一重引Quotesまたは二重引用符? それは本当に非常に簡単です。

0 Comments

あなたがアメリカ人であれば、引用符を使用することはほとんど簡単ではありません。singleを使用するときに、引用語句内の何かを引用しない限り、常に二重引用符を使用してください。 それは、彼らが一般的に新聞で本やダブルスでシングルを使用する大英圏では異なっています。 それはまだかなり単純ですが、ここほど簡単なものはありません。

広告

しかし、私たちの中には、私たちが持っているものに満足していないようです。, 数年前から、大学の新入生にライティングクラスを教える中で、私は何人かの学生が別のルールを採用していることに気づきました:長い引用のための 彼らはMeasure for Measureから長い一節を正確に引用しますが、Shakespeareの言葉、決まり文句、または”美徳”のような疑わしい概念を引用したいときは、一重引quotesで行きます。

何が起こっているのか理解するのに時間がかかりましたが、徹底的に勉強した後、私はこの驚異的な基準の低下について厳密な説明を開発しまし,

しかし、私は彼らの論文から調べて、友人の小説の原稿でこの使い方を見つけました。 それから私は別の友人の原稿でそれらを見ました—今回は学術的な本のものです。 それから私はインターネットに目を向け、彼らはどこにでもあった—地元のニュース記事、大学教授による論文、ソーシャルマーケティングに関するブログ、教育システムに関するブログ、子供の識字財団のウェブサイトにありました。 それぞれのケースで、同じ短い/単一、長い/二重引用符のルールに従いました。,

それから私は学生の論文に戻り、今度は自分の指先から流れている余白に再びそれを見ました—私は何になっていますか?!?

広告

私たちは誤った引用は一人ではほど遠いです。 私は彼女が受け取る執筆の”およそ20%が”置く重要な概念かキー句のまわりで一重引quotesを彼女のblogで嘆いているコピー編集者を見つけた。”

コピーエディタの投稿は、ルールを説明するために役立ったが、私はこのハイブリッド引用の練習が広がっている理由の一部は、人々が専門家を求めていないということであることを発見した。, 代わりに、印刷やオンラインの使用マニュアルに回すのではなく、多くは、彼らが他の質問のために信頼したい同じフォーラムに回します:Yahoo Answersのような そこで彼らは彼らの素因のための補強を見つける。 それはprescriptivist文法家の権威のない悪夢です。

それでも、与えられた答えには独自のロジックがあります。 “人の考えを表明する場合は、一重引quotesが使用されます”と書いています。 “ダブルは彼らが話すために使用されます。,”最初の人の書き込みでは、別の説明は、”物語は話し手によってナレーションされているので、彼らは”誰かが話している実際の人が話しているからです。”彼らはニックネームや曲のタイトルもあります。

Yahooでは、人々は最良の答えに投票し、しばしば間違った答えが勝ちます。 大半は曲についてのその答えに親指を与えたが、それは”質問者の選択”とみなされたものであった。”また他人が求するために使用されシングルクォーテーション、誰かが答えを兼ねて対話のアン”のために重要視されております。,””おかげで束、”質問者は、正しい答えをバイパスして、言った、”このような明確な説明。”このプロセスは繰り返し行われる。

Advertisement

多くの人々がWikipediaからの正当化を引用しています:”皮肉な引用符と直接引用の間の混乱を避けるために、いくつかのスタイルガイドでは、この使い方に一重引quotationを指定し、逐語的なスピーチには二重引用符を指定しています。”本当に? 私は図書館に行き、38の異なるスタイルと使用マニュアルを見つけました。, 言語学や哲学のような二重引quotesと一重引quotesの間で異なる専門分野を指摘したものもいくつかあります。 だけで簡単に認められハイブリッド。 誰もそれを推奨しません。 そして、案の定、Wikipediaの声明は引用の欠如のために削除されましたが、それはまだ単純な英語版Wikipediaの記事に保存されており、他のいくつかの場所で引き続き引用しています。

私は、カリフォルニア大学バークレー校の言語学者であるGeoffrey Nunbergに、人々がこの新しいルールをどのように開発できるかについて尋ねました。 彼は長年の言語原理を説明しました:”人々はただたわごとを作るだけです。,”だけでなく、Yahooの回答者、彼は言ったが、文法だけでなく、。 彼らが読んだものを好まない、彼らは不定詞を分割するような”エラー”を発明する。 逆に、これらの回答者は、ルールを改造することによって、しばしば読んで入力するものを理解しています。

“私たちが句読点の練習について知っていることの大部分は、私たちが読書の過程で吸い上げたものだけです”とNunberg氏は付け加えました。”なんでも知らのシングル、ダブルクォートですが、多くの規則に従いますとな授業を行っています。 あなたは文に二つのコロンを入れていません、あなたがこれを教えられたのではなく、あなたはそれが行わ見ることが,

この逆流は書かれた一貫性を維持するのに役立ちますが、この変更も可能になる可能性があります。 私達はちょうどblogs、インターネットのコメントおよび友人のコピー編集された散文またそれを吸収しない。

広告

そして、私たちがそうしているとき、私たちはどのくらいの注意を払っていますか? Yahooの回答者が広く読んでいることは明らかですが、多くの人が海を越えて異なる習慣を知らないようです。 彼らは日常的に引用の選択を”個人的な好み”または”スタイル”の問題として完全に記述しています。”ある作家は言う、”私が知っている唯一の作家は、単一の引用を使用する人はテリー-プラチェットです。 なんて変人だ,”彼はイギリス人でもある。

しかし、これらのハイブリッド引用符は無責任ではありません。 ある作家は、”実在または架空の実体”の単語と”周囲のテキストの著者”の単語を明確に区別するために、単一引quotesを使用することをお勧めします。”フォーラムQuoraのユーザーは、”私は言葉が自分のものではないことを認めるために、”怖がらせる”引用符を使用します”と書いています。 実際の引用符を使用するのは不適切なので、一重引quotesを使用し始めました。”

彼らは引用符の微妙な癖に反応しています。, ハーバード大学の英語教授Marjorie Garberが書いたように、彼らは”絶対的な真正性と真実性の両方を伝えることができます…そして疑われる真偽、皮肉または疑い。”ハイブリッドユーザーはこのパラドッ すべての本を”小説”とラベル付けするようないくつかの言語ノベルティとは異なり、これは実際に有用なニュアンス しかし、私はこの使用の主な要因は単純化の問題であると思います:shiftキーを避けたいという欲求。,

Advertisement

言語学者は、言語の変化は常に怠惰に関するものではないことに注意しており、Cambridge Guide to English Usageは、二重引用符スタイルに従うようにshiftキーを押すことは、”ドキュメントを入力する際に使用されるすべてのキーストロークの中で小さな結果である”と示唆している。”しかし、いくつかのコメンターは、シングルのための正当化として省力化を引用し、私は自分自身がそれらを使用して発見した理由だと信じています。 雑談または限界的なコメントの速い単語を離れて威勢が良いとき、私は時々ちょうどその転位のキーのために達するためにエネルギーの上で働かない。, あるオンラインコメンターは、彼の使用設定について驚くほど計算しています:”二重引用符(shift+quoteキー)とは対照的に、単一のキーを押す方が安いです。 私はまた、二つのキープレスのコストを償却することができます。”

人々はこれまで以上に今より多くのタイプを入力します。 私たちは今して簡単にそれを取るのが好きで、大文字にするか、適切に句読点を打つシフトは、時には面倒なように感じることができます—人間の歴史の中で最も些細なものであれば。 最高のカウンターがこの利用がより良いをする必要があります。,

それに失敗すると、実際には本格的な変更がある可能性がありますか? Nunberg氏は、インターネットが言語の衰退を引き起こす恐れは、しばしば前代未聞の声への暴露に関するものであると指摘しました。 バリアント句読点は常に存在していましたが、プリンタとコピーエディタの統一性は、特に将来の世代からその事実を隠しています。 実際、オンラインでは、1908年のH.W.Fowlerによる使用法ガイドを引用しており、孤立した単語、短いフレーズ、および正式な引用とは呼べないものについては、(推奨せずに)一重引quotesに切り替えるこの正確な練習を説明しています。,”

アイルランドのベルファストにおける音声コミュニティの研究は、ハイブリッド引用符が最終的に主流になるための条件が正しいかどうか 70年代にそこでフィールドワークを行って、言語学者Lesley Milroyは、小さなプロテスタント近所の女性がカトリック部門の障壁を越えて働いている間に拾った発音の違いを広めることを観察しました。 彼女と彼女の夫のジェームズ-ミルロイは後に、他の言語コミュニティとのそのような”つかの間の出会い”が言語変化の典型的な要因であると主張した。 そのようなものが我々の日常経験す。, かを吸収その他”の実践と定期的に回避し、シフトキー、ハイブリッドクォートがホームにフォーマルなコンテキストを共有します。

広告

それはすでにいくつかの進歩を遂げています。 私は重い主題を取扱う時でさえそれをする高度の程度の沢山の人々を見つけた。 あなたはこの滑りが威信の出版社によって阻止されることを期待するだろうが、それは最近、ワシントンポストのブログエントリに登場した。

しかし、このハイブリッドの使用が受け入れられるのを見るのは難しいです。, 単語が一重引quotesで囲まれている場合、それは単語として、皮肉なことに、または他の誰かを引用するために使用されていますか? それは強調のための引用符で決まり文句ですか、それともあなたはそれが愚かだと思うので? ロンドンのテレグラフ(そのスタイルガイドに反して)のように、日常的にこの練習を入れることができる新聞を見て、ファウラーは、ハイブリッド引用が潜在的に”重点の有用な程度を提供しながら、”実際には彼らは矛盾して利用されることを確認していることに注意したときに正しい一世紀前にそれを持っていた見つけることができます。,”

人々は、このような単純なシステムにさよならを言うだけで十分ではない、シフトをヒットしないように良い理由を持っています。 私を二重引用符で囲むことができます。

TwitterやFacebookで@lexiconvalleyに従ってください。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です