スペイン語(および88他の有用なスペイン語の単語やフレーズ)で”おはよう”と言う方法

0 Comments

あなたはスペイン語を学んでいるか、スペイン語圏の国を そんな国に住んでいるならなおさらです。

そこにスペイン語を学ぶための良い理由がたくさんあり、あなたはスペイン語が話されている地域で時間の任意の長さを過ごしたい場合は、ここで,

それ以上の騒ぎなし:

スペイン語で”おはよう”と言う方法

スペイン語で”朝”はla mañanaですが、誰かにおはようを望みたいなら、文字通り”良い日”を意味するbuenos díasと言わなければなりません(複数形に注意してください)。 あなたは誰かがあなたに”ブエナmañana”を望む聞くことはありません–ドン”tはなぜ私に尋ねます。

あなたはスペイン語の文法にしている場合は、díaはで終わる珍しいスペイン語の単語の一つであることに注意してください’-a”しかし、男性的であるので、それは”buenas díasではなく、buenas díasです。,

スペイン語で”おやすみ”と言う方法

ブエノス-ディアスと同様に、スペイン語で誰かがおやすみを望むためには、複数形でそれを言わなければならない:buenas noches。 同様に”こんばんは”という言葉もありますが、こちらは”こんばん

英語では、一般的に挨拶として”おやすみ”と言わないでください。 スペイン語はこのようなものではありません–buenas nochesは、それが適切な時間であれば、挨拶だけでなく、別れとして使用することができます。それでは、いつ”buenas nochesを使用するのに適した時間ですか?, スペイン語は、英語と同じように”午後”と”夕方”を本当に区別しません。 一般的に、あなたは”dは正午から日没までbuenas tardesを言います,その時点であなたは”buenas nochesを言って開始します.こんにちは、こんにちは。

スペイン語で”Hello”と言う方法

私たちは”おはよう”と”おやすみ”をカバーしましたが、私たちはそれらすべての最も単純なスペイン語の挨拶を忘れなければなりません:”hello”を意味するhola、。これは”hello”を意味します。,

はいはい、もちろん、一日のいつでも言うことができ、それははるかにスペイン語で誰かに挨拶する最も一般的な方法です。

スペイン語で”私はあなたを愛しています”と言う方法

スペイン語で”私はあなたを愛しています”と言う二つの主な方法があります。

より一般的なものはte quieroで、文字通り”i want you”を意味しますが、英語で”愛”と言うのと同じ方法で多く使用されます–例えば、あなたのボーイフレンドやガールフレンドやあなたの家族と話しています。

“愛”のより文字通りの翻訳はamarです。 Te amoはte quieroによって伝えられたものよりもはるかに深刻な感情を意味します。, あなたが”非ロマンチックな愛を記述している場合、例えば親戚のために、あなたは”Te quiero”に固執する必要があります。

スペイン語で”ハッピーバースデー”と言う方法

スペイン語で誕生日は誕生日であり、”年”を意味する単語añoとcumplirの組み合わせであり、他の多くの可能な翻訳の中で、”x歳になる”のように”回す”ことを意味することができます。 あなたの五歳の誕生日に、あなたは五回転します。 という、お誕生日おめでとうございます、と言う嬉しい。

歌”ハッピーバースデー”はどうですか?, 自然にあり、スペイン語版を使用するのと同じメロディが異なるスペイン語圏の国が自らのバージョンの作品だ。 たとえば、ここでは”あなたのバージョンです”スペインで聞く可能性が最も高い再:

ハッピーバースデー、
ハッピーバースデー、
私たちはあなた(名前)、
ハッピーバースデー。

そして、より多くのバージョンがあります。

スペイン語で”ありがとう”と言う方法

スペイン語で誰かに感謝するには、単にgraciasと言います。,

あなたは”特に感謝して感じている場合は、muchas graciasまたはmuchísimas graciasに重点を追加することができます。 動詞”感謝する”は、dar gracias(感謝を与える)として翻訳することができます。

スペイン語で”You”re Welcome”と言う方法

英語で”you”re welcome”と言う方法はいくつかありますが、スペイン語も違いはありません。 あなたが誰かにgraciasを言うとき、おそらくあなたが聞くでしょう最も一般的な応答はde nada(”it’s nothing”)ですが、mucho gusto(”my pleasure”)、no hay de qué(”not at all!”)、またはlas que tú tienes。,

テレビや映画があなたを信じさせたかもしれないものにもかかわらず、スペイン語で”問題ない”は問題ではありません! Problemoは本当のスペイン語の単語(it”s problema)でもありませんが、たとえそうであったとしても、そのような名詞の前に固執することはできませんので、problemoはまだうまくいかないでしょう。 あなたが本当に文字通り”問題ない”と言いたい場合は、干し草problema、罪problemas、またはningún problemaを言わないでください。

“あなたはどうですか?”スペイン語で

言うための一般的な方法は、”あなたはどうですか?”スペイン語では¿qué talですか? また、”何”のアップとして翻訳することができますか?”または”物事はどうですか?”

代替は¡cómo estásですか?, またはcómo está? -それはあなたがtúではなくustedとして他の人に対処していることを意味するので、後者はより正式です。

誰かがあなたに尋ねられたとき、qué tal? またはcómo estás、あなたは単に彼らがあなたを知っているようにbienに返信することができます”大丈夫です。

スペイン語で”あなたがいなくて寂しい”と言う方法

スペイン語で”あなたがいなくて寂しい”と言う一般的な方法は二つあります:te extrañoとte echo de menos。 前者は一般的にラテンアメリカでより一般的ですが、後者はスペインでより一般的ですが、どちらかがおそらく両方の場所で理解されるでしょう。,

スペイン語で”はい”と言う方法

スペイン語で”はい”はsíですが、スペイン語話者は一度だけそれを言ったかもしれないときに急速な火で何度も何度もそれを言う傾向があります。”sísísísísísísísísísísísísísísísísísísísísísísísísísí!.

あなたが”はい”を意味するときにアクセントでsíを書くことを確認してください。 アクセントのないSiは同じように発音されますが、”if”を意味します。

スペイン語で”明日”と言う方法

前述のMañanaは、”明日”と”朝”の両方を意味します。 これは混乱する可能性があるように聞こえますが、どちらが意味するのかは文脈からほとんど常に明らかです。,

あなたは”明日の朝”と言いたい場合は、ドン”tはmañana mañanaを言います! 正しい翻訳はmañana por la mañana(明日の朝)です。

スペイン語で”なぜ”と言う方法

スペイン語で”なぜ”と言う人に尋ねるには、”por qué”と言いますか? -文字通り”何のために?”

¿por quéに応答するには?”なぜなら”という意味のporqueという言葉が必要な場合があります。 彼らは見て、似て聞こえるが、ポルケは、最初の音節に強調されていることに注意してください¿por quéながら? 第二の単語に多くのストレスを持っています。 (”理由”を意味する名詞el porquéもあります。,)

あなたが便利に見つけるかもしれない楽しい小さな表現は、文字通り”はいので”を意味するporque síです。 Porque síは、誰かがあなたに”por qué”と質問をするときに言うかもしれないものですか? しかし、あなたは本当の説明をしたくありません。 それは”なぜ”に応答するのと同等ですか?”一つの単語で英語で質問”だから!”-それは実際に答えることなく、答えるのユーモラスな方法です。,p>

  • 0–ろうそく
  • 1–a
  • 2–dos
  • 3–tres
  • 4–cuatro
  • 5–cinco
  • 6–seis
  • 7–あなたは
  • 8–ocho
  • 9–nueve
  • 10–diez
  • 11–ounces
  • 12–doze
  • 13–trece
  • 14–catorce
  • 15–quince
  • 16–dieciséis
  • 17–diecisiete
  • 18–dieciocho
  • 19–diecinueve
  • 20–veinte

(16-19はdiez、ten、およびより小さい数を組み合わせることによって単純に形成されるため、特に覚えやすいことに注意してください。,私の例とパターンは明らかでなければなりません:

  • 21–veintiuno
  • 22–veintidós
  • 23–veintitrés
  • 31–treinta y uno
  • 41–cuarenta y uno
  • 57–cincuenta y siete
  • 58–cincuenta y ocho
  • 59–cincuenta y nueve

それは本当に大きな数字になると、スペイン語は長いスケールの命名システムを使用していることに注意してください。,

大きな数字をテーマに、英語では読みやすさを助けるために三桁ごとにコンマで書くことがよくあります。”1,000,000″ですが、スペイン語では同じ目的のために”1.000.000″という完全な停止(アメリカの読者にとっては”ピリオド”)を使用します。 同様に、スペイン語では小数点にコンマを使用するので、たとえば、”1,499.99″と書く数字は、ほとんどのスペイン語圏の国では通常”1.499,99″と書かれます。,

スペイン語の曜日

スペイン語の曜日は単純に次のとおりです。

  • 月曜日–lunes
  • 火曜日–martes
  • 水曜日–miércoles
  • 木曜日–jueves
  • 金曜日–viernes
  • 土曜日–sábado
  • 日曜日–domingo

スペイン語では、英語とは異なり、曜日は大文字で書かれていないことを覚えておいてください。,

スペイン語で月

  • January–enero
  • February–febrero
  • March–marzo
  • April–abril
  • May–mayo
  • June–junio
  • julio
  • August–agosto
  • 九月–septiembre
  • October–octubre
  • november–noviembre
  • december–diciembre

曜日と同様に、スペイン語の月名も大文字ではありません。,

スペイン語の色

英語のように、スペイン語には、ほとんど慣れないあいまいで派手な言葉(azure、fuschia)を含む、さまざまな色の単語が膨大にあります。 ここであなたが知っておくべき最も重要なものは次のとおりです。

  • 青–アズール
  • 黄–アマリロ
  • 赤–ロホ
  • オレンジ–アナランジャド
  • 白–ブランコ
  • 黒–黒人
  • 茶色–marrón
  • 緑–ベルデ
  • グレー–グリス

スペイン語圏の国への旅行に役立つ他のスペイン語の単語やフレーズは何だと思いますか?, 私はコメントで知らせてください。

ジョージ-ジュリアンコンテントライター、3ヶ月に堪能話す:英語、フランス語、スペイン語、ドイツ語、ベトナム語、ポルトガル語ジョージは、ポリグロット、言語学オタク、イギリスからの旅行愛好家である。 現在はロンドン在住。 ジョージ*ジュリアンによってすべての投稿を表示


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です