OPPA (日本語)
これはタガログ語ではありません。
フィリピン人にとって、これは若い女性が年上の兄弟を呼び出したり参照したりするために使用する韓国語の単語oppa(오빠)です。 こうな状況では、これらの日でも彼女を呼彼場の高齢者となります。
男性は非常にまれにoppaという言葉を使用しません。
最も近いタガログ語に相当するものは、”兄”を意味するクヤです。”空也という言葉は、女の子だけでなく男の子でも使うことができます。,
それは世界中の若者と同様に、韓国のポップカルチャーは密接にフィリピン人、特に若い世代によって続いています。 実際には、韓国語は、特定の高校で教えられている外国語の一つです。 また、韓国人はフィリピンに入国する観光客の25%以上を占めています。
フィリピンの学生が基本的な韓国語の単語やフレーズを理解し、カジュアルな会話で韓国語の表現を使用することは珍しいことではありません。
文体のジョークとして、単語は時々複数形でopparと綴られていますoppars。, 韓国のポップカルチャーのファンは、多くの場合、ネイティブ韓国人を混乱させる言葉の形成を思い付く。