン”と”石”のために”卵”と”サソリ”を読み、文章の順序を逆転させます。, ルカの詩は、真夜中の友人のたとえ話と密接に結びついています(”そして、私はあなたに言います”)。 それは、主の祈りと同じように、可能性が高いようです(ch。 6:9-13,注),だから、これらの詩で,元の位置はルカに与えられています;しかし,また、主の祈りと同様に,個々の句のマタイの形は、より元のものであってもよいで ヴァージョン。 11、注)。 これらの節に含まれている一般的な約束を参照してください。 マルコによる福音書第11章24節, 前の詩とのつながりは、おそらく
(1)福音の真理を受け取る能力のない他の人のために祈る(Weiss);また
(2)ver. 6、これが神の取引の尺度であるならば、罪人は神の手にどのような恩恵を期待することができますか? それにもかかわらず、彼らに神に尋ねさせ、それが彼らに与えられなければならない。 アルフォード);しかし、
(3)versからの主題全体と密接につながっている。 1-6、あなたは検閲なしで他人の真の愛情のある判断のための知恵の欲しいことを意識して感じる-この特別な恵みを求める。, これによつてver. 12自然に続く;すなわち他の右の処置へのキーは’sの自身の感じおよび願いで見つけられるかもしれない;私達が他から受け取ることを望むものの認識から私達は他が私達から受け取るべきであるものを学ぶかもしれない。 第7節 -尋ねる。.. シーク.. ノック これからも頑張ります。 さらに、三つの節は、贈り主、贈り物がある球、それを得る方法の障害を考えます。
パラレルコメンテーター。..,

Lexicon

Ask
Αβ(Aiteite)
動詞-現在命令アクティブ-2人称複数
強い”sギリシャ語154:尋ねる、要求する、請願する、要求します。 不確かな派生の;尋ねるため。
そして
παρ(kai)
接続詞
強い”sギリシャ語2532:そして、さらに、また、すなわち。
それは与えられます
δλαι(dothīsetai)
動詞-将来の指標パッシブ-3人目の単数形
強い”sギリシャ語1325:提供するには、与える;私は置く、場所。 主動詞の延長された形;与えるために。
to you;
ὑμῖν(ハイミン)
個人/所有代名詞-与格2人称複数
strong”S Greek4771:you., 二人称単数の人称代名詞;thou。
seek
ζητεῖτε(zēteite)
動詞-現在命令アクティブ-2人称複数
強い”Sギリシャ語2212:求める、検索する、欲望、要求する、要求する。 不確かな親和性の;求めるために、特別に、崇拝するために、またはプロットする。
そして
παρ(kai)
接続詞
強い”sギリシャ語2532:そして、さらに、また、すなわち。,
あなたが見つけるでしょう;
εὑρήσετε(heurêsete)
動詞-将来の指標アクティブ-2人称複数
強い”のギリシャ語2147:プライマリheuroの延長された形、heureoは見つけるために現在と不完全を除くすべての時制でそれのために使用されています。
knock
κρούετε(krouete)
動詞-現在命令アクティブ-2人称複数
強い”Sギリシャ語2925:ノックするには、棒でドアを打つ、アドミタンスを得るために。 どうやら主動詞;ラップする。
そして
παρ(kai)
接続詞
強い”sギリシャ語2532:そして、さらに、また、すなわち。,
開かれます
παρ(anoigēsetai)
動詞-将来の指標パッシブ-3人称単数
強い”sギリシャ語455:開くように。 アナとオイゴから、開くために。
あなたに。
ὑμῖν(ハイミン)
個人/所有代名詞-与格2人称複数
強い”sギリシャ語4771:あなた。 二人称単数の人称代名詞;thou。,

前へジャンプ

ドア見つけるノックオープンオープンリクエスト検索シークサイン

次へジャンプ

ドア見つけるノックオープンオープンリクエスト検索シークサイン

リンク

マタイ7:7NIV
マタイ7:7NLT
マタイ7:7ESV
マタイ7:7NASB
マタイ7:7口語
マタイ7:7BibleApps.com
マタイ7:7Biblia Paralela
マタイ7:7中国語Bible
マタイ7:7フランス語Bible
マタイ7:7Clyx Quotations
NT Gospels:Matthew7:7Ask and it will be given you(Matt. マットマウント)


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です